Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN
B-ICE
(N - N/P)
MINI B-ICE
Cod. 0620752

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IARP B-ICE

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS-UND BEDIENUNGS ANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE EMPLEO Y MANUTENCIÓN B-ICE (N - N/P) MINI B-ICE Cod. 0620752...
  • Page 2 Once again thank you for choosing an IARP equipment. La société IARP s.r.l. est heureuse de vous avoir parmi ses clients et souhaite que la qualité de ce pro- duit puisse vous satisfaire entièrement. Cet appareil a été progeté soigneusement pour pouvoir fournir toutes les prestations dans les milleures conditions de sécurité...
  • Page 3: Informazioni Per L'uso

    INFORMAZIONI PER L'USO ITALIANO INDICAZIONI DI SICUREZZA Leggete attentamente il manuale e rispettate i contenuti prima di installare ed utilizzare l'apparecchio. Gli elementi dell’imballo quali sacchetti di plastica, polistirolo, fascette plastiche, non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Dopo aver installato l’apparecchio assicuratevi che non poggi sul cavo di alimentazione.
  • Page 4 I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’apparecchio. UTILIZZO CORRETTO Temperatura Prodotti conservati Modello vasca superiore vasca inferiore vasca superiore vasca inferiore MINI B-ICE NEGATIVA NEGATIVA GELATI GELATI B-ICE B-ICE (N/P) NEGATIVA POSITIVA GELATI...
  • Page 5: Manutenzione Periodica

    SBRINAMENTO E PULIZIA VASCHE L'apparecchio effettua lo sbrinamento automaticamente Per effettuare uno sbrinamento manuale delle vasche (della vasca superiore su B-ICE N/P) , qualora lo strato di brina risulti eccessivo, procedere nel modo seguente: 1) Mettere il prodotto in apposito contenitore refrigerato alla stessa temperatura.
  • Page 6: Inconvenienti E Rimedi

    UTILIZZAZIONE STAGIONALE Se l'apparecchio dovesse rimanere inattivo per lunghi periodi di tempo occorre effettuare le seguenti operazioni preliminari: -togliere la spina dalla presa di corrente; -pulire bene ed asciugare l' apparecchio; -lasciare leggermente aperti i coperchi vetro per evitare la formazione di cattivi odori. -coprire l' apparecchio con un telo, posizionarlo in luogo asciutto e riparato.
  • Page 7: Regolazione Temperatura E Comandi

    I numeri riportati sulla targhetta di regolazione non indicano direttamente il valore della temperatura bensì soltanto posizioni di riferimento: a numero maggiore corrisponde una temperatura più fredda MINI B-ICE STOP 1) Interruttore generale 2) Interruttore lampade vasche 3) Termostato Questo apparecchio frigorifero è...
  • Page 8: Safety Warnings

    INFORMATIONS ABOUT USE ENGLISH SAFETY WARNINGS Read this section carefully before installing and using the equipment and always follow the instructions in it. Packaging materials such as plastic bags, polystyrene, plastic tape must be kept out of the reach of children as they are potential sources of danger. Having installed the equipment, make sure it’s not resting on the power cable .
  • Page 9: Correct Use

    Children must be monitored to ensure they do not play with the equipment. CORRECT USE Preservated products Temperature Model upper tank lower tank upper tank lower tank B-ICE (N) NEGATIVE NEGATIVE ICE CREAMS ICE CREAMS MINI B-ICE B-ICE (N/P) NEGATIVE POSITIVE...
  • Page 10: Periodical Maintenance

    DEFROSTING AND TANKS CLEANING The appliance makes the automatic defrosting. We recommend a manual defrosting in the tanks ( in the upper tank on B-ICE N/P) when the frost layer is too thick. Proceed as follows: 1) Place the goods in special refrigerated containers, kept at the same temperature.
  • Page 11: Malfunctions And Remedies

    SEASONAL USE When the unit is not used for a long time, please take note of the following procedures: -unplug the unit; -clean and dry the tank well; -leave the glass covers open to avoid possible formation of bad odours; -cover the unit with a curtain, place it in a dry room and sheltered from the atmospheric agents.
  • Page 12: Temperature Setting And Controls

    The numbers on the regulation plate are not related to temperature values but only to knob reference position: a higher number corresponds to a lower temperature. MINI B-ICE STOP 1) Main switch...
  • Page 13: Informations Pour L'utilisateur

    INFORMATIONS POUR L’UTILISATEUR FRANÇAIS INDICATIONS DE SECURITE Lire attentivement ces instructions et respecter leur contenu avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Les éléments d’emballage comme les sachets en plastique, le polystyrène et les colliers en plastique, ne doivent en aucun cas être laissés à laportée des enfants, car ils représentent une source potentielle de danger.
  • Page 14: Emploi Correct

    Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne puissent pas jouer pas avec l’appareil. EMPLOI CORRECT Produits conservés Température Modèle cuve supérieur cuve supérieur cuve inférieur cuve inférieur B-ICE (N) NÉGATIVE NÉGATIVE GLACES GLACES MINI B-ICE B-ICE (N/P) NÉGATIVE...
  • Page 15: Entretien Périodique

    DEGIVRAGE ET NETTOYAGE DE LES CUVES L’ appareil effectue le dégivrage automatique de les cuves. On conseille un dégivrage manuel dans les cuves (dans la cuve superieur sur B-ICE N/P) si l’épaisseur du givre sur les parois est excessive. Procéder comme suit : 1) Disposer la marchandise dans un récipient réfrigéré...
  • Page 16: Utilisation Saisonniere

    UTILISATION SAISONNIERE Si l’appareil devait rester inactif pendant des longues périodes, il faudra effectuer les opérations préliminaires suivantes : enlever la fiche de la prise du courant; bien nettoyer et essuyer le meuble; laisser les couvercles de verre un peu ouvertes pour éviter la formation de mauvaises odeurs; laisser l’appareil dans un endroit sec et protégé...
  • Page 17: Reglage De La Temperature Et Commandes

    Seulement si la température moyenne interne est trop froide ou trop élevée, il faut agir sur le bouton. Les numéros de la plaquette de réglage n’indiquent pas directement la valeur de température, mais seulement des positions de référence:au numero plus grand corréspond une température plus froide. MINI B-ICE STOP 1) Interrupteur principal...
  • Page 18: Informationen Für Den Anwender

    INFORMATIONEN FÜR DEN ANWENDER DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Vor Installation und Anwendung des Geräts die Anleitung durchlesen und genau befolgen Das Verpackungsmaterial (Kunststofftüten, Styropor, Kunststoffstreifen) darf nicht in die Hände von Kindern geraten, da es eine potentielle Gefahrenquelle darstellt . Nach der Installation des Geräts prüfen, dass es nicht auf dem Stromkabel steht. Das Gerät durch Ziehen des Steckers vom Stromnetz trennen.
  • Page 19: Montage Des Deckelverschlusses

    Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu gehen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. KORREKTE ANWENDUNG Bewahrte Produkte Temperatur Modell obere Wanne untere Wanne obere Wanne untere Wanne B-ICE (N) NEGATIVE NEGATIVE MINI B-ICE B-ICE (N/P) NEGATIVE POSITIVE GETRÄNKE Achtung! Keine Glasbehälter oder Flaschen die Tiefkühltruhe legen, da sie zerspringen oder beschädigt werden...
  • Page 20: Periodische Wartung

    ABTAUEN UND WANNEN REINIGUNG Diese Gerät führt das automatische Abtauen der Wannen durch. Es wird ein manuelles Abtauen der Wannen (der oberen Wanne auf B-ICE N/P) empfohlen, wenn der Reif an den Wänden zu dick ist. Dafür ist wie folgt vorzugehen: 1) Die Ware während des Atauens bei gleicher Temperatur in anderem Behälter aufzubewahren.
  • Page 21 SAISONBEDINGTE BENUTZUNG Sollte die Maschine für längere Zeiträume stillstehen, sind folgende vorbeugende Maßnahmen zu treffen: - Stecker von der Steckdose ausziehen - Das Gerät gut reinigen und trocknen - Die Glasdeckel offen lassen um die Bildung von schlechten Gerüchen zu vermeiden - Das Gerät mit einem Tuch abdecken, in einem trockenen Raum, geschützt von externen atmosphäri- schen Einwirkungen, abstellen.
  • Page 22: Temperatur Einstellung Und Steuerungen

    Dürfte von dem Benutzer nicht berührt werden. Nur wenn die Durchschnittstemperatur zu kalt oder nicht kalt genug sein sollte, ist der Drehgriff zu benutzen. Die Nummern der Gradskala nicht den Temperaturwert angeben, sondern Bezugspositionen: eine höhere Nummer entspricht einer kälteren Temperatur. MINI B-ICE STOP 1) Hauptschalter 2) Wannen Lichtschalter 3) Thermostat Jeder Gerät ist mit einem Thermostat zur Aufrechterhaltung der vorbestimmten und geeigneten Tempe-...
  • Page 23: Indicaciones De Seguridad

    INFORMES PARA EL USUARIO ESPAÑOL INDICACIONES DE SEGURIDAD -Leerias atentamente y respetar su contenido antes de instalar el aparato. -Los elementos de embalaje como bolsas de plástico,poliestireno, bandas de plástico, nunca deben dejarse al alcance de los niños por ser potenciales fuentes de peligro. -Tras instalar el aparato asegurarse de que no esté...
  • Page 24: Uso Correcto

    Los niños deben estar vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. USO CORRECTO Productos conservados Temperatura Modelo cuba superior cuba inferior cuba superior cuba inferior B-ICE (N) NEGATIVA NEGATIVA HELADOS HELADOS MINI B-ICE B-ICE (N/P) NEGATIVA POSITIVA...
  • Page 25: Manutención Periódica

    DESESCARCHE Y LIMPIEZA DE LAS CUBAS Este equipo effectua el desescarche automático de las cubas. Se aconseja efectuar un desescarche manual de las cubas (de la cuba superior en B-ICE N/P) cuando el espesor de la escarcha es excesivo. Proceder como sigue : 1) Colocar los alimentos en específicos contenedores refrigerados a la misma temperatura.
  • Page 26: Busqueda Y Reparación De Faltas

    UTILIZACION ESTACIONAL Si la máquina tiene que ser dejada ináctiva por largos periodos, habrá que efectuar las operaciones preliminares siguientes : - quitar el enchufe de la toma de corriente; - limpiar y secar bien el mueble; - dejar un poco abierta las tapas de vidrio para evitar la formación de malos olores; - dejar el equipo en un lugar seco y protegido de los agentes atmosféricos y cubrirlo con una tela.
  • Page 27: Ajuste De Temperatura Y Comandos

    . Los números de la escala graduada no indican el valor de la temperatura, sino posiciones de referencia: al número mayor corresponde una temperatura más fría. MINI B-ICE STOP 1) Interruptor principal...
  • Page 28 -28-...
  • Page 29 -29-...
  • Page 30 -30-...
  • Page 31 -31-...
  • Page 32 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Noi, we, nous, wir, nosotros: IARP S.r.l. Via Grandi 43 - Zona Ind.le 15033 CASALE MONFERRATO (AL) ITALIA dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il prodotto: apparecchio di refrigerazione per uso commerciale declare under our responsability that the product: refrigeration appliance for commercial use déclarons sous notre responsabilité...

Ce manuel est également adapté pour:

Mini b-iceB-ice nB-ice n/p

Table des Matières