Télécharger Imprimer la page

NOBO NF Série Manuel D'utilisation page 2

Publicité

1
0
10
1
‫)עב( במקרה של חיבור קבוע של מכשיר‬
‫החימום לרשת החשמל, יש להתקין אמצעי‬
‫הארקה קבוע בהתאם להנחיות הבטיחות‬
.‫המקומיות‬
(DK) Elradiatorer for fast installation skal have
flere-polet afbryder monteret i installationen i
henhold til nationale retningslinier.
(FI) Lämmittimet, jotka on tarkoitus liittää
kiinteästi, pitää varustaa kaikkinapaisesti
katkaisevalla virtakytkimellä kansallisten
määräysten mukaisesti.
(S) Radiatorer för fast installation skall föregås av
allpolig brytare med minst 3mm frånskiljnings
avstånd samt installeras i enlighet med
nationella föreskrifter och lokala bestämmelser
(GB) For heaters intended to be permanently
connected to fixed wiring, means for all-pole full
disconnection must be incorporated in the fixed
wiring in accordance with the National wiring
rules.
(FR)Tous les cables d'alimentation doivent
êtres prévus de fusibles suivant les réglements.
(DE) Bei radiatoren die für feste Installation
ausgelegt sind, muss ein allpoligen voll
Abschaltung in die Installation eingearbeitet
werden in Übereinstimmung mit der Nationale
Vorschriften zur Elektroinstallation.
(NL) Alle geleiders van de voeding van het
toestel moeten afgezekerd zijn volgens de
voorschriften.
(BiH/HR/MNE) Za radijatore namijenjene za
(2x)
2
NOBØ NCU
2
3
Min. 30mm
3
‫)עב( התקנת המכשיר תתבצע על-ידי חשמלאי‬
‫מוסמך בלבד! במקרה של כבל חשמל פגום, יש‬
‫לפנות ליצרן או לגורם מוסמך אחר להחלפתו‬
(DK) Elektrisk installation må kun udføres af
en autoriseret installatør! Hvis tilførselslednin-
gen er beskadiget, skal den udskiftes af
leverandørens servicetekniker eller tilsvarende
kvalificeret person for at undgå fare.
(FI) Sähköasennuksen saa tehdä vain
valtuutettu sähköasentaja! Jos syöttöjohto on
vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan
toimittajan palveluksessa oleva huoltohenkilö
tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö,
jotta vaaroilta vältytään.
(S) Fast elektrisk installation får endast utföras
av behörig elinstallatör! Om nätkabeln har
skadats måste den bytas av leverantörens
servicepersonal eller motsvarande kvalificerad
personal för att förebygga fara.
(GB) Electrical installation must only be done
by an authorised electrician! If the power lead
is damaged, it must be replaced by the
manufacturer's service agent or similarly
qualified persons to avoid a hazard.
(FR) L'installation et la connection électrique
doit être faite par un installateur professionel.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé dans un point de service
par un technicien qualifiée
(DE) Eine elektrische Festmontage darf nur
von einem autorisierten Elektrikinstallateur
durchgeführt werden! Wenn die Zustromlei-
tung beschädigt ist, muss sie durch die
Wartungstechniker des Lieferanten oder
entsprechend qualifizierten Fachleute
ausgetauscht werden, um Gefahr zu
vermeiden.
.‫)עב( בסיום תקופת השימוש במוצר, יש להעביר אותו למחזור‬
(DK) Efter endt levetid må produktet indleveres til genbrug.
(FI) Käytöstä poistetut tuotteet toimitetaan kierrätykseen.
(S) När produkten ska kasseras lämnas den till återvinning.
(GB) At the end of its service life, the product must be recycled.
(FR) A la fin de son utilisation, ne pas jetter l'appareil mais le faire recycler
(DE) Am ende seiner Lebensdauer muss das Produkt dem Recycling zugeführt werden.
(NL )Aan het einde van zijn levensloop het toestel niet wegwerpen maar aanbieden voor
recyclage.
helyi forgalmazó biztosítja.
(BiH/HR/MNE)
Min.200mm
NT
Min. 50mm
Min.
50mm
NF
Min 50mm
3
2
1
4
(NL) Installatie en aansluiting dient door een
bevoegde installateur te gebeuren. Indien
de voedingskabel beschadigd is dient deze
.‫כדי למנוע סכנות‬
door erkend service-personeel vervangen te
worden.
(HU) Az elektromos szerelést csak
szakképzett személy végezheti! Sérült
személy cserélheti ki, hogy a baleseteket
elkerülje.
(BiH/HR/MNE)
opasnost.
Min.30mm
5
6

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nt série