Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GTHE6224RH
FR TAILLE-HAIES ELECTRIQUE
TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D'ORIGINE
NL GEBRUIKSAANWIJZING HEGGENSCHAAR
VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES
GB DIRECTIONS FOR USE HEDGE TRIMMER
ORIGINAL INSTRUCTIONS
S04 M03 Y2016
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GARDEO PRO GTHE6224RH

  • Page 1 GTHE6224RH FR TAILLE-HAIES ELECTRIQUE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE NL GEBRUIKSAANWIJZING HEGGENSCHAAR VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES GB DIRECTIONS FOR USE HEDGE TRIMMER ORIGINAL INSTRUCTIONS S04 M03 Y2016...
  • Page 4 Risque de lésion corporelle ou Gevaar voor lichamelijk letsel of Denotes risk of personal de dégâts matériels. materiële schade. injury or damage to the tool. Portez une protection acoustique. Draag een gehoorbescherming. Wear ear protection. Portez des lunettes de sécurité. Draag een veiligheidsbril.
  • Page 5: Fr Taille-Haies Electrique

    TAILLE-HAIES ELECTRIQUE Eviter tout contact du corps avec des Utilisation surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, L’outil de jardinage est conçu pour découper et les radiateurs, les cuisinières et les tailler des haies et des buissons dans des jardins réfrigérateurs.
  • Page 6 Ne pas se précipiter. Garder une position et réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations un équilibre adaptés à tout moment. différentes de celles prévues pourrait donner lieu à Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des des situations dangereuses. situations Inattendues.
  • Page 7 coupant peut être en contact avec des Inspecter soigneusement l’endroit à tailler et conducteurs cachés ou avec son propre éliminer tout fil métallique et autres objets câble. Le contact de l’accessoire coupant avec un susceptibles de gêner le mouvement des lames. fil sous tension peut également mettre sous tension Avant l’utilisation, toujours effectuer un contrôle les parties métalliques exposées de l’outil électrique...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    Pour des raisons de sécurité, remplacez les Explication des symboles se trouvant sur le pièces usées ou endommagées. coupe-bordure Ne jamais essayer de réparer l’outil de jardin sauf si vous avez la formation nécessaire. Risque de lésion corporelle Sécurité électrique ou de dégâts matériels.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL (cf. figure 1) La valeur totale de vibrations déclarée 1 Bouton marche/arrêt, poignée principale a été mesurée conformément à une méthode 2 Bouton marche/arrêt, poignée de guidage d'essai normalisée et peut être utilisée pour 3 Poignée principale « Rotative » comparer un outil à...
  • Page 10: Mise Au Rebut

    Consignes de travail Elimination Attention! _ Outre les haies, il est possible de tailler aussi des Les taille-haies et leurs accessoires sont composés buissons et broussailles avec un taille-haies. de divers matériaux, comme par ex. des métaux et _ La meilleure performance de coupe sera atteinte matières plastiques.
  • Page 11 HAAGSCHAAR Elektrische veiligheid Beoogd gebruik De aansluitstekker van het elektrische Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen gereedschap moet in het stopcontact passen. en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor De stekker mag in geen geval worden particulier gebruik.
  • Page 12 Draag persoonlijke beschermende uitrusting. Bewaar niet-gebruikte elektrische Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van gereedschappen buiten bereik van kinderen. persoonlijke beschermende uitrusting zoals een Laat het gereedschap niet gebruiken door stofmasker, slipvaste werkschoenen, een personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Page 13 Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast. Service Laat de heggenschaar nooit gebruiken door Laat het elektrische gereedschap alleen kinderen of personen die met deze voorschriften repareren door gekwalificeerd en vakkundig niet vertrouwd zijn. In uw land gelden eventueel personeel en alleen met originele voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de vervangingsonderdelen.
  • Page 14: Elektrische Veiligheid

    Smeer de mesbalk altijd met onderhoudsspray – Na het raken van een voorwerp. Controleer de heggenschaar onmiddellijk op beschadigingen en voordat u het tuingereedschap opbergt. laat deze indien nodig repareren. Controleer of alle moeren, bouten en schroeven – Als de heggenschaar op een ongewone manier vastzitten, zodat een veilige toestand van het begint te trillen (onmiddellijk controleren).
  • Page 15 Beschrijving van het toestel 1 Aan/uit-schakelaar, hoofdhandgreep De aanduiding van het feit dat de 2 Aan/uit-schakelaar, extra handgreep aangegeven totale trillingenwaarde werd 3 Hoofdhandgreep “rotary handle” gemeten conform een genormaliseerde 4 Extra handgreep proefmethode en kan worden gebruikt om een 5 Beschermkap instrument met een ander instrument te 6 Schaar...
  • Page 16: Garantie

    - Hang vóór gebruik de verlengkabel op in de Beheer van afvalstoffen Let op ! overeenkomstige kabelhouder (zie fig. 4). De heggenschaar en accessoires bestaan uit - In open lucht dienen gepaste verlengkabels te diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. worden gebruikt.
  • Page 17: Hedge Trimmer

    HEDGE TRIMMER Do not abuse the cord. Never use the cord for Intended use carrying, pulling or unplugging the power tool. The machine is intended for cutting and trimming Keep cord away from heat, oil, sharp edges and hedges and bushes in domestic use. moving parts.
  • Page 18 Under abusive conditions, liquid may be Power tool use and care ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If Do not force the power tool. Use the correct liquid contacts eyes, additionally seek medical power tool for your application.
  • Page 19 being used. The operator is responsible for third – if the hedgecutter starts to vibrate abnormally persons in the working area. check immediately. Never grasp the blade of the hedgecutter. Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that the hedgecutter is always in a safe working Children or persons unfamiliar with these condition.
  • Page 20: Fitting The Hand Guard

    Please keep the instructions Fitting the hand guard safe for later use. Mount the supplied finger guard with the supplied Explanation of symbols on the line trimmer screws. It is prohibited to use the Denotes risk of personal hedge trimmer without injury or damage to the tool.
  • Page 21: Maintenance And Cleaning

    _ Switch off the hedge trimmer and pull out its Power supply power plug before you put it down and clean it. _ For the best cutting performance at all times, The hedge trimmer is designed for use only with clean and lubricate the blades ate regular intervals.
  • Page 22 GARDEO application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories. _ Store it out of the reach of children, in a stable and secure position, in a cool and dry place, avoid too high and too low temperatures.
  • Page 23 Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
  • Page 24: Déclaration De Conformité

    Toute modification apportée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Produit: TAILLE HAIE ELECTRIQUE Type: GTHE6224RH GARDEO, 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Directives européennes en vigueur : 2006/42/ CE –...
  • Page 25: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht. Product: HEGGENSCHAAR GARDEO Type : GTHE6224RH 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Van toepassing zijnde EG-richtlijnen België maart 2016 2006/42/ EG – 2004/108/ EG 2006/95/ EG - 2002/95/ EG –...
  • Page 26: Declaration Of Conformity

    This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval. Product: HEDGE CLIPPER Type: GTHE6224RH Relevant EU Directives GARDEO 2006/42/ EC – 2004/108/EC– 2006/95/ EC 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique...
  • Page 27: Eg-Konformitätserklärung

    Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt : HECKENSCHERE Typ : GTHE6224RH GARDEO Einschlägige EG-Richtlinien 81 rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique 2006/42/ EW –...
  • Page 29 81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...

Table des Matières