Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ......................................................................................................................................
Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français .........................................................................................................
Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español.................................................................................................
快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified).........................................................
Краткое руководство Охладитель Пельтие для анализируемого газа русский ..............................................................................
Page 1
Analysentechnik TC-MIDI (+) X2 Kurzanleitung Peltier-Messgaskühler deutsch ..............................Brief Instructions Peltier Sample Gas Cooler english ............................Notice de montage Refroidisseur de gaz de mesure Peltier français ......................Guía rápida Refrigerador termoeléctrico de gases de muestreo español....................快速使用指南 帕尔帖样气冷凝器 chinese (simplified)............Краткое...
TC-MIDI (+) X2 1 Einleitung 1.2 Typenschild Diese Kurzanleitung unterstützt Sie bei der Inbetriebnahme Beispiel: des Gerätes. Beachten Sie die Sicherheitshinweise, andernfalls können Gesundheits- oder Sachschäden auftreten. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Originalbetriebsanleitung mit Hersteller mit Anschrift Hinweisen zur Wartung und Fehlersuche sorgfältig durch. Typbezeichnung und Spannung TC-MIDI 230 V, 50/60 Hz, 290W Serien Nr., Artikel-Nr.
TC-MIDI (+) X2 Der Betreiber der Anlage muss sicherstellen, dass: 3 Transport und Lagerung • Sicherheitshinweise und Betriebsanleitungen verfügbar Die Produkte sollten nur in der Originalverpackung oder ei- sind und eingehalten werden, nem geeigneten Ersatz transportiert werden. • die jeweiligen nationalen Unfallverhütungsvorschriften Bei Nichtbenutzung sind die Betriebsmittel gegen Feuchtig- beachtet werden, keit und Wärme zu schützen.
Page 4
TC-MIDI (+) X2 Anschluss der Kondensatableiter Vermeiden Sie Mischinstallationen, d.h. Rohrleitungen aus Metall an Kunststoffkörpern. Sollte dies für vereinzelte An- Je nach Werkstoff ist eine Verbindungsleitung aus Verschrau- wendungen unvermeidlich sein, schrauben Sie die Metallver- bung und Rohr oder Schlauch zwischen Wärmetauscher und schraubungen vorsichtig und keinesfalls unter Gewaltanwen- Kondensatableiter herzustellen.
TC-MIDI (+) X2 Bei Wärmetauschern aus Glas ist bei dem Anschluss der Gas- WARNUNG leitungen auf die richtige Lage der Dichtung zu achten (siehe Hohe Spannung Abbildung). Die Dichtung besteht aus einem Silikonring mit einer Stulpe aus PTFE. Die PTFE Seite muss zum Glasgewinde Beschädigung des Gerätes bei Durchführung der Isolations- zeigen.
Page 6
TC-MIDI (+) X2 Beschreibung der Signalausgänge 4.4 Signalausgänge Das Gerät verfügt über verschiedene Statussignale. Die maxi- Funktion / Beschreibung male Schaltleistung der Alarmausgänge beträgt jeweils Kontaktart 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA. Zu S2) interner über zwei Kontakt zwischen 3 und Ein Alarm wird über den Alarmkontakt/Statusausgang (S2) Wechsler- Schaltausgän- 2 geschlossen (Alarm)
TC-MIDI (+) X2 5.1 Bedienung der Menüfunktionen Menü-Punkt Erläuterung toP > unit Auswahl der angezeigten Temperatureinheit Kurzerklärung des Bedienungsprinzips: (°C oder °F). F bzw. Func. Aufruf des favorisierten Menüs Die Bedienung erfolgt über 5 Tasten. Sie haben folgende Funk- tionen: HINWEIS! Dieses Menü...
Page 8
TC-MIDI (+) X2 Anzeige Hauptmenü Untermenü 1 Untermenü 2 Parameter tc. M d tEmP Anzeige TC MIDI Temperatur Eingabe Temperatur CH1 Gerätebezeichnung Soll-Temp. Kühlblock 2 . . . 20 °'C A hi Einstellmenü Eingabe Anzeige Alarmhysterese 1 . . . 7 °'C Umgebungstemperatur CH2 A Lo -3'C...
TC-MIDI (+) X2 6 Wartung Error 22 • Kabelbruch • Feuchtefühler- Feuchtefühler 1 Leitung kon- Bei Durchführung von Wartungsarbeiten jeglicher Art müs- trollieren sen die relevanten Sicherheits- und Betriebsbestimmungen • Feuchtefühler beachtet werden. Hinweise zur Wartung finden Sie in der Ori- kontrollieren ginalbetriebsanleitung auf der beigefügten CD oder im Inter- Error 32...
TC-MIDI (+) X2 1 Introduction 1.2 Type plate This quick guide will assist you in starting up the unit. Follow Example: the safety notices or injury to health or property damage may occur. Carefully read the original operating instructions in- cluding information on maintenance and troubleshooting Manufacturer and address prior to startup.
TC-MIDI (+) X2 The operator of the system must ensure: 4 Installation and connection • Safety notices and operating instructions are available 4.1 Installation site requirements and observed, The unit is only intended for wall-mounted use in enclosed • The respective national accident prevention regulations areas.
TC-MIDI (+) X2 The filter head is intended for a G1/4 internal screw thread 4.2.6 Connecting the heat exchanger which is plugged at the factory. To use it, unscrew the plug The picture on the left shows the schematics for connecting and screw in a suitable screw connection.
Page 14
TC-MIDI (+) X2 The mains supply of the device must be fused according to the Plug numbering Electric supply S1 specifications under technical data. Potential equalization/static charge Static charges can result in incendive sparking. Avoid static charges. Any conductive parts of the cooler must be groun- ded! Analogue output S3 The housing has a connection for an earth/equipotential...
Page 15
TC-MIDI (+) X2 Description of signal outputs 5.1 Use of menu functions Function / Description Brief description of the operating principle: contact type The unit is operated using 5 keys. Their functions are: Regard- internal the following Contact between 3 and ing S2) changeover device statuses...
Page 16
TC-MIDI (+) X2 5.1.2 Overview of the menu items Menu: Menu designation Top Settings Display When pressing the OK button in normal mode, the display will Globale Einstellungen show the prompt code if the menu is locked. Use the ▲ and ▼ Brief description buttons to enter the correct code and press OK.
Page 17
TC-MIDI (+) X2 Display Main menu Submenu 1 Submenu 2 Parameter tc. M d tEmP 5°C Display TC MIDI Temperature Input Target temp. Cooling block Temperature CH1 Device designation 2 . . . 20 °C A hi 3°C Settings menu Input Display Alarm hysteresis...
TC-MIDI (+) X2 6 Maintenance • Check mois- ture detector Always observe the applicable safety- and operating regula- Error 40 • General error • Sensor pos- tions when performing any type of maintenance. Please refer temperature sibly defective to the original operator’s manual on the included CD or online sensor 1 at www.buehler-technologies.com for maintenance informa- tion.
TC-MIDI (+) X2 1 Introduction 1.2 Plaque signalétique Ce court mode d'emploi vous assiste lors de la mise en service Exemple : de l'appareil. Veuillez respecter les instructions de sécurité afin d'éviter les risques sanitaires ou matériels. Avant la mise Fabricant avec adresse en service, lisez attentivement le mode d'emploi original ainsi que les indications concernant la maintenance et le dépistage...
TC-MIDI (+) X2 L'exploitant de l'installation doit s'assurer que : 3 Transport et stockage • les indications de sécurité et les instructions d'utilisation Les produits doivent toujours être transportés dans leur em- sont disponibles et respectées, ballage d'origine ou dans un emballage de remplacement ap- •...
TC-MIDI (+) X2 Le purgeur de condensat peut être fixé directement sur Les pompes sont caractérisées sur la bague de fixation par IN l'échangeur thermique. pour Inlet (admission) et OUT pour Outlet (évacuation). Assu- rez-vous que les raccords sur les conduites de gaz sont bien Les conduites de condensat doivent en général être montées étanches.
TC-MIDI (+) X2 Dans le cas d'échangeurs de chaleur en verre, il est nécessaire AVERTISSEMENT de vérifier le bon positionnement du joint d'étanchéité lors du Haute tension raccordement des conduites de gaz (voir illustration). Le joint se compose d'un anneau en silicone avec une face en PTFE. Le Endommagement de l'appareil lors du contrôle de l'isolation côté...
TC-MIDI (+) X2 4.4 Sorties de signal • Le capteur d'humidité détecte une humidité L'appareil est équipé de différents signaux d'état. La capacité résiduelle dans le gaz de commutation maximale des sorties d'alarme est de de mesure ou une rup- 250 V AC/150 V DC, 2 A, 50 VA chacune.
TC-MIDI (+) X2 5.1.2 Vue d'ensemble menu • valable ici : ▪ Presser 1 fois la touche = modifier Si vous pressez le touche OK en fonctionnement normal, la de- le paramètre / la valeur d'un in- mande de saisie Code apparait sur l'afficheur en cas de ver- crément ;...
TC-MIDI (+) X2 Affichage Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Paramètre tc. M d tEmP Affichage TC MIDI Température Saisie Temp. de consigne Bloc de Température CH1 Désignation d'appareil 2 . . . 20 °'C refroidissement A hi Menu de réglage Saisie Affichage Hystérèse d'alarme...
TC-MIDI (+) X2 6 Entretien Error 03 • Défaillance de • Informer le micro-contrô- service Lors de l'exécution de tous travaux d'entretien, les prescrip- leur / MCP2 tions essentielles de sécurité et de fonctionnement doivent Error 04 • Erreur EEPROM •...
Page 28
TC-MIDI (+) X2 Texte d'état Cause possible Assistance H2o.1 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 1 pient collec- teur de condensat H2o.2 • Alarme d'humi- • Sécher dité Capteur • Vérifier le réci- d'humidité 2 pient collec- teur de condensat...
TC-MIDI (+) X2 Preste atención a los datos relativos al uso previsto, las combi- 1 Introducción naciones de materiales disponibles, así como la presión y los Esta guía rápida le ayudará a poner en funcionamiento el dis- límites de temperatura. positivo.
TC-MIDI (+) X2 Deben tenerse en cuenta las normativas de seguridad rele- 3 Transporte y almacenamiento vantes del lugar de montaje, así como las regulaciones gene- Los productos solamente se pueden transportar en su embala- rales de las instalaciones técnicas. Prevenga las averías, evi- je original o en un equivalente adecuado.
Page 31
TC-MIDI (+) X2 El purgador de condensados puede fijarse directamente al in- Las bombas están identificadas en el anillo de fijación con I tercambiador de calor. para Inlet (entrada) y O para Outlet (salida). Compruebe que las conexiones a las tuberías de gas sean herméticas. En principio, los purgadores de condensados deben colocarse con algo de pendiente y un diámetro nominal mínimo de DN 4.2.5 Conexión bomba peristáltica (opcional)
TC-MIDI (+) X2 Revisión de la rigidez dieléctrica El aparato dispone de numerosas medidas de seguridad CEM. Las revisiones necesarias se han realizado de fábrica (tensión de ensayo según permiso 2,1 kV o 2,55 kV CC). Si desea volver a revisar la rigidez dieléctrica usted mismo, puede hacerlo en el dispositivo completo.
Page 33
TC-MIDI (+) X2 • No hay restos de hu- Color Identificación Función medad en el gas de Rojo Temperatura demasiado eleva- muestreo ni rotura da/baja, fallo del dispositivo de cables Amarillo Con opción de señal de Verde Funcionamiento normal temperatura Las bombillas LED OP y S2 señalizan el estado del dispositivo sobre Salida analó-...
TC-MIDI (+) X2 En caso de no introducir el código correcto o no introducir na- ▪ Sin parpadeo de indicador: pará- da, no se anulará el bloqueo del menú y no podrá acceder a to- metro/valor original dos los puntos del menú. Pantalla •...
Page 35
TC-MIDI (+) X2 Pantalla Menú principal Submenú 1 Submenú 2 Parámetro tc. M d tEmP Pantalla TC MIDI Temperatura Entrada Temp. adecuada Bloque de Temperatura CH1 Denominación de aparato 2 . . . 20 °'C refrigeración Menú de A hi Entrada Pantalla configuración...
Page 36
TC-MIDI (+) X2 6 Mantenimiento Error 04 • Error EEPROM • Contactar con servicio de Al realizar tareas de mantenimiento de cualquier tipo deben asistencia respetarse las instrucciones de seguridad y de trabajo. Podrá Error 22 • Rotura de cable •...
Page 37
TC-MIDI (+) X2 Texto de estado Posible causa Solución H2o.1 • Alarma de hu- • Secar medad sensor • Revisar el reci- de humedad 1 piente de reco- gida del con- densado H2o.2 • Alarma de hu- • Secar medad sensor •...
TC-MIDI (+) X2 1 Введение При эксплуатации учитывайте данные относительно экс- плуатационных задач, существующих комбинаций матери- Данное краткое руководство поможет Вам при вводе при- алов, а также предельных значений температуры и давле- бора в эксплуатацию. Соблюдайте указания по безопасно- ния. сти, в...
TC-MIDI (+) X2 Прибор может устанавливаться только специалистами, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ знакомыми с требованиями безопасности и возможными Опасность пробоя рисками. a) Защитите оборудование от внешних ударов. Обязательно соблюдайте соответствующие местные пред- писания техники безопасности и общие технические пра- b) Защитите оборудование от падающих предметов. вила.
Page 46
TC-MIDI (+) X2 Подключение отвода конденсата 4.2.4 Подключение газовых линий насоса для анализируемого газа (по заказу) В зависимости от материала установить соединительную перемычку из резьбового соединения и трубы или шланга Если насос был заказан со встроенным насосом, то он уже между...
TC-MIDI (+) X2 Газовый охладитель + Соблюдайте также требования EN 60079-14! Газовый охладитель (два последовательных теплообменника) (два одиночных теплообменника) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Теплообменник 1 Теплообменник 2 Теплообменник 1 Теплообменник 2 Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВКЛ Газ ВЫКЛ Газ ВЫКЛ Опасное...
TC-MIDI (+) X2 Описание сигнальных выходов Нумерация штекеров Сетевое подключение S1 Функция / Описание Тип кон- такта Контакт между 3 и 2 закрыт Для внутренний через два (предупреждающий сиг- переключа- переключа- ющий кон- ющих выхо- нал) Аналоговый выход S3 Сигнальный контакт S2 такт: макс.
Page 49
TC-MIDI (+) X2 При заводских настройках блокировка меню неактивна, и Если при работе показание начнет мигать, или появится сообщение об ошибке, см. раздел "Поиск неисправностей и все пункты меню доступны. их устранение". При активной блокировке меню без ввода правильного ко- Данные...
Page 50
TC-MIDI (+) X2 Показание Основное меню Подменю 1 Подменю 2 Параметр tc. M d tEmP Показание TC MIDI Температура Ввод Заданная температура Температура CH1 Обозначение прибора 2 . . . 20 °'C Блок охлаждения A hi Меню настроек Ввод Показание Температура...
Page 51
TC-MIDI (+) X2 6 Техническое обслуживание Error 03 • Неисправ- • Обратитесь в ность микро- сервисную При проведении любых работ по техническому обслужива- контроллера / службу нию должны учитываться все соответствующие правила MCP2 безопасности и эксплуатации. Указания по техническому Error 04 •...