Sommaire des Matières pour Work Men WMPRE130-234BM
Page 1
WMPRE130-234BM OUTIL COMPACT DE BRICOLAGE TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE HOBBYMACHINE VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES COMPACT HOBBY TOOL ORIGINAL INSTRUCTIONS KOMPAKTWERKZEUG FÜR BASTLER ORIGINAL INSTRUCTIONS KIT MINI TRAPANO PER MODELLISTI CON ACCESSORI TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI S51 M12 Y2014 Sous réserve de modifications / Technische wijzigingen voorbehouden / Subject to technical modifications /...
Page 3
Accessoires livrés avec la machine - Accessoires die bij de machine – Accessories supplied with the machine - Zubehör mit der Maschine geliefert – Accessori in dotazione con la macchina 14 bis...
FR OUTIL COMPACT DE BRICOLAGE UTILISATION Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil Votre outil de bricolage a été conçu pour le perçage, électrique augmente le risque de décharge. le meulage, le ciselage, le polissage, la coupe, le N'endommagez pas le cordon d’alimentation.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode Précautions de manipulation et d’utilisation d’emploi et/ou sur la machine: d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique Risque de lésion adapté vous permettra d'effectuer un travail plus corporelle ou de dégâts efficace et plus sûr dans le champ d'application matériel.
Page 6
DESCRIPTION Polissage Votre outil de bricolage a été conçu pour le perçage, Vous pouvez, à l’aide d’un disque de polissage, le meulage, le ciselage, le polissage, la coupe, le polir des pièces métalliques et plastiques. Pour le fraisage, et le ponçage du bois, du métal, du montage d’un disque de polissage, plastique et de la pierre.
Changement d’une bande abrasive Vous devez changer une bande abrasive dès SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES qu’elle présente des signes d’usure. Tension du réseau V 220-240 Enlevez la bande abrasive usagée de l’élément de Fréquence du réseau Hz montage. Puissance W Placez la bande abrasive neuve (17) sur l’élément Vitesse à...
Service Après-Vente et Assistance Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées ainsi que des informations concernant les pièces de rechange également sous : www.eco-repa.com Les conseillers techniques et assistants WORK MEN sont à...
Page 9
NL HOBBYMACHINE TOEPASSINGSGEBIED Beschadig het snoer niet. Gebruik de kabel niet Uw multitool werd ontworpen voor het boren, frezen, om het apparaat te dragen of op te hangen, of de graveren, polijsten, afkorten, slijpen en schuren van stekker uit het stopcontact te trekken. Hou de kabel hout, metaal, plastics en steen.
Zorgvuldige omgang met en gebruik van In deze handleiding en/of op deze machine worden elektrisch gereedschap de volgende symbolen gebruikt: Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het elektrische gereedschap dat daarvoor Gevaar voor lichamelijk letsel bestemd is. Elektrisch gereedschap zal beter of materiële schade presteren en veiliger werken wanneer het wordt gebruikt in situaties waarvoor het dient.
Page 11
BESCHRIJVING Snijden en schuren Uw hobbymachine is ontworpen voor het boren, Met behulp van een slijpschijf kunt u metalen, frezen, graveren, polijsten, snijden, slijpen en kunststoffen, houten en stenen werkstukken schuren van hout, metaal, kunststof en steen. doorslijpen. Met behulp van een schuurschijf kunt u houten en kunststoffen werkstukken schuren.
REINIGING EN ONDERHOUD Opgelet ! Trek de netstekker uit de De aanduiding van het feit dat de contactdoos alvorens aangegeven totale trillingenwaarde werd werkzaamheden gemeten conform een genormaliseerde aan het apparaat te proefmethode en kan worden gebruikt om een verrichten. instrument met een ander instrument te vergelijken;...
Page 13
GARANTIE Voor de garantiebepalingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden. MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is, geef hem dan niet met het huisvuil mee, maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking. Vervaardigd in China 2014...
GB COMPACT HOBBY TOOL APPLICATION residual current device (RCD). Using an RCD Your multi tool has been designed for drilling, reduces the risk of an electric shock. routing, engraving, polishing, cutting, grinding Personal safety and sanding of wood, metal, plastics and stone. It is not designed for commercial use.
ADDITIONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR Use the power tool, accessories and cutting tools, COMPACT HOBBY TOOLS etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and Do not use the tool on light the work which needs to be done.
Grinding and sanding A grinding stone is used for grinding metal, or a wire Always unplug the tool before brush,plastic, wooden and stone workpieces. A replacing the collet. sanding band is used for sanding wooden and plastic workpieces. Switching on and off Place a grinding stone (10) or sanding band with To switch the machine on, set the on/off switch mandrel (11) in the collet nut (6).
WORK-MEN application service team will gladly answer questions concerning our products and their TECHNICAL DATA accessories : sav@eco-repa.com Mains voltage V 220-240 STORAGE Mains frequency Hz Power input W _ Thoroughly clean the whole machine and its No load speed min-1 10,000 –...
DE KOMPAKTWERKZEUG FÜR BASTLER EINSATZBEREICH oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Mit diesem Multitool können Sie Holz, Metall, Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Kunststoff und Stein bohren, fräsen, gravieren, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden polieren, schneiden, grobschleifen und Geräteteilen.
Page 19
Achtung: Verletzungsgefahr Der Gebrauch und die Pflege von oder mögliche Beschädigung Elektrowerkzeugen des Elektrowerkzeuges. _ Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür geeignete Lesen Sie die Elektrowerkzeug. Mit dem passenden Bedienungsanleitung vor Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer dem Gebrauch.
ELEKTRISCHE SICHERHEIT § Bei Arbeiten an Holz und Kunststoff geringere Überprüfen Sie immer, ob die Drehzahlen verwenden. § Auch beim Polieren mit niedrigen Drehzahlen Netzspannung der auf dem arbeiten. Typenschild des Elektrowerkzeuges Polieren angegebenen Spannung Mit Hilfe einer Polierscheibe können Sie Werkstücke entspricht.
Schleifen Verwenden Sie nur Mit Hilfe eines Schleifsteins können oder eine Kohlebürsten Drahtbürste Sie Werkstücke aus Metall, Kunststoff, des korrekten Typs. Holz und Stein schleifen. Mit Hilfe eines Schleifbandes können Sie Werkstücke aus Holz und Kunststoff schleifen. TECHNISCHE DATEN Stecken Sie den Schaft des Schleifsteins (10) Netzspannung V 220-240 bzw.
Page 22
Kundendienst und Anwendungsberatung Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Explosionszeich-nungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: www.eco-repa.com Das WORK-MEN-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör : sav@eco-repa.com LAGERUNG _ Die gesamte Maschine und das Zubehör müssen gründlich gereinigt werden.
KIT MINI TRAPANO PER MODELLISTI CON ACCESSORI APPLICAZIONE L’impiego di una prolunga adatta per l’uso all’aperto Questo utensile multiuso è stato progettato per diminuisce il rischio di scosse elettriche letali. operazioni di trapanatura, profilatura, incisione, lucidatura, taglio, molatura e sabbiatura di legno, Se non si può...
servono a prevenire l’avvio involontario In conformità con le dell’apparecchio. norme fondamentali Conservare gli elettroutensili fuori dalla portata sulla sicurezza delle dei bambini. Non far utilizzare l’apparecchio a direttive europee. persone che non abbiano familiarità oppure che non Macchina classe II - abbiano letto queste istruzioni.
Trapanatura Sostituzione del collarino Per praticare fori pezzi in plastica, legno e pietra, Tenere premuto il pulsante di blocco mandrino (4). servirsi di una punta da trapano. Con la chiave a tubo, (7) allentare il dado del Posizionare una punta (9) nel dado del collarino collarino (6).
Lubrificazione l’operatore, che sono basati su una valutazione dell’esposizione in condizioni d’uso reali (tenuto La macchina non richiede lubrificazione supplementare. conto di tutte le componenti che costituiscono il ciclo di funzionamento, come il tempo di arresto dello strumento e di funzionamento a riposo Controllo e sostituzione delle spazzole al oltre al tempo di avvio) carbonio...
Page 27
Procédure pour changer le charbon - Procedure voor de koolborstel te wijzigen - Procedure to change the carbon brush - Verfahren, um die Kohlebürste ändern - Procedura per cambiare la spazzola di carbone...
Page 29
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Français Indications générales de sécurité pour outils électroportatifs Lire tous les avertissements et indications. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci-après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes. risque d’un choc électrique. f) Si une utilisation de l’outil électroportatif Lire tous les avertissements et indications.
c) Lorsqu’un bloc de batteries n’est pas utilisé,le 4) Utilisation et entretien de l’outil maintenir à l’écart de tout autre objet métallique, par exemple trombones, pièces de monnaie, clés, a) Ne pas forcer l'outil. Utiliser l'outil adapté à votre clous, vis ou autres objets de petite taille qui peuvent application.
Nederlands Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
Page 33
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, c) Voorkom aanraking van de niet-gebruikte dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn accu met paperclips, munten, sleutels, aangesloten en juist worden spijkers, schroeven en andere kleine metalen gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging voorwerpen die overbrugging van de contacten beperkt het gevaar door stof.
English General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read all safety warnings and all instructions. Failure to 3) Personal safety follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Page 35
e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Deutsch Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Lesen Sie alle Sicherheitshinweise Verlängerungskabel, die auch für den und Anweisungen.
von sich bewegenden Teilen erfasst werden. WARNUNG 5) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von g) Wenn Staubabsaug- und – Akkuwerkzeugen auffangeinrichtungen montiert werden können, a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten vergewissern Sie sich, dass diese auf, die vom Hersteller empfohlen werden. angeschlossen sind und richtig verwendet Für ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art werden.
Italiano Avvertenze generali di pericolo per elettroutensili Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi. e) Qualora si voglia usare l’elettroutensile Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni all’aperto, impiegare solo ed esclusivamente...
Page 39
5) Trattamento ed utilizzo appropriato di g) In caso fosse previsto il montaggio di utensili dotati di batterie ricaricabili dispositivi di aspirazione della polvere e di raccolta, assicurarsi che gli stessi siano collegati e che vengano utilizzati correttamente. a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed L’utilizzo di un’aspirazione polvere può...
Page 40
Mr Joostens Pierre Mr Joostens Pierre Président-Directeur Général Directeur WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique EC declaration of conformity EG-Konformitätserklärung WORK MEN declares that the machines: WORK MEN erklärt hiermit, daß...
Page 41
2011/65/EC (RoHS) 2012/19/EC (WEEE) 2011/65/EC (RoHS) 2012/19/EC (WEEE) Belgio, Dicembre 2014 Bélgica, Diciembre 2014 Mr Joostens Pierre, Mr Joostens Pierre Direttore Director WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique WORK MEN , rue de Gozée 81, 6110 Montigny-le-Tilleul, Belgique...