Chapitre
13
Pos: 1220 /Überschriften ++++ F. a. Anl. ++++/Überschriften 1/I-L/1 Instandhaltung und Wartung @ 0\mod_1441177065554_114311.docx @ 13951 @ 1 @ 1
13. Entretien et maintenance
Pos: 1221 /Überschriften ++++ F. a. Anl. ++++/Überschriften 2/A-D/1.1 Allgemeine Informationen @ 0\mod_1441188109329_114311.docx @ 14069 @ 2 @ 1
Informations générales
Pos: 1222 /Warn- und Sicherheitshinweise ++++ F. a. Anl. ++++/WARNUNG/Allgemeine Beatmungsgeräte/Fehlfunktionen des Gerätes während Wartungs- und Servicearbeiten! @ 2\mod_1446538361586_114311.docx @ 17912 @ @ 1
AVERTISSEMENT
Pos: 1224 /Kapitel/Instandhaltung und Wartung/Allgemein Beatmungsgeräte/Allgemeine Informationen @ 0\mod_1441177739066_114311.docx @ 13953 @ @ 1
Pos: 1225 /Überschriften ++++ F. a. Anl. ++++/Überschriften 2/U-X/1.1 Wartung durch das Klinikpersonal @ 0\mod_1441177923572_114311.docx @ 13954 @ 2 @ 1
Entretien par le personnel hospitalier
Pos: 1226 /Überschriften ++++ F. a. Anl. ++++/Überschriften 3/U-X/1.1.1 Wechsel CO2-Absorber @ 1\mod_1443509579823_114311.docx @ 14983 @ 3 @ 1
Remplacement de l'absorbeur de CO
Pos: 1227 /Kapitel/Instandhaltung und Wartung/Allgemein Beatmungsgeräte/Wartung durch das Klinikpersonal/Wechsel CO2-Absorber @ 0\mod_1441178052809_114311.docx @ 13955 @ @ 1
Pos: 1228 /Überschriften ++++ F. a. Anl. ++++/Überschriften 3/U-X/1.1.1 Wechsel Filter Bronchusabsaugung @ 1\mod_1443509619806_114311.docx @ 14984 @ 3 @ 1
Remplacement du filtre de l'aspiration bronchique
Pos: 1229 /Kapitel/Instandhaltung und Wartung/Allgemein Beatmungsgeräte/Wartung durch das Klinikpersonal/Wechsel Filter Bronchusabsaugung @ 0\mod_1441178175252_114311.docx @ 13956 @ @ 1
Pos: 1230 /Steuermodule/#### Seitenumbruch HF #### @ 0\mod_1439200744164_0.docx @ 15510 @ @ 1
256
Dysfonctionnements de l'appareil au cours des travaux d'entretien et de
maintenance !
Décès ou dommages permanents pour le patient
▪
Ne pas effectuer de travaux de service ou de maintenance lorsque
l'appareil est utilisé sur un patient.
Le leon plus doit être régulièrement entretenu
(→ "Intervalles de maintenance" v. 269) par un agent
de maintenance autorisé Heinen + Löwenstein.
Toutes les mesures de maintenance doivent être
entrées dans un journal qui doit être tenu à disposition
conformément aux lois fédérales applicables. Nous
recommandons de faire réaliser la maintenance dans
le cadre d'un contrat de maintenance avec
Heinen + Löwenstein. La garantie expire lorsque des
interventions, des modifications ou des réparations
sont effectuées sur l'appareil par des personnes qui
ne sont pas autorisées ou lorsque l'appareil est utilisé
avec des accessoires complémentaires ou des pièces
de rechange d'autres marques.
(→ "Retrait et insertion de l'absorbeur de CO
(→ "Raccord de l'aspiration bronchique" v. 86)
Entretien et maintenance
Informations générales
2
3.11.x - Version 02.03.2016 - leon plus
" v. 75)
2