Description du produit 1. SOUND : Écouter les sons de la nature 2. + : Augmenter le chiffre/le volume/suivant 3. - : Diminuer le chiffre/le volume/précédent 4. RADIO : Allumer/éteindre la radio. 5. MODE : Sélectionner le mode (mode Horloge/Réveil) 6. SET : Maintenir enfoncé pendant 3 sec pour accéder aux paramètres/Appuyer pour confimer les réglages.
Déballage de l’appareil Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x Radio réveil projecteur 1 x mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés. Réglages HORLOGE Par défault, vous êtes en mode Horloge. Vous êtes en mode horloge lorsque l’heure s’affiche à l’écran. 1.
6. L’alarme sonnera pendant 1 minute et clignotera en même temps. Pour éteindre l’alarme, appuyez sur n’importe quelle touche ou appuyez simplement sur le dessus du radio réveil avec la paume de votre main. 7. Appuyez sur SNOOZE (8) pour activer la fonction snooze; se met à...
Product description 1. SOUND: to listen to a nature sound 2. +: to increase digits/the volume/next 3. -: to decrease digits/the volume/previous 4. RADIO: to turn the radio on/off 5. MODE: to switch mode (clock mode/alarm mode) 6. SET: press and hold for 3 sec to enter in the setting mode / press to confirm setting 7. ALARM: to turn on/off the alarm 8.
Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Radio Projector Clock 1 x Instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded. Settings CLOCK By default, you are in Clock mode.
Page 9
5. If you have selected “Radio”: - press + or - to choose a frequency and press SET to confirm. 6. The alarm will ring during 1 minute and will be flashing. Press any key to stop the alarm or simply press on the top of the clock. 7. Press SNOOZE (8) to activate the snooze function; starts flashing. The alarm will ring every 5 minutes from this time on. When the alarm rings for the second time, will flash at the same time. If you do not turn off the alarm, it will automatically turn off after 1 minute, and ring again after 5 minutes.
Descripción del producto 1. SOUND (Sonido): para escuchar un sonido de la naturaleza 2. + : para aumentar los dígitos / el volumen / ir a la pista siguiente 3. - : para disminuir los dígitos / el volumen / ir a la pista anterior 4.
Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 x Radio reloj proyector 1 x Manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje tales como cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte de este producto y, por lo tanto, deberán desecharse.
Page 13
- una vez ha elegido uno, mantenga presionado SOUND durante 3 segundos para desactivar el sonido. - el último sonido que haya escuchado será el sonido que emitirá la alarma configurada. 5. Si selecciona “Radio”: - presione + o – para elegir una frecuencia y presione SET para confirmar. 6. La alarma sonará durante 1 minuto y parpadeará. Presione cualquier botón para detener la alarma o simplemente presione la parte superior del reloj. 7. Presione SNOOZE (8) para activar la función de repetición de alarma; comenzará a parpadear. La alarma sonará...
Descrição do produto 1. SOUND (SOM): Serve para escutar um som da natureza 2. +: Serve para aumentar os valores / volume / seguinte 3. -: Serve para diminuir os valores / volume / anterior 4. RÁDIO: Serve para ligar/desligar o rádio 5. MODE (MODO): Serve para alternar de modo (modo de relógio / modo de despertador) 6.
Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos estão incluídos: 1 x Relógio com rádio e projetor 1 x Manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora. Definições RELÓGIO Por defeito, encontra-se no modo de relógio. Está no modo de relógio quando as horas se encontram apresentadas no ecrã. 1. No modo de relógio, prima e mantenha premido SET (6) durante 3 segundos. O dígito das horas começa a piscar. 2. Prima + (2) ou – (3) para alterar o valor acertado. A seguir, prima SET para confirmar e passar para o acerto seguinte.
- O último som que escutou será o som do despertador. 5. Se selecionar “Rádio”: - Prima + ou - para escolher a frequência, e prima SET para confirmar. 6. O despertador toca durante 1 minuto e começa a piscar. Prima qualquer botão para parar o despertador, ou basta premir o topo do relógio. 7. Prima SNOOZE (8) para ativar a função do snooze; começa a piscar. A partir de agora, o despertador toca a cada 5 minutos. Quando o despertador toca a segunda vez, piscam em simultâneo.
Descrizione del prodotto SOUND (SUONI): per ascoltare suoni della natura + : per aumentare le cifre/alzare il volume/passare al successivo - : per diminuire le cifre/abbassare il volume/passare al seguente RADIO: per accendere/spegnere la radio MODE (MODALITÀ): per cambiare modalità (modalità orologio/modalità sveglia) SET (IMPOSTAZIONI): tenere premuto per 3 secondi per accedere alla modalità...
Aprire la confezione Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Radiosveglia con proiettore 1 x Manuale di istruzioni ATTENZIONE: Tutti i materiali di imballaggio, come nastri, fogli di plastica, cavi ed etichette non fanno parte di questo prodotto e devono essere eliminati.
- Premere + o - per selezionare una frequenza e premere SET per confermare. 6. La sveglia suonerà per 1 minuto e lampeggerà. Premere qualsiasi pulsante per spegnere la sveglia o premere semplicemente la parte superiore della radiosveglia. 7. Premere SNOOZE (8) per attivare la funzione di posticipazione della sveglia. inizierà...
Page 23
Produktbeschreibung 1. SOUND (KLÄNGE): zum Hören von Naturklängen 2. + : zum Erhöhen der Werte oder der Lautstärke/weiter 3. - : zum Verringern der Werte oder der Lautstärke/zurück 4. RADIO: zum Ein-/Ausschalten des Radios 5. MODE (MODUS): zum Wechseln des Modus (Uhrenmodus/Weckermodus) 6.
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein. Auspacken des Gerätes Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Radio-Projektionswecker 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht...
- der letzte Klang, den Sie gehört haben, wird als Weckerton übernommen. 5. Wenn Sie „Radio“ auswählen: - drücken Sie + oder -, wählen Sie eine Frequenz und drücken Sie SET zur Bestätigung. 6. Der Wecker klingelt 1 Minute lang und blinkt. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Wecker auszuschalten oder drücken Sie einfach auf die Oberseite der Uhr.
Productbeschrijving 1. SOUND (GELUID): naar een natuurgeluid luisteren 2. +: cijfers/ volume verhogen / volgende 3. -: cijfers/ volume verlagen / vorige 4. RADIO: radio aan-/uitzetten 5. MODE (MODUS): tussen de modi schakelen (klokmodus / alarmmodus) 6. SET (INSTELLEN): druk en houd 3 seconden vast om de instelmodus te openen/ druk om de instelling te bevestigen 7.
Het apparaat uitpakken Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x Wekkerradio met projector 1 x Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwijderd te worden. Instellingen KLOK De wekkerradio is standaard in de Klokmodus ingesteld.
5. Als u “Radio” kiest: - druk op + of – om een frequentie te kiezen en druk op SET om te bevestigen. 6. Het alarm gaat gedurende 1 minuut af en knippert op het scherm. Druk op een willekeurige toets om het alarm te stoppen of druk op de bovenkant van de wekkerradio. 7.