Télécharger Imprimer la page

Rheintechnik HK Mode D'emploi

Détecteur de gestation pour brebis et chèvres

Publicité

Liens rapides

HK vemhességvizsgáló juhoknak és kecskéknek
EN
A fetus és a magzatvíz mennyiségének növekedésével, a vemhesség előre haladtával a méh jelentősen megnő. A vemhesség 8.
és 9. hete között a méh lejjebb száll a hasüregben, és a magzatvíz ultrahang hullámokkal mérhetővé válik. A vemhességet
hangjelzés és LED fény jelzi. Meglévő vemhességet folyamatos jelzés mutatja. Szaggatott jelzés mutatja a szonda és a bőr
közötti megfelelő kontaktust. A vemhességvizsgáló, jó diagnózis pontossággal kecskék esetén a pároztatás utáni 60. juhok
esetén a pároztatás utáni 70. naptól ajánlott .
Fongos megjegyzés: A berendezést 9 V-os alkáli-mangán elemmel szállítjuk. Tölthető akkumulátor és töltő külön rendelhető.
Csak eredeti alkatrészt használjon a berendezéssel és kövesse a használati útmutatóban foglaltakat. Semmilyen körülmények
között ne használja töltőt úgy, hogy a berendezésben az elem benne van, mivel ez súlyos károkat okozhat. Tölthető
akkumulátorért ill. töltőért kérjük forduljon a gyártóhoz www.rheintechnik.com
1. Funkcionális teszt
Kapcsolja be a berendezést az ON/OFF gomb segítségével. Nedvesítse be a szondafejet néhány csepp kontaktolajjal (lásd 2-es
pont). Majd nyomja meg a szondán a teszt részt. amennyiben a berendezés folyamatos hangod ad, készen áll a használnatra.
Ellenőrizze az elem státuszát jelző lámpát. Ha a piros lámpa felgyullad az elemet azonnal ki kell cserélni. Ebben az esetben
további tesztet ne hajtson végre, mivel a megbízható teszt végrehajtásához szükséges áramforrás így nem biztosított.
2. Kontakt olaj
A kontakt olaj légmentes kapcsolatot biztosít az állat bőre és a szonda között, amely a pontos diagnózishoz elengedhetetlen.
Minden vizsgálat előtt vigyen föl bőséges mennyiségű olajat a szonda fejére. Ásványi olajok kivételével bármilyen tiszta olaj
megfelelő. Parafin olaj pl. jó anyagnak számít.
3. Diagnózis helye és a szonda skennelési iránya
Az optimális diagnózishoz szükséges pont a méh előtt és alatt a combhajlatban található. A szondát finoman nyomja a
hasfalhoz és irányítsa felfelé, az állat ellenkező oldala irányába, a csípőcsont és a hátsó borda között. Ha a hátsó lábat kicsit
hátrahúzza, könnyebben elérheti ezt a pontot. Finoman előre hátra mozgatva a szondát az ultrahang hullámok a hasi rész
középső részét szkennelik. Beépített ultrahangos fejjel ellátott készülék esetén a tejes berendezest az elmondottak szerint kell
irányítani
4. Diagnózis
Amennyiben a jelzés folyamatosan 1-2 mpig látható ill. hallható az állat vemhes. Nem folyamatos jelzés megfelelő érintkezést
jelez az állat bőre és a szondafej között, az állat nem vemhes.
5. Diagnózis pontossága
A diagnózis kecskék esetén a pároztatást követő 60. és 120. nap között, juhok esetében a pároztatást követő 75. és 120. nap
között az optimális. Azonban az alábbi szembpontokat kérjük vegye figyelembe:
• A vizsgált állat természetes pózban álljon.
• Amennyiben a szondát túlságosan hátra, a farok felé mozdítják az ultrahang hullámok a folyadékkal telt hugyhólyagon
visszaverődhet, hamos poiztív eredményt adva. Ezt a kockázatot elkerülheti, ha nem engedi inni az állatot pár órával a teszt előtt
• Minden viszgálatkor vigyen fel friss olajat a szondafejre.
• Negatív eredmény esetén ismételje meg a tesztet egy későbbi időpontban. Ez plusz biztonságot ad.
• A vizsgálati jártasság megszerzése érdekében teszteljen biztosan vemhes, vagy biztosan nem vemhes állatokkal
6. Automata kikapcsolás
A berendezés, amennyiben 3 percig nincs érzékelhető kontaktus az ultrahang fej részéről. Újraindításhoz nyomja
meg az ON/OFF kapcsolót.
7. Elemcsere
Az elemcseréhez csavarozza ki egy Philips csavarhúzóval a berendezés hátulján található elemtartó két csavarját. Vegye le a
fedőt, vegye ki a használt elemet és tegyen be egy újat. CSukja vissza az elemtartót. Ellenőrizze, hogy a fedőrész megfelelően
rögzítésre került. Figyelmeztetés: ne csavarja a kábelt. Csak 9 V-os alkáli-mangán elemet használjon. Egyéb típusú elemek
befolyásolják a tesztelési teljesítményt és szervizelhetőséget.
8. A berendezés karbantartása
A berendezést minden használat után alaposan tisztítsa meg egy puha, tiszta ronggyal. Az állandó szennyeződés
maradványok, különös tekintettel a külső szondával ellátott egység esetén a szondagumin sérülét és élettartamcsökkenést
okoz. Ne dobja el vagy ejtse le a berendezést, hiszen a szonda és az elektronika sérülhet. Javasoljuk a berendezést eredető
tartótáskájában tartsa.
2785=BA_HK_Trächtigkeitsdiagnosegerät_Schaf_148x210.indd 1-3
Garantie
CE-Konformitätserklärung
Auf Grundlage unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen gewähren
Hiermit erklärt die Albert KERBL GmbH, dass sich das in
wir für dieses Gerät 2 Jahre Garantie, um Schäden durch Material-
dieser Anleitung beschriebene Produkt/Gerät in Überein-
oder Herstellerfehler zu beseitigen. Die Garantiepflicht beginnt ab
stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen
Kaufdatum. Die Garantie umfasst nicht:
einschlägigen Bestimmungen und Richtlinien befindet. Das CE-Zeichen
1. Schäden, die durch natürliche Abnutzung (Verschleißteile,
steht für die Erfüllung der Richtlinien der Europäischen Union.
Gleitteile), Überlastung und unsachgemäße Bedienung
Die Konformitätserklärung kann unter folgender Internetadresse
(Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung) entstanden sind.
eingesehen werden: www.kerbl.de
2. Schäden, die durch höhere Gewalt oder beim Transport,
entstanden sind.
Déclaration de conformité CE
3. Beschädigung an Gummiteilen, wie z. B. bei Anschlussleitungen.
La société Albert KERBL GmbH déclare par la présente que le
Garantie-Reparaturen werden nur vom Herstellerwerk oder einer
produit/l'appareil décrit dans le présent mode d'emploi est en en
autorisierten Vertragswerkstätte durchgeführt!
conformité avec les exigences et autres dispositions applicables
Der Hersteller behält sich bei Nichteinhaltung das Recht vor, jeglichen
des directives La marque CE indique que les directives de l'Union
Garantieanspruch abzulehnen. Das Gerät muss zu diesem Zweck,
Européenne sont satisfaites. La déclaration de conformité peut être
auf Gefahr des Geräte-Besitzers, unzerlegt, verpackt und portofrei,
consultée à l'adresse : www.kerbl.com
mit der Original-Rechnung zur Verkaufsstelle zurückgebracht werden.
CE megfelelőségi nyilatkozat
(Adresse siehe Händlerstempel). Möglichst genaue Angaben über
Albert KERBL GmbH ezúton igazolja, hogy a használati
die Art der Beanstandung sind erwünscht. Kosten, die durch unbe-
útmutatóban bemuatott termék/berendezés megelel az alapvető
rechtigte Mängelrügen entstehen, trägt der Besitzer des Gerätes.
követelményeknek és egyéb releváns feltételeknek és
Garantie
előírásoknak. a CE jelzés igazolja az Európai Unió direktíváinak
való megfelelést. A megfelelőségi nyilatkoz a www.kerbl.com
Sur la base de nos conditions générales de vente, nous accordons
oldalon megtekinthető.
pour cet appareil une garantie de 2 ans pour les dommages dus à
des défauts matériels ou de fabrication. Le délai de garantie débute
à la date d'achat. Sont exclus de la garantie :
Elektroschrott
1. Les dommages dus à l'usure normale (pièces d'usure, pièces
Die sachgerechte Entsorgung des Gerätes nach dessen
coulissantes), à des surcharges ou des utilisations non conformes
Funktionstüchtigkeit obliegt dem Betreiber. Beachten Sie die
(non-respect des consignes figurant dans le guide d'utilisation).
einschlägigen Vorschriften Ihres Landes. Das Gerät darf nicht
2. Les dommages dus à des cas de force majeure ou au transport.
mit dem Hausmüll entsorgt werden. Im Rahmen der EU-Richtlinie
3. La détérioration des pièces en caoutchouc, telles que par ex. les
über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten wird
câbles de branchement. Les réparations sous garantie ne sont
das Gerät bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen
effectuées que par l'usine ou un atelier de réparation agréé !
kostenlos entgegengenommen oder kann zu Fachhändlern, die einen
En cas de non-respect, le fabricant se réserve le droit de refuser
Rücknahmeservice anbieten, zurückgebracht werden. Die ordnungs-
la demande de garantie. À cet effet, l'appareil doit être rapporté au
gemäße Entsorgung dient dem Umweltschutz und verhindert
point de vente aux risques du propriétaire de l'appareil, non démonté,
mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt.
emballé et franco de port, accompagné de l'original de la facture
(voir l'adresse sur le tampon du revendeur). Veuillez fournir des
Déchets électriques
indications aussi précises que possible au sujet de la réclamation.
A sa mise au rebut, l'élimination conforme de l'appareil est à la
Les coûts générés par des réclamations non justifiées sont au frais
charge de l'utilisateur. Respectez les dispositions légales applicables
du propriétaire de l'appareil.
de votre pays. L'appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères.
Dans le cadre de la directive CE relative à l'élimination des appareils
Jótállás
électriques et électroniques usagés, l'appareil est pris en charge gra-
Általnos szerződési feltételeinknek megfeleően a
tuitement par les points de collecte communaux ou les entreprises de
berendezésre 2 év jótállást biztosítunk anyag vagy gyártási
traitement des déchets spéciaux, ou peut être remis à un revendeur
hiba esetén bekövetkező sérülés esetén. A jótállás a vásárlás
proposant un service de reprise. L'élimination conforme sert à la
napjával indul. A jótállás nem terjed ki:
protection de l'environnement et prévient les éventuels effets nocifs
1.
sur l'être humain et l'environnement.
Természetes használatból eredő elhasználódás (kopó
alkatrészek, csúszórészek), túlzott terhelés és nem megfelelő
Electronic scrap
használat (használati útmutatóban rögzítettek be nem tartása.
Disposing of this device after its service life is the responsibility of
2.
Vis major vagy hosszan tartó szállítás.
the operator. Please consult the valid national regulations. The device
must not be disposed of in household waste. In accordance with
3.
Gumi részek sérülése pl. csatlakozó vezeték. Jótállás alatti
the stipulations of the EU Directive on the Disposal of Electrical and
javítást csak a gyártó vagy felhatalmazott, szerződött szerviz
Electronic Devices, the device can be disposed of free of charge at
végezhet.
the local waste collection or recycling centre. Alternatively, it can
A gyártó fentartja magának a jogot a jótállás visszautasítására.
be returned to retailers who offer a collection service. The proper
A berendezést a vásárlás helyére kell visszaszállítani, a
disposal helps to ensure environmental protection and prevents any
visszaszállítás a vevő felelőssége, kompletten, becsomagolva,
adverse effects on human health and the environment.
szállítási díjat térítve, eredeti számlával. A hiba természetéről
kérjük adjon minél pontosabb információt. A jogosulatlan
hibából eredő igényeket a berendezés tulajdonosára hárítjuk.
Albert Kerbl GmbH
Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.rheintechnik.de info@kerbl.com +49 8086 933 - 100
HK Trächtigkeitsdiagnosegerät
für Schafe und Ziegen
Bedienungsanleitung
Détecteur de gestation HK
pour les brebis et les chèvres
Mode d'emploi
HK
Vemhességvizsgáló
juhoknak és
kecskéknek
Használati útmutató
www.rheintechnik.com
24.09.2019 15:59:08

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rheintechnik HK

  • Page 1 Ne dobja el vagy ejtse le a berendezést, hiszen a szonda és az elektronika sérülhet. Javasoljuk a berendezést eredető hibából eredő igényeket a berendezés tulajdonosára hárítjuk. tartótáskájában tartsa. Albert Kerbl GmbH www.rheintechnik.com Felizenzell 9 84428 Buchbach, Germany www.rheintechnik.de info@kerbl.com +49 8086 933 - 100 2785=BA_HK_Trächtigkeitsdiagnosegerät_Schaf_148x210.indd 1-3 24.09.2019 15:59:08...
  • Page 2 (LED) angezeigt. Eine bestehende Trächtigkeit wird durch ein Dauersignal angezeigt. Ein unterbrochenes Signal zeigt ausreichenden surface de la peau. Pour optenir des résultats hautement fiables, l’emploi de l’appareil a ultrasons HK est conseillé a partir du 60e jour de gestation chez Kontakt zwischen Sonde und Hautoberfläche an.