Télécharger Imprimer la page

Spectrum Weiser GLA8471 Guide D'installation page 3

Publicité

9
Install deadbolt
Installation du pêne dormant
A
Locate the mounting
screws and keep
N
them within reach.
Localisez les vis
et gardez-les à
portée de main.
B
Make sure the interior
turnpiece is vertical.
Assurez-vous que le bouton
de serrure est à la verticale.
C
The mounting plate should be
pre-installed on the interior.
If removed, re-install.
La plaque de montage doit
être pré-installée à l'intérieur.
Si retirée, réinstaller la plaque.
J
D
Insert the interior torque
blade through the
D-shaped hole in the latch.
Insérez la tige intérieure
à travers le trou en forme
de D dans le loquet.
J
interior
intérieur
Make sure latch bolt is fully extended.
Assurez-vous que le pêne
est complètement sorti.
E
Insert the
EXTERIOR torque
turnpiece hole
blade into the
trou de tourniquet
turnpiece hole.
Insérez la lame de
couple EXTÉRIEUR
dans le trou de
tournequit.
EXTERIOR
torque blade
curve faces up.
La courbe pointe
vers le haut sur
la tige extérieur.
F
Secure the
deadbolt with
mounting screws.
Fixez la serrure
avec les vis.
N (x2)
N
actual size
taille réelle
Troubleshooting
Résolution de problème
If the screws are difficult to tighten, make
sure the latch is installed correctly.
Si les vis sont diff iciles à régler, assurez-vous
que le loquet est correctement installé.
curve on bottom
la courbe est sur le fond
62093
N
actual size
taille réelle
interior
intérieur
J
interior
intérieur
interior torque blade
tige intérieur
top hole on door
trou supérieur
de la porte
D-shaped hole
trou en forme
de D
exterior
G
extérieur
62093
N
Make sure the edges
of the deadbolt
are parallel to
the door edge.
Assurez-vous que
les bords du pêne
dormant sont
parallèles au bord
de la porte.
If the turnpiece does not rotate, make
sure the turnpiece is vertical, the latch
bolt is extended, and the curve of the
exterior torque blade faces up.
Si le bouton de serrure ne tourne
pas, assurez-vous que celui-ci est à la
verticale, que le pêne est entièrement
sorti et que la partie courbe de la tige
extérieure est orientée vers le haut.
10
Install handleset
Installation de la serrure d'entrée à poignée
A
Hold the handleset
on the exterior side
of the door and make
sure the round edge
of the spindle faces
the door edge.
Maintenez la
serrure d'entree
sur l e côté
extérieur de la
porte. Assurez-
vous que le bord
rond de la broche
fait face au bord
de la porte.
B
Insert the spindle into the
semi-circular hole in the
bottom latch, and insert the
bottom post through the
bottom hole in the door.
Insérez la broche dans le
trou semi-circulaire dans
le loquet inférieur. Insérez
la tige inférieur à travers le
trou inférieur de la porte.
C
Secure the handleset with the
washer, screw, and screw cover.
Fixez la serrure
d'entree avec la
rondelle, la vis, et le
couvercle de la vis.
R2
S
3 / 4
If adjustment is required,
door edge
pull and rotate the spindle.
bord de la porte
Si un réglage est nécessaire,
tirez et tournez la broche.
spindle
L
broche
180°
exterior
extérieur
Press the latch bolt to
insert the spindle.
Poussez sur le pêne
pour insérer la broche.
Post is adjustable and can be moved
to any position within the slot.
La tige est réglable et peut être déplacée
vers une position quelconque dans la fente.
R1
48006
R1
R2
49031
S
R2
actual size
taille réelle

Publicité

loading