GE Appliances Safety Information Owner’s Manual Important Safety Information . .3 WASE4220 WPSE4270 Operating Instructions WMSE4190 WPSE5290 Control Panels ... .4, 5 WNSE4200 WSSE4220 Control Settings ...6, 7 WPSE4200 Features .
Congratulations! You Are Now Part of the GE Family. A Service Partnership. IMPORTANT! Fill out the Consumer Product Registration Card. Two easy ways to register your appliance Through the internet at www.geappliances.com Complete and mail the enclosed Product Registration Card...
This washer must be properly installed and located in accordance with the Installation Instructions before it is used. If you did not receive an Installation Instructions sheet, you can receive one by calling, toll-free, in the United States the ® GE Answer Center 800.626.2000. In Canada, call, 1-800-361-3400. Install or store where it will not be exposed to Properly ground washer to conform with all governing temperatures below freezing or exposed to the weather.
• Add detergent • Push START Quick Start Guide NOTE: When making a selection with any knob, simply point the knob anywhere within the shaded range for that setting. Model WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE...
Page 5
Model WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
About the control settings. Color Logic Select the correct TEMPERATURE setting. Match the particular color below the words with the same color on the WASH/SPIN SPEED setting. Next, match the color again with the same color on the Cycle Selector knob. Example: Washing a load of medium soiled whites, such as towels and sheets.
Page 7
Temperature Select the water temperature for the wash and rinse cycles. Always follow fabric manufacturer’s care label or instructions when laundering. Wash Cycle The wash cycle controls the length of the washing process. The knob can be turned in either direction. Turning the Cycle Selector knob after starting a cycle will stop the washer and reset the cycle to the new selection.
About washer features. 2nd Rinse Option (on some models) When you use extra detergent or bleach to clean heavily soiled clothes, you may want to use the 2nd Rinse option. It provides a second deep cold rinse. Extended Spin Option (on some models) Use this option to extract more water from your clothes.
Liquid Bleach Dispenser The dispenser dilutes liquid chlorine bleach before it reaches into your wash load. Check clothing care labels for special instructions. Measure liquid bleach carefully, following instructions on the bottle. Never pour undiluted liquid chlorine bleach directly onto clothes or into the wash basket. Do not pour powdered bleach into bleach dispenser.
Loading and using the washer. Always follow fabric manufacturer’s care label when laundering. Sorting Wash Loads Sort by color (whites, lights, colors), soil level, fabric type (sturdy cottons, easy care, delicates), and whether the fabric produces lint (terry cloth, chenille), or collects lint (velveteen, corduroy). Proper Use of Detergent Add detergent and start the washer before adding You can use less detergent if you have soft water, a...
Before you call for service… Troubleshooting Tips Save time and money! Review the charts on the following pages first and you may not need to call for service. PERFECTEMP Possible Causes What To Do PerfecTemp wash The washer is in a cold rinse cycle • This is normal. The PerfecTemp feature is designed not temperature is incorrect to activate during a cold rinse cycle so that the coldest water available is used.
Page 13
OPERATION Possible Causes What To Do Washer pauses in cycle The DELICATES cycle was chosen • This is normal. The DELICATES cycle has a short soak period. Washer won’t operate • Make sure cord is plugged securely into a working outlet. Washer is unplugged •...
Page 14
Before you call for service… (con) PERFORMANCE Possible Causes What To Do Pilling • While this is not caused by the washer, you can slow the Result of normal wear on poly-cotton blends and pilling process by washing garments inside out. fuzzy fabrics Snags, holes, tears, rips •...
You can rest easy, knowing that all your valuable household products are protected against expensive repairs. 800-626-2224 Place your confidence in GE and call us in the U.S. toll-free at for more information. *All brands covered, up to 20 years old, in the continental U.S.
Our service number is information, call the safety modification. ® 800 GE CARES GE Answer Center (800-432-2737). 800.626.2000. Model Number Serial Number Important: If you did not get a registration card with your...
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace the original purchase defective part.
Any part of the washer which fails due to a defect in materials or workmanship. During this full From the date of the one-year warranty, GE will also provide, free of charge, all labor and in-home service to replace original purchase the defective part.
Vous trouverez à la fin du présent manuel les numéros sans frais du service à la clientèle. Aux États-Unis, vous pouvez appeler ® 24 heures par jour, 7 jours par semaine au GE Answer Center 800.626.2000. Au Canada, appelez le 1-800-361-3400.
UNE INSTALLATION ADÉQUATE Avant d’utiliser votre laveuse, assurez-vous qu’elle a été adéquatement installée, conformément aux Directives d’installation. Si vous n’avez pas reçu de Directives d’installation, vous pouvez les obtenir en appelant sans frais aux États-Unis au GE ® Answer Center , 800.626.2000.
Page 22
Guide de démarrage rapide NOTE : Lorsque vous effectuez une sélection à l’aide d’un bouton, il vous suffit de placer le bouton sur n’importe quelle position de la zone ombrée correspondante à la sélection voulue. Modèle WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE...
Page 23
Modèle WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
Réglage des commandes. La logique des couleurs Sélectionnez le programme TEMPERATURE (température) correct. Faites correspondre la couleur particulière en dessous des mots avec la même couleur dans le programme WASH/SPIN SPEED (vitesse de lavage/essorage) . Ensuite, faites encore correspondre la couleur avec la même couleur sur le bouton de sélection des programmes. Par exemple : Laver une brassée de blancs moyennement sales, comme des serviettes de bain et des draps.
Temperature (température) Sélectionnez une température d’eau pour les programmes de lavage et de séchage. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Suivez le guide de température d’eau qui figure sous le couvercle de la laveuse. Programme de lavage Le programme de lavage détermine la durée du lavage.
Les caractéristiques de la laveuse. REMARQUE : Toutes les caractéristiques ne sont pas disponibles sur tous les modèles. Option de 2e rinçage (sur certains modèles) Quand on utilise un détergent ou un agent de blanchiment extra pour nettoyer des vêtements très sales, on peut vouloir utiliser l’option de 2e rinçage. Cette fonction fournit un deuxième rinçage froid en profondeur.
Distributeur de javellisant liquide Ce distributeur dilue le javellisant liquide avant qu’il ne se distribue dans votre laveuse. Vérifiez l’étiquette d’entretien des vêtements pour connaître les directives spéciales. Mesurez le javellisant liquide en suivant les directives sur la bouteille. Ne versez jamais de javellisant liquide non dilué sur les vêtements ou dans le panier de lavage. Ne versez pas de javellisant en poudre dans le distributeur de javellisant.
Chargement et utilisation de la laveuse. Lors de la lessive, observez toujours les directives données sur l’étiquette d’entretien du vêtement. Tri du linge Triez le linge par couleurs (blanc, couleur pale, linge de couleur), niveau de souillures, type du tissu (coton rigide, tissus délicats).
Page 29
Entreposez la laveuse à l’abri des intempéries. Aux États-Unis, appelez au GE Answer propre imbibé de détergent liquide, puis rincez. ®...
Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Consultez d’abord les tableaux qui suivent et vous pourrez peut-être éviter de faire appel à un réparateur. PERFECTEMP Causes possibles Correctifs La température de •C’est normal. Le PerfecTemp est programmée pour ne La laveuse est dans un lavage du PerfecTemp programme de rinçage à...
Page 31
FONCTIONNEMENT Causes possibles Correctifs La laveuse s’arrête Le programme DELICATE Ceci est normal. Le programme DELICATE (ARTICLES DÉLICATS) pendant les programmes (ARTICLES DÉLICATS) comporte une courte période de trempage. a été choisi La laveuse ne • Assurez-vous que le cordon d’alimentation est bien branché dans une Laveuse non branchée fonctionne pas prise opérationnelle.
Page 32
Avant d’appeler un réparateur… RENDEMENT (suite) Causes possibles Correctifs Boulochage • Même s’il n’est pas causé par la laveuse, vous pouvez Usure normale des tissus duveteux et en coton-polyester atténuer ce problème en lavant les vêtements à l’envers. Fils tirés, trous, •...
Toute pièce de la laveuse qui se révèle défectueuse en raison d’un vice de matériaux ou de fabrication. À compter de la date Pendant cette garantie complète d’un an, GE fournira également, gratuitement, tous les frais de main d’achat d’origine d’œuvre et de déplacement du réparateur à...
Numéros de service Camco. (Pour la clientèle au Canada) Questions? Si vous avez des questions au sujet de votre électroménager, écrivez au : Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco Inc., 1 Factory Lane, Bureau 310, Moncton, N.B., E1C 9M3. Ou composez le! 1-800-361-3400 Réparations à...
Page 36
¡Felicidades! Ahora usted es parte de la familia GE. Información de seguridad ....37 Una Asociación de Servicio. Instrucciones de operación Ajustar los controles . . .40, 41 ¡IMPORTANTE!
Page 37
Esta lavadora debe instalarse de manera adecuada y colocarse de acuerdo con las Instrucciones de instalación antes de usarse. Si no recibió una hoja de Instrucciones de instalación, llame sin costo en los Estados Unidos al GE Answer Center ® , 800.626.2000.
Guia de inicio rapida NOTA: Cuando se encuentre haciendo una selección con uno de los botones, simplemente apunte el indicador del botón hacia cualquier punto del área sombreada para ese rango. Modelo WASE4220 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS...
Page 39
Modelo WPSE4200 WASH TIME LOAD SIZE 4 CUSTOM CARE SPEEDS TEMPERATURE OPTIONS FILL SOAK RINSE FINAL RINSE SPIN 4 LEVELS WASH/SPIN WASH/RINSE QUICK SPIN SUPER RINSE RESET EXTRA LIGHT ONLY NORMAL NORMAL WARM FAST SLOW COLD COLD RINSE HEAVY LIGHT EASY CARE LARGE START...
Ajustar los controles. Lógica por colores Seleccione el ajuste de TEMPERATURE (temperatura) . Paree el color bajo las palabras con el mismo color en el ajuste WASH/SPIN SPEED (velocidad de lavado/centrifugado) . Luego, paree el color otra vez con el mismo color en el botón selector de ciclos.
Temperature (temperatura) Seleccione la temperatura del agua para el lavado y enjuagado. Siempre siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta del fabricante cuando lave sus prendas. Siga la guía de temperatura del agua en la tapa de su lavadora. Ciclo de lavado El ciclo de lavado regula la duración del proceso de lavado.
Características de la lavadora. Opción de 2do. Enjuague (en algunos modelos) Siempre que use detergente extra o blanqueador para lavar ropa con suciedad profunda, quizás desee usar la opción de 2do. Enjuague. Esta opción proporciona un segundo enjuague profundo con agua fría. Opción de Exprimido Prolongado (en algunos modelos) Use esta opción para extraer más agua de su ropa.
Page 43
Despachador de blanqueador líquido El despachador diluye el blanqueador líquido antes de que llegue a la carga de ropa. Lea las etiquetas de las ropas por si hay indicaciones especiales. Mida cuidadosamente el blanqueador, siguiendo las instrucciones de la botella. Nunca vierta blanqueador sin diluir directamente sobre la ropa o la canastilla de lavado.
Cargar y usar su lavadora. Siempre siga las instrucciones del fabricante de las prendas antes de lavar. Clasifique las cargas Clasifique las cargas de acuerdo a los colores ropa produce pelusa (tela de toalla, felpilla), o si (blanco, colores encendidos, colores vivos); de recoge pelusa (velvetón, corderoy o pana).
Mangueras de llenado: Las mangueras que conectan mangueras. No almanece la lavadora a la la lavadora con las llaves deben remplazarse cada 5 intemperie. En los Estados Unidos, llame al GE ® años. Answer Center , 800.626.2000 para informaciones...
Antes de solicitar un servicio… Solucionar problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise primero las tablas en las siguientes páginas y tal vez no necesitará de solicitar un servicio. PERFECTEMP Causas posibles Qué hacer La temperatura de • Esto es normal. El PerfecTemp está programado para no La lavadora está...
Page 47
FUNCIONAMIENTO Causas posibles Qué hacer La lavadora hace • Esto es normal. El ciclo DELICATES tiene un corto El selector está puesto en pausas durante el ciclo DELICATES (delicados) período de remojo. La lavadora no funciona La lavadora está desconectada •...
Page 48
Antes de solicitar un servicio… RENDIMIENTO (CONT.) Causas posibles Qué hacer Desgaste • Aunque la lavadora no lo causa, puede retardar el proceso Normal con mezclas de algodón-poliéster o volteando al revés las prendas para lavarlas. prendas vellosas Desgarres, agujeros, Alfileres, broches de presión, •...
Cinco años Cualquier parte de la suspensión que falle debido a un defecto de fabricación o mano de obra. GE A partir de la fecha también reemplazará cualquier tapa o cubierta que se oxide bajo condiciones de operación de compra original normales.
Necesidades especiales En los EE.UU.: 800.626.2000 TDD 800-TDD-GEAC (800-833-4322) GE le ofrece, sin costo, un folleto de ayuda para planear cocinas para personas limitadas en su movilidad. En los EE.UU., llame 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Contratos de servicio En los EE.UU.: 800-626-2224 Compre un contrato GE antes de que su garantía expire, y recibirá...
In Canada, call 1-800-361-3400. Special Needs Service In the U.S.: 800-626-2000 GE offers, free of charge, a brochure to assist in planning a barrier-free kitchen for persons with limited mobility. In the U.S., call 800-TDD-GEAC (800-833-4322). Service Contracts In the U.S.: 800-626-2224 Purchase a GE service contract while your warranty is still in effect and you’ll receive a...