Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

Cordless Impact Driver/Wrench
Akku-Schlagschrauber
Perceuse/visseuse à percussion sur batterie
Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni
Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel
Atornillador/Llave de impacto a batería
Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria
¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ›
Variable speed
WH 12DAF2
WR 12DAF2
WH12DAF2
WR12DAF2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
∆ιαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισµού

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hitachi WH 12DAF2

  • Page 1 Avvitatore a impulso a batteria per viti e bulloni Snoerloze slagschroevendraaier/sleutel Atornillador/Llave de impacto a batería Aparafusadora/ Chave de impacto a bateria ¢Ú··ÓÔηÙÛ¿‚È‰Ô ª·Ù·Ú›·˜/∫ÏÂȉ› Variable speed WH 12DAF2 WR 12DAF2 • WH12DAF2 WR12DAF2 Read through carefully and understand these instructions before use.
  • Page 2 〈UC14YFA〉 〈UC18YG〉...
  • Page 5 English Deutsch Français Italiano 12 V Rechargeable Akkumulator, 12 V Batterie rechargeable, Batteria ricaricabile, battery 12 V 12 V Latch Schnapper Loquet Fermo Handlee Griff Poignée Impugnatura Insert Einsatz Insérer Inserire Pull out Estrarre Herausziehen Tirer Insert Einsetz Insérer Inserire Pilot lamp Kontrollampe Lampe pilote...
  • Page 26: Precautions Generales De Travail

    Français réparer par une personne compétente. Veiller à ce PRECAUTIONS GENERALES DE TRAVAIL que les poignées soient toujours sèches et propres, sans huile ni graisse. ATTENTION! En cas d’utilisation d’outils à batterie, il Débrancher les outils convient de toujours observer des précautions de sécurité Lorsque son design le permet, déconnecter l’outil afin de réduire le risque d’incendie, de fuites de batteries de sa batterie lorsqu’on ne les utilise pas, avant...
  • Page 27: Precautions Pour La Perceuse Àpercussion Sur Batterie

    Français S’assurer que la douille n’est ni fêlée, ni brisée, car PRECAUTIONS POUR LA PERCEUSE À l’usage d’une telle douille présente un danger réel. PERCUSSION SUR BATTERIE Vérifier avant usage. Fixer la douille à l’aide de la goupille de la douille et Outil portatif destiné...
  • Page 28: Accessoires Standards

    Français 16. Ne pas introduire d’objets métalliques ou des 18. L’utilisation d’une batterie usagée endommagera produits inflammables dans les fentes d’aération le chargeur. du chargeur, cela provoquera un choc électrique ou endommagera le chargeur. MODÉLE 17. Apportez la batterie aù magasin ou vous l’avez achetée dès que la durée de vie de postcharge de la WH12DAF2:avec chargeur et boîtier batterie devient trop courte pour une utilisation...
  • Page 29: Extraction Et Installation De La Batterie

    Français 3. Pour WR12DAF2 CHARGE Le type WR12DAF2 est une spécification de tournevis à tête carrée de 12,7. Veuillez choisir la douille avec la 〈UC14YFA〉 taille d’attache appropriée. Avant d’utiliser l’outil, charger la batterie comme suit. 1. Brancher le cordon d’alimentation du chargeur sur Les accessoires à...
  • Page 30: Avant La Mise En Marche

    écoulées depuis le début de la charge, arrêter (1) Recharger les batteries avant qu’elles ne soient la recharge et contacter le SERVICEAPRES-VENTE complètement épuisées. HITACHI. Quand la puissance de l’outil utilisé faiblit, l’éteindre ATTENTION et recharger la batterie. Si l’outil continue d’être utilisé...
  • Page 31: Utilisation

    Français ATTENTION : (3) Relâcher le manchon-guide et le replacer à sa position Une installation incomplète du crochet peut entraîner originale. des blessures physiques lors de l’utilisation. ATTENTION : (a) Tenir fermement le boîtier de l’outil et retirer la Si le manchon-guide n’est pas replacé à sa position vis à...
  • Page 32: Precautions De Fonctionnement

    Français Pour commuter le bouton-poussoir, arrêter la température du moteur, de la gâchette, etc. perceuse à percussion, puis régler le bouton-poussoir. augmentera si le travail est repris tout de suite après 3. Fonctionnement de l’interrupteur le remplacement de la batterie, ce qui risque de Quand on tire sur la gâchette de l’interrupteur, l’outil provoquer un grillage.
  • Page 33 Français (1) Tension (6) Jeu de la douille (WR12DAF2) Si la marge de décharge est atteine, la tension décroît Une douille six pans ou carrée usée ou déformée ne et le couple e serrage diminue. permettra pas un bon serrage pour fixer l’écrou ou la (2) Temps de fonctionnement chabotte, ce qui se traduira par une perte de couple.
  • Page 34 Français 〈 WR12DAF2 〉 • • M12 × 45 1400 Boulon hautement • • M10 × 30 extensible 1200 1200 Boulon hautement M8 × 30 • • extensible 1000 1000 1000 Boulon hautement extensible Boulon ordinaire Boulon ordinaire Boulon ordinaire Temps de serrage : sec Temps de serrage : sec Temps de serrage : sec...
  • Page 35: Entretien Et Controle

    C : No. utilisé D : Remarques ATTENTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Page 93 English Nederlands Only for EU countries Alleen voor EU-landen Do not dispose of electric tools together with Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil household waste material! mee! In observance of European Directive 2002/96/EC Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG inzake on waste electrical and electronic equipment and oude elektrische en elektronische apparaten en de its implementation in accordance with national...
  • Page 94 Questa dichiarazione è applicabile ai prodotti cui sono Αυτή η δήλωση ισχύει στο προι ν µε το σηµάδι EC. applicati i marchi CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 29. 7. 2005 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.

Ce manuel est également adapté pour:

Wr 12daf2

Table des Matières