Hamilton Beach 31126 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 31126:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

READ BEFORE USE
LIRE AVANT UTILISATION
LEA ANTES DE USAR
Visit www.hamiltonbeach.com for our
complete line of products and Use and
Care Guides – as well as delicious recipes,
tips, and to register your product online!
Rendez-vous sur www.hamiltonbeach.ca
pour notre liste complète de produits et de
nos manuels utilisateur – ainsi que nos
délicieuses recettes et nos conseils !
¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.)
o www.hamiltonbeach.com.mx (México)
para ver otros productos de Hamilton Beach
o para contactarnos!
Questions?
Please call us – our friendly
associates are ready to help.
USA: 1.800.851.8900
Questions ?
N'hésitez pas à nous appeler –
nos associés s'empresseront
de vous aider.
CAN : 1.800.267.2826
¿Preguntas?
Por favor llámenos – nuestros
amables representantes están
listos para ayudar.
EE. UU.: 1.800.851.8900
MEX: 01 800 71 16 100
Le invitamos a leer cuidadosamente este
instructivo antes de usar su aparato.
840237300 ENv08.indd 1
6-Slice Toaster Oven
Four grille-pain
à 6 tranches
Tostador para
6 Rebanadas
English ...................... 2
Français ................... 13
Español ................... 24
Horno
5/30/14 10:05 AM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hamilton Beach 31126

  • Page 1 – ainsi que nos délicieuses recettes et nos conseils ! ¡Visite www.hamiltonbeach.com (EE. UU.) Four grille-pain o www.hamiltonbeach.com.mx (México) para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! à 6 tranches Questions? Please call us – our friendly Horno associates are ready to help.
  • Page 2: Important Safeguards

    wWARNING Fire Hazard. • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven and allow contents to stop burning and cool before opening door. • Do not operate unattended while in Toast or Broil modes. • Do not use with oven cooking bags. •...
  • Page 3: Before First Use

    15. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off the 20. Do not place any of the following materials in the oven: pad and touch electrical parts, creating a risk of electrical shock. paper, cardboard, plastic, and the like. 16.
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features *To order parts: US: 1.800.851.8900 Oven Door HIGH RACK POSITION: www.hamiltonbeach.com toasting and broiling Canada: 1.800.267.2826 Mexico: 01 800 71 16 100 Temperature Dial Function Dial Timer ON Indicator Light LOW RACK POSITION: baking Baking/Broiling Pan Slide-Out Crumb Tray 840237300 ENv08.indd 4 5/30/14 10:05 AM...
  • Page 5 How to Toast • Do not operate with door open or removed. w WARNING Fire Hazard. • Do not leave appliance unattended when in • If contents ignite, do not open oven door. Unplug operation. oven and allow contents to stop burning and cool •...
  • Page 6 How to Bake • Do not operate with door open or removed. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) between • If contents ignite, do not open oven door. Unplug food and heating element. oven and allow contents to stop burning and cool •...
  • Page 7 How to Bake (cont.) • Do not totally enclose foods in aluminum foil. Foil can insulate IF YOU LIVE IN A HIGH-ALTITUDE AREA: foods and slow down heating. The Extension service will have detailed information about cooking • To reheat rolls or biscuits, place on baking pan and heat at 300°F for your area.
  • Page 8: Convection Bake

    Convection Bake • Do not use oven cooking bags. w WARNING Fire Hazard. • Always allow at least 1 inch (2.5 cm) • If contents ignite, do not open oven door. between food and heating element. Unplug oven and allow contents to stop •...
  • Page 9 How to Broil • Do not operate with door open or removed. w WARNING Fire Hazard. • Keep 1 inch (2.5 cm) between food and heating • If contents ignite, do not open oven door. Unplug oven element. and allow contents to stop burning and cool before •...
  • Page 10: Care And Cleaning

    Care and Cleaning w WARNING Electrical Shock Hazard. Do not clean with metal scouring pads. Pieces can break off pad and touch electrical parts. Oven Rack Baking Pan Crumb Tray To clean inside of oven, wipe When finished, turn Timer dial Hand wash in warm, soapy Wipe outside of oven with a oven walls, bottom of oven, and...
  • Page 11 Troubleshooting PROBLEM PROBABLE CAUSE/SOLUTION Oven will not heat. • Check to make sure electrical outlet is working and the oven is plugged in. Turn Temperature Dial to 350°F (177°C) and turn Timer to Moisture forms on • This is normal when toasting in a toaster oven. Moisture is slower to escape from a toaster oven than inside of oven door from a toaster.
  • Page 12 Limited Warranty This warranty applies to products purchased and used in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of five (5) years from the date of original purchase in Canada and one (1) year from the date of original purchase in the U.S.
  • Page 13: Précautions Importantes

    wAVERTISSEMENT Danger d’incendie. • Si le contenu de votre grille-pain se met à brûler, n’ouvrez jamais la porte du grille-pain. Débranchez l’appareil et laissez le contenu s’arrêter de brûler avant d’ouvrir la porte. • Ne faites jamais fonctionner en modes TOAST ou BROIL sans surveillance. •...
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    15. Ne pas nettoyer avec des tampons à récurer en métal. Des 20. Ne pas placer l’un des matériaux suivants dans le four : papier, particules peuvent se détacher du tampon et toucher les pièces carton, plastique et articles semblables. électriques, créant un risque de choc électrique.
  • Page 15: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques *Pour commander des pièces : POSITION SUPÉRIEURE DE Porte du four LA GRILLE : Brunissage et Canada : 1.800.267.2826 gril Sélecteur de température Commande par cadran Minuterie Témoin lumineux « ON » (marche) POSITION INFÉRIEURE DE LA GRILLE : Cuisson Plat de cuisson/gril Ramasse-miettes amovible...
  • Page 16 Le grillage • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant le • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte fonctionnement. du four. Débrancher le four et laisser les aliments •...
  • Page 17: Pour La Cuisson

    Pour la cuisson • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte les aliments et l’élément de chauffage. du four.
  • Page 18: Si Vous Habitez Dans Une Région À Haute Altitude

    Pour la cuisson (suite) • Ne pas emballer hermétiquement les aliments dans le papier SI VOUS HABITEZ DANS UNE RÉGION À HAUTE ALTITUDE : aluminium. L’aluminium isole les aliments et ralentit leur chauffage. Les services de vulgarisation offrent les informations au sujet de la •...
  • Page 19: Cuisson Par Convection

    Cuisson par • Ne pas utiliser de sac de cuisson au four. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Toujours laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la les aliments et l’élément de chauffage. convection porte du four.
  • Page 20: Cuisson Au Gril

    Cuisson • Ne pas fonctionner avec la porte ouverte ou enlevée. w AVERTISSEMENT Risque d’incendie. • Laisser 1 pouce (2,5 cm) libre entre les aliments et l’élément • Si les aliments s’enflamment, ne pas ouvrir la porte du de chauffage. four.
  • Page 21: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage w AVERTISSEMENT Risque d’électrocution. Ne pas utiliser de tampon à récurer métallique pour le nettoyage. Des débris métalliques peuvent se détacher et tomber sur des composants électriques. Grille du four Plat de cuisson Ramasse-miettes Pour le nettoyage intérieur du Lorsque terminé, tourner le Laver à...
  • Page 22: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE POSSIBLE/SOLUTION • Assurer le fonctionnement de la prise murale et le branchement du four. Tourner le sélecteur de Le four ne chauffe température à 350 °F (177 °C) et tourner la minuterie à « s » (continue). pas.
  • Page 23: Garantie Limitée

    Garantie limitée Cette garantie s’applique aux produits achetés et utilisées aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période des cinq (5) ans à compter de la date d’achat d’origine au Canada et un (1) an à...
  • Page 24: Salvaguardias Importantes

    wADVERTENCIA Peligro de Incendio. • Si los contenidos se prenden fuego, no abra la puerta del horno. Desenchufe el horno y espere que los contenidos dejen de quemarse y que se enfríen antes de abrir la puerta. • No haga funcionar sin atención mientras se encuentre en el modo Toast (tostar) o el modo Broil (asar). •...
  • Page 25: Antes Del Primer Uso

    16. No limpie con esponjillas metálicas. La esponjilla se puede 21. No coloque ninguno de los siguientes materiales en el horno: desintegrar y los trozos pueden tocar las partes eléctricas, papel, cartón, plástico y similares. creando un riesgo de choque eléctrico. 22.
  • Page 26: Partes Y Características

    Partes y Características *Para ordenar partes: EE. UU.: 1.800.851.8900 Puerta del Horno POSICIÓN ALTA DE LA www.hamiltonbeach.com REJILLA: Tostar y Asar México: 01 800 71 16 100 Selector de Temperatura Marcador de Función Temporizador Luz Indicadora de ENCENDIDO POSICIÓN BAJA DE LA REJILLA: Hornear Bandeja para Hornear/Asar...
  • Page 27 Como Tostar • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • No deje el aparato desatendido cuando • Si el contenido prende fuego, no abra la esté funcionando. puerta del horno. Desconecte el horno y •...
  • Page 28 Como Cocinar • No opere con la puerta abierta o removida. Riesgo de Fuego. w ADVERTENCIA • Siempre deje por los menos 1 pulgada (2.5 cm) entre • Si el contenido prende fuego, no abra la puerta del la comida y el elemento de calor. horno.
  • Page 29 Como Cocinar (cont.) • No encierre completamente el alimento en papel aluminio. El SI USTED VIVE EN UNA ÁREA DE ALTITUD ELEVADA: papel puede aislar el alimento y retardar el calentamiento. El servicio de extensión tendrá información detallada sobre cocción •...
  • Page 30: Horneado Por Convección

    Horneado por • No use bolsas para cocinar en horno. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Siempre deje por los menos 1 pulg. (2.5 cm) • Si el contenido prende fuego no abra la puerta entre la comida y el elemento de calor. del horno.
  • Page 31 Como Asar • No opere con la puerta abierta o removida. w ADVERTENCIA Riesgo de Fuego. • Deje 1 pulgada (2.5 cm) entre el alimento y el elemento • Si el contenido prende fuego no abra la puerta del horno. de calor.
  • Page 32: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y Limpieza Peligro de Descarga Eléctrica. w ADVERTENCIA No limpie con estropajos metálicos. Las piezas pueden romper la almohadilla y tocar partes eléctricas. Rejilla de Horno Bandeja de Cocción Charola de Migajas Deslizante Para limpiar el interior del horno, Cuando haya finalizado, gire el Lave a mano en agua tibia Limpie la parte exterior del...
  • Page 33: Resolviendo Problemas

    Esto da la apariencia de humo, pero resulta normal para este producto. extremos superiores de la puerta de horno. ¡Visite www.hamiltonbeach.com.mx para ver otros productos de Hamilton Beach o para contactarnos! 840237300 SPv07.indd 33 5/30/14 2:19 PM...
  • Page 34: Póliza De Garantía

    Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz 124-301 Colonia Palmitas, Delegación Miguel Hidalgo C.P. 11560, México, Distrito Federal 01 800 71 16 100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MODELO: MARCA: Grupo HB PS, S.A. de C.V. cuenta con una Red de Centros de Servicio Autorizada, por favor consulte en la lista anexa el nombre y dirección de los establecimientos en la República Mexicana en donde usted podrá...
  • Page 35 PROCEDIMIENTO PARA HACER EFECTIVA LA GARANTÍA • Para hacer efectiva la garantía no deben exigirse mayores requisitos que la presentación del producto y la póliza correspondiente, debidamente sellada por el establecimiento que lo vendió. • Para hacer efectiva la garantía, lleve su aparato al Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio (consulte la lista anexa). •...
  • Page 36 Modelo: Tipo: Características Eléctricas: 31126 120 V~ 60 Hz 1400 W Los modelos incluídos en el instructivo de Uso y Cuidado pueden ir seguidos o no por un sufijo correspondiente a una o varias letras del alfabeto y sus combinaciones, separadas o no por un espacio, coma, diagonal, o guión. Como ejemplos los sufijos pueden ser: “Y”...

Table des Matières