Télécharger Imprimer la page

NOBO NF Série Manuel D'utilisation page 2

Publicité

1
0
10
1
(N) Ovner beregnet for fast installasjon
må ha allpolig, fullt brudd montert i installa-
sjonen i henhold til nasjonale retningslinjer.
(DK) Elradiatorer for fast installation skal have
flere-polet afbryder monteret i installationen i
henhold til nationale retningslinier.
(FI) Lämmittimet, jotka on tarkoitus liittää
kiinteästi, pitää varustaa kaikkinapaisesti
katkaisevalla virtakytkimellä kansallisten
määräysten mukaisesti.
(S) Radiatorer för fast installation skall
föregås av allpolig brytare med minst 3mm
frånskiljnings avstånd samt installeras i
enlighet med nationella föreskrifter och lokala
bestämmelser
(GB) For heaters intended to be permanently
connected to fixed wiring, means for all-pole
full disconnection must be incorporated in the
fixed wiring in accordance with the
National wiring rules.
(FR)Tous les cables d'alimentation doivent
êtres prévus de fusibles suivant les réglements.
(DE) Bei radiatoren die für feste Installation
ausgelegt sind, muss ein allpoligen voll
Abschaltung in die Installation eingearbeitet
werden in Übereinstimmung mit der Nationale
Vorschriften zur Elektroinstallation.
(NL) Alle geleiders van de voeding van het
toestel moeten afgezekerd zijn volgens de
voorschriften.
2
NOBØ NCU
2
(2x)
3
Min. 30mm
3
(N) Elektrisk fastmontasje må bare utføres av autorisert installatør! Hvis
tilførselsledningen er skadet må den byttes av leverandørens serviceperson, eller
tilsvarende kvalifisert person, for å unngå fare.
(DK) Elektrisk installation må kun udføres af en autoriseret installatør! Hvis
tilførselsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af leverandørens
servicetekniker eller tilsvarende kvalificeret person for at undgå fare.
(FI) Sähköasennuksen saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja! Jos syöttöjohto
on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan toimittajan palveluksessa oleva
huoltohenkilö tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö, jotta vaaroilta vältytään.
(S) Fast elektrisk installation får endast utföras av behörig elinstallatör! Om
nätkabeln har skadats måste den bytas av leverantörens servicepersonal eller
motsvarande kvalificerad personal för att förebygga fara.
(GB) Electrical installation must only be done by an authorised electrician! If the
power lead is damaged, it must be replaced by the manufacturer's service agent
or similarly qualified persons to avoid a hazard.
(FR) L'installation et la connection électrique doit être faite par un installateur
professionel.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé dans un point de
service par un technicien qualifiée
(DE) Eine elektrische Festmontage darf nur von einem autorisierten Elektrikinstal-
lateur durchgeführt werden! Wenn die Zustromleitung beschädigt ist, muss sie
durch die Wartungstechniker des Lieferanten oder entsprechend qualifizierten
Fachleute ausgetauscht werden, um Gefahr zu vermeiden.
(NL) Installatie en aansluiting dient door een bevoegde installateur te gebeuren.
Indien de voedingskabel beschadigd is dient deze door erkend service-personeel
vervangen te worden.
(TR) Cihazın Elektrik bağlantıları Yetkili teknisyen tarafından yapılmalıdır. Eğer güç
kablosunda bir hasar var ise Yetkili satıcı ile temas edip Onaylı yedek parça ve
servis tarafından değişimi sağlanmalıdır.
(RU) Подключение к электросети должно выполняться только
квалифицированными электриками. Если кабель питания повреждён,
необходимо заменить его во избежание несчастных случаев. Для замены
обратитесь в сервисный центр фирмы-изготовителя или к специалистам со
схожим уровнем квалификации.
(GR) Η σύνδεση με κουτί διακλαδώσεως θα πρέπει να γίνεται μόνο από
ηλεκτρολόγο! Για την αποφυγή κινδύνου, εάν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει
υποστή ζημιά, θα πρέπει να αντικαθίσταται από το service του αντιπροσώπου ή
εξειδικευμένους επαγγελματίες.
(N) Produktet skal leveres til gjenvinning ved endt levetid.
(4x)
(DK) Efter endt levetid må produktet indleveres til genbrug.
(FI) Käytöstä poistetut tuotteet toimitetaan kierrätykseen.
(S) När produkten ska kasseras lämnas den till återvinning.
(GB) At the end of its service life, the product must be recycled.
(FR) A la fin de son utilisation, ne pas jetter l'appareil mais le faire recycler
(DE) Am ende seiner Lebensdauer muss das Produkt dem Recycling zugeführt
werden.
(NL )Aan het einde van zijn levensloop het toestel niet wegwerpen maar
aanbieden voor recyclage.
(TR) Kullanım Ömrü sonunda cihaz geri dönüşüm servislerine teslim edilmelidir.
(RU) По истечении срока службы изделие должно быть отправлено на
утилизацию.
(GR) Στο τέλος της ζωής του, το προϊόν θα πρέπει να ανακυκλώνεται.
Min.200mm
NT
Min. 50mm
Min.
50mm
NF
Min 50mm
3
2
4
1
Min.30mm
5
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nt sérieNtg4Nth4Ntg2Nth2