Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLATIE EN GEBRUIKERS HANDLEIDING
COMBI BEVOCHTIGER/KOELER
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
COMBI HUMIDIFICATEUR/REFROIDISSEUR
INSTRUKCJA INSTALACJI, I UŻYTKOWANIA
COMBI: NAWILŻACZ KANAŁOWY / CHŁODNICA

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vasco COMBI

  • Page 1 INSTALLATIE EN GEBRUIKERS HANDLEIDING COMBI BEVOCHTIGER/KOELER MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION COMBI HUMIDIFICATEUR/REFROIDISSEUR INSTRUKCJA INSTALACJI, I UŻYTKOWANIA COMBI: NAWILŻACZ KANAŁOWY / CHŁODNICA...
  • Page 2 Dit product mag door kinderen vanaf 12 jaar en ouder, personen met verminderde geestelijke vermogens, lichamelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis, gebruikt worden als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen hoe het product op een veilige manier te gebruiken en zich bewust zijn van de mogelijke gevaren.
  • Page 3: Table Des Matières

    • Naslagwerk voor storingen. Hoewel deze handleiding uiterst zorgvuldig is opgesteld, kunnen er geen rechten aan worden ontleend. De producten zijn altijd in ontwikkeling. Daarom behoudt Vasco zich het recht deze handleiding zonder voorafgaande mededelingen te mogen wijzigen. INHOUD 01...
  • Page 4: Technische Informatie

    Technische informatie De Combi bevochtiger/koeler bestaat uit de Bevochtiger Algemene omschrijving en Basic Koeler. Het doel van de Combi Bevochtiger/koeler is; het creëren van een optimaal binnenklimaat, door in de zomer te koelen en in de winter te bevochtigen, energiezuinig, stil en veilig.
  • Page 5: Omschrijving Van De Onderdelen

    Er worden ook noodzakelijke meldingen doorgegeven aan de display. De omkasting van beide units van de Combi bevochtiger/ De omkasting De wireless controller is voorzien van batterijen en is koeler is gemaakt van EPP (geëxpandeerd polypropyleen) uniek gelinkt aan de meegeleverde module.
  • Page 6 TECHNISCHE SPECIFICATIES 04...
  • Page 7 EXPLODED VIEW 05...
  • Page 8: Installatie

    NEN6526 uitgerust water aftappunt. voldoende ruimte beschikbaar is zodat de bevochtiger en de koeler gedraaid kan worden. Op De Combi bevochtiger/koeler bestaat uit 3 modules; deze wijze hoeft er geen demontage of hermontage plaats te vinden. 1) Basic Koeler– Dit is de EPP unit met 2 maal rond 200 aansluitingen en bevat het matrix.
  • Page 9: Inbedrijfstelling Protocol

    1 maal per jaar indien er geen NANO filter voor NADAT de TESTcyclus is afgelopen.** geplaatst is. Het bedieningspaneel is uniek gepaired met de Combi Bevochtiger/koeler en standaard ingesteld. Om de instellingen aan te passen, bekijk de handleiding van het bedieningspanee.
  • Page 10 Schematische tekening posities bevochtiger / koeler SCHEMA INSTALLATIE 08...
  • Page 11: Besturingsmogelijkheden

    Besturingsmogelijkheden • • Extern: Aansluiten op TB2: 10V 2, 0V 1. T3 Buitentemperatuur sensor- T1 sensor = 0-10 volt: Aansluiten op TB12 en sensor installeren in de Werking: begrenzer: aanvoerkanaal van de buitenlucht. 1-3 volt: 30% Werking: zodra de sensor de temperatuur onder de 4-7 volt: 60% 12 graden meet, zal de unit werken naar de 8-10 volt: 100%...
  • Page 12: Bedradingsschema 10

    BEDRADINGSSCHEMA 10...
  • Page 13: Alarmen

    Indien er geen controller is of deze defect is, zijn de alarmen af te lezen aan de hand van het aantal keren dat Alarmen de alarmled knippert. ALARMEN 11...
  • Page 14: Onderhoudsvoorschriften

    10. Schuif de vervangcassette in de Vasco bevochtiger/koeler. Gebruik hiervoor geen schoonmaakmiddelen! 11. Druk de zwarte slang terug in de koppeling van de vervangcassette 12. Draai de Vasco luchtbevochtiger/koeler terug in de juiste positie. Let erop dat deze terug waterpas hangt. 13. Draai de beugels vast 14.
  • Page 15: Garantievoorwaarden En Comformiteitsverklaring 13

    Garantievoorwaarden Vasco verklaart hierbij garantie te verlenen op de Vasco Combi bevochtiger/koeler gedurende 2 jaar na de aankoopdatum. De factuurdatum van het installatiebedrijf geldt als bewijs van aankoopdatum. Indien er geen factuur voorhanden is, geldt de productiedatum als aankoopdatum. De garantie omvat enkel de vervanging van reserveonderdelen, de ventilator en het elektronicaprint.
  • Page 16 Bien que ce manuel ait été rédigé avec le plus grand soin, il ne confère aucun droit. Les produits sont toujours en cours de développement. C’est pourquoi Vasco se réserve le droit de modifier ce manuel sans préavis. TABLE DES MATIERES 01...
  • Page 17: Informations Techniques

    Informations techniques Le Combi se compose de l’humidificateur et du refroidisseur Descriptions générale Basic. L’objectif du Combi est de créer un climat intérieur optimal, en refroidissant en été et en humidifiant l’hiver de manière écoénergétique, silencieuse et sécurisée. La fonction de refroidissement indirecte permet l’été de refroidir l’arrivée d'air frais sans changer l’humidité...
  • Page 18: Description Des Pièces

    Les LED du circuit imprimé de commande se trouvent dans le bas de l’humidificateur. Le boîtier des deux unités du Combi est en EPP Le boîtier Les notifications nécessaires sont transmises (polypropylène expansé) avec des deux côtés un raccord sur l’écran.
  • Page 19 SPECIFICATIONS TECHNIQUES 04...
  • Page 20: L'humidificateur

    L’humidificateur Refroidisseur EXPLODED VIEW 05...
  • Page 21: Manuel D'installation De L'humidificateur

    3) Il est important de disposer d'un espace suffisant Le HomEvap Combi Comfort est constitué de 3 modules : lors de l'installation afin de permettre la rotation de l'humidificateur. Vous éviterez ainsi la 1) Refroidisseur Basic –...
  • Page 22: Protocole De Mise En Service

    Une fois que les actions ci-dessus ont été effectuées, Diverses connexions sont possibles sur l'unité : - Modbus/Bacnet sur le connecteur TB1 COMBI l'humidificateur/refroidisseur peut être mis - signal de commande externe 0-10V sur le en marche. Suivez ce protocole étape par étape pour connecteur TB2 garantir un démarrage correct.
  • Page 23: Schéma De La Position De L'humidificateur

    Schéma de la position de l’humidificateur et refroidisseur depuis l’exterieur vers l’habitation depuis l’habitation POSITION DE L4HUMIDIFICATEUR 08...
  • Page 24: Possibilités De Commande

    Possibilités de commande • • En Externe: Connexion à TB2 : 10V 2, 0V 1. Capteur de température extérieure T3 - Capteur 0-10 volts : Connectez sur TB12 et installez le capteur dans la Fonctionnement : T1 = limiteur : canalisation d'arrivée d’air extérieur.
  • Page 25: Schéma De Câblage

    Schéma de câblage SCHEMA DE CABLAGE 10...
  • Page 26: Alarme

    À défaut de contrôleur, les alarmes peuvent être lues en fonction du nombre de clignotements de la LED Alarme d'alarme. ALARME 11...
  • Page 27: Instruction D' Entretien 12

    INSTRUCTION D’ ENTRETIEN 12...
  • Page 28: Conditions De Garantie

    La date de la facture de la société ayant procédé à l’installation fait foi. À défaut de facture, la date de production vaut comme date d’achat. La garantie comprend uniquement la livraison gratuite par Vasco d’un ventilateur et d’un circuit imprimé...
  • Page 29 Vasco nie ponosi odpowiedzialności za żadne szkody wynikające z modyfikacji produktu w stosunku do konstrukcji standardowej. Informacje sporządzono z najwyższą starannością, jednak firma Vasco nie ponosi odpowiedzialności za żadne błędy w nich zawarte ani ich konsekwencje. Firma Vasco nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z prac przeprowadzanych przez...
  • Page 30: Informacje Techniczne

    Informacje techniczne Opis ogólny Combi to dwa urządzenia adiabatyczne: nawilżacz kanałowy i chłodnica sterowane jednym sterownikiem. Ciepłe Zimne suche W obu wykorzystywany jest ten sam adiabatyczny proces powietrze powietrze nawilżania / chłodzenia, który zwiększa nawilżenie powietrza nawiewanego do pomieszczenia domu / lub zmniejsza temperaturę...
  • Page 31: Opis Elementów

    24 V DC i ujście wody 15 mm. Gwint wewnętrzny ¾ ze Przyłącze dopływu wody złączem do 4 mm Złącze do odprowadzania Wąż o średnicy 15 mm Urządzenia zestawu Combi są sterowane za pomocą wody i długości 50 cm. Sterowanie (bezprzewodowego) panelu sterującego. Maksymalny przepływ Sterownik zasilany bateriami (4 ×...
  • Page 32 SPECYFIKACJA TECHNICZNA 04...
  • Page 33: Budowa Urządzenia

    Nawilżacz Kaseta nawilżacza z matrycą i LegioSafe 11VE58000 Grzałka elektryczna PTC Zawór wodny 11VE58003 Odpływ wody Płyta sterująca Nawilżacza 11VE58002 Czujnik kanałowy wilgotności i temperatury 11VE58004 Przewód zasilania elektrycznego 230V Zasilacz prądu stałego Chłodnica Kaseta chłodnicy z matrycą z włókna szklanego 11VE58001 Zawór wodny 11VE58003...
  • Page 34: Montaż

    Montaż Nawilżacz i chłodnica muszą być podłączone do sieci wodociągowej. Zestaw Combi składa się z 3 elementów: 1. Nawilżacz - jest to jednostka zbudowana z tworzywa EPP z dwoma okrągłymi połączeniami 200 mm i zawierająca kasetę z matrycą z włókna szklanego z filtrem wody LegioSafe oraz zamontowaną...
  • Page 35: Instrukcje Dotyczące Kolejności Rozruchu

    Odpływ należy sprawdzić ponownie pod kątem prawidłowego działania po 1 godzinie. * UWAGA Zdalny sterownik jest już sparowany z urządzeniami Vasco. Aktywowanie sterownika przez naciśnięcie przycisku podczas sekwencji rozruchowej może spowodować utratę sparowania. DLATEGO PODCZAS CYKLU TESTOWEGO NIE WOLNO DOTYKAĆ...
  • Page 36: Schemat Montażu

    Schemat montażu na zewnątrz do domu z domu SCHEMAT MONTAŻU 08...
  • Page 37: Usterki

    Usterki Gdy układ sterujący w urządzeniu wykryje błąd, zostanie to zasygnalizowane u dołu nawilżacza przy symbolu alarmu (symbol dzwonka) za pomocą kontrolki LED. Aby zresetować alarm produkt należy chwilowo odłączyć od zasilania poprzez wyjęcie wtyczki z gniazdka i ponowne włożenie po 10 sekundach. Poniższa tabela przedstawia różne przyczyny alarmu oraz działania naprawcze i kontrolne.
  • Page 38: Schemat Okablowania

    Schemat okablowania SCHEMAT OKABLOWANIA 10...
  • Page 39 Instrukcja konserwacji Urządzenia są wyposażone w wyjmowaną kasetę, w której znajduje się matryca oraz filtr LegioSafe w przypadku nawilżacza. Matrycy nie można czyścić. Kasety należy wymienić co najmniej raz na 2 lata, aby zapewnić bezpieczną i zdrową pracę urządzeń. Konieczność wymiany kasety jest sygnalizowana włączeniem się kontrolki LED (obok symbolu kłódki) u dołu urządzenia.
  • Page 40: Warunki Gwarancji

    Warunki gwarancji VASCO udziela gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu urządzenia VASCO Combi nawilżacz / chłodnica. Podstawą do świadczeń z tytułu gwarancji jest faktura zakupu urządzenia lub faktura za instalację urządzenia. Gwarancja zobowiązuje VASCO do bezpłatnej dostawy zamienników wadliwych części. Wymiana części na nowe nie wydłuża okresu gwarancji na urządzenia.
  • Page 41 Notities - Notes - Notatki...
  • Page 42 Notities - Notes - Notatki...
  • Page 43 Notities - Notes - Notatki...
  • Page 44 Kruishoefstraat 50 B-3650 Dilsen T. +32 (0)89 79 04 11 F. +32 (0)89 79 05 00 info@vasco.eu www.vasco.eu...

Table des Matières