Description du produit 1. MODE: Sélectionner le mode. 2. SCAN: Rechercher des stations radio. 3. RADIO OFF / ON / VOLUME: Allumer ou éteindre la radio ; monter ou baisser le volume. 4. RESET: Réinitialiser la fréquence radio pour lancer une nouvelle recherche de stations.
Page 5
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, appuyez sur le bouton RESET ou enlevez puis remettez les piles. Installation Déballage Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x radio réveil projecteur Cars 1 x mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les...
Page 6
BIP HORAIRE Pour activer ou désactiver le bip horaire, maintenez enfoncée la touche SET, puis appuyez sur MODE. Si le jour de la semaine est affiché en haut de l’écran, cela signifie que le bip horaire est activé. CHRONOMÈTRE 1. Appuyez une fois sur MODE. 2.
Your Cars Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V AA / LR6 type batteries (not included). 1.5V AA OR LR6 When you use the RP500DC for the first time: 1. Using a screwdriver, open the battery compartment 1.5V AA OR LR6 cover located at the bottom of the unit.
Page 9
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, press the RESET button or remove the batteries and insert them again. Installation Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Cars Radio Alarm Clock Projector 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and...
Page 10
HOURLY CHIME To turn the hourly chime on or off, press and hold SET and then press MODE. When you see the days of the week at the top of the screen the hourly chime is STOPWATCH 1. Press MODE once. 2.
AA/LR6 (no incluidas). 1.5V AA OR LR6 Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo RP500DC, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares: 1.5V AA OR LR6 1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del 1.5V AA OR LR6...
Page 13
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas.
Page 14
Configuración RELOJ 1. Para proceder a configurar el reloj, pulse 3 veces el botón MODE. 2. Pulse una vez el botón SET: las cifras correspondientes a los minutos comenzarán a parpadear. 3. Pulse el botón ADJUST para modificar el valor mostrado. A continuación, pulse el botón SET para pasar al siguiente parámetro.
Page 15
RADIO 1. Gire el mando RADIO OFF/ON/VOLUME hacia la derecha para encender la radio y aumentar el volumen. 2. Pulse el botón SCAN para buscar emisoras de radio. 3. Pulse el botón RESET si desea volver a buscar emisoras de radio desde el principio de la banda de frecuencia.
AA / LR6 de 1,5V (não incluídas). 1.5V AA OR LR6 Quando usar o RP500DC pela primeira vez: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do 1.5V AA OR LR6 compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da unidade.
Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos estão incluídos: 1 Rádio Despertador Projector do Cars 1 Manual de instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste brinquedo e deverão ser deitados fora.
Page 19
TOQUE HORÁRIO Para ligar e desligar o toque horário, prima e mantenha premido SET e depois prima MODE. Quando vir os dias da semana no topo do ecrã, o toque horário está ligado. CRONÓMETRO 1. Prima MODE. 2. Prima ADJUST para iniciar ou parar o cronómetro. 3.
L’orologio radio sveglia con proiettore Cars funziona con 4 batterie 1,5 V AA / LR6 (non fornite). 1.5V AA OR LR6 Quando si utilizza il RP500DC per la prima volta: 1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie 1.5V AA OR LR6 collocato sotto l’unità.
Page 22
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, premere il pulsante RESET o rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. Installazione Aprire la confezione Quando si apre la confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Orologio radio sveglia con proiettore Cars...
Page 23
SEGNALE ORARIO Per attivare o disattivare il segnale orario, premere e tenere premuto SET quindi premere MODE. Quando si vedono i giorni della settimana alla parte superiore dello schermo il segnale orario è in funzione. CRONOMETRO 1. Premere MODE una volta. 2.
Page 25
Batterieinformationen Ihr Cars Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA Bat- terien (nicht mitgeliefert). Wenn Sie den RP500DC zum ersten Mal benutzen: 1.5V AA OR LR6 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Bat- teriefachabdeckung im Boden des Gerätes.
Page 26
Aufstellen Auspacken des Gerätes Achten Sie beim Auspacken darauf, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Cars Projektor-Radiowecker 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Das gesamte Verpackungsmaterial wie Klebeband, Plastikfolie, Drähte und Etiketten ist nicht Teil dieses Spielzeuges und sollte entsorgt werden. Einstellungen 1.
Page 27
STUNDENLÄUTEN Um das Stundenläuten ein- oder auszuschalten, halten Sie SET gedrückt und drücken Sie anschließend MODE. Wenn Sie die Wochentage oben auf dem Display sehen, ist das Stundenläuten aktiviert. STOPPUHR 1. Drücken Sie einmal MODE. 2. Drücken Sie ADJUST, um die Stoppuhr zu starten oder anzuhalten. 3.
Uw Cars radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V AA / LR6 type batterijen (niet meegeleverd). 1.5V AA OR LR6 Als u de RP500DC voor de eerste maal gebruikt: 1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat 1.5V AA OR LR6 bevindt, met behulp van een schroevendraaier.
Installatie Het apparaat uitpakken Controleer tijdens het uitpakken of de volgende onderdelen aanwezig zijn: 1 x Cars radio-alarmklok met projector 1 x gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Alle verpakkingsmateriaal, zoals kleefband, plastic vellen, koorden en labels vormen geen onderdeel van dit speelgoed en dienen verwi- jderd te worden.
Page 31
UURALARM Druk op SET en houd deze ingedrukt en druk dan op MODE om het uuralarm aan of uit te zetten. Het uuralarm is ingeschakeld als de dagen van de week aan de bovenzijde van het scherm worden weergegeven. STOPWATCH 1.