Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Portamatic Hammerhead S
15½ GA FLOOR STAPLER
INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL
AGRAFEUSE DE PLANCHER DE CALIBRE 15½
MODE D'EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
GRAPADORA PARA PISOS DE CALIBRE 15½
MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD
DANGER!
Improper use of this Stapler can
result in death or serious injury!
This manual contains important
information about product safety.
Read and understand this manual
before operating the stapler.
Never allow anyone (to handle
this tool) who has not reviewed
this manual.
07/01/14
DANGER!
L'utilisation inappropriée de cette
cloueuse peut causer une blessure
grave et même mortelle!
Ce manuel contient d'importantes
consignes de sécurité.
Lire le manuel attentivement avant
d'utiliser la cloueuse.
Ne jamais laisser une personne qui
n'a pas lu le manuel utiliser l'outil.
MODEL# 472A
PELIGRO!
¡El uso incorrecto de esta pistola de clavos
puede ocasionar lesiones graves o la muerte!
Este manual contiene información importante
acerca de la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de usar
la pistola de clavos.
No permita nunca el uso de esta herramienta
por parte de alguien que no haya leído este
manual.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Porta-Nails Portamatic Hammerhead S

  • Page 1 Portamatic Hammerhead S 15½ GA FLOOR STAPLER INSTRUCTION AND SAFETY MANUAL AGRAFEUSE DE PLANCHER DE CALIBRE 15½ MODE D’EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ GRAPADORA PARA PISOS DE CALIBRE 15½ MANUAL DE INSTRUCCIONES Y SEGURIDAD MODEL# 472A PELIGRO! DANGER! DANGER! ¡El uso incorrecto de esta pistola de clavos Improper use of this Stapler can L’utilisation inappropriée de cette...
  • Page 2: Table Des Matières

    AVANT DE COMMENCER ........... . .32 Q .E .P . Co ., Inc . (“QEP”) warrants to the original retail purchaser that this Porta-Nails brand product is free from defects LISTE DES PIÈCES .
  • Page 3: Safety

    SAFETY SAFETY SAFETY (continued) (continued) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USING FLOOR STAPLERS WARNING READ ALL INSTRUCTIONS 7. ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION. DANGER Always wear ear protection to protect your ears from loud noise . Always wear head protection to protect your head from flying objects .
  • Page 4: Employer's Responsibilities

    2. Do not tie, tape, or otherwise disable the safety trigger as this could result in accidental discharge stop using it immediately and arrange for repairs by a PORTA-NAILS authorized service center . of the tool causing injury to yourself and others.
  • Page 5: Operation

    Only fasteners shown in the table below can be driven with this tool. WARNING Be sure to use only genuine PORTA-NAILS Staples for the 472A . The use of any other fasteners can result in tool malfunction and/or fastener breakdown, leading to serious injury .
  • Page 6: Fastener Application Chart

    200 psi as tool may fracture or burst, possibly causing injury Note: • Filter-Regulator-Lubricator units supply an optimum condition for the tool and extend the tool life. Accessories are subject to change without any obligation on the part of PORTA-NAILS.
  • Page 7: Air Supply

    . Conduct the tests in the following order . If abnormal operation occurs, stop using the tool and LUBRICATION contact a PORTA-NAILS authorized service center immediately . 1) Adjust the air pressure to 70 psi (4.8 bar , 4.9 kgf/cm Frequent, but not excessive, lubrication is required for best performance .
  • Page 8: Loading Fasteners

    TESTING THE TOOL LOADING FASTENERS (continued) (continued) Insert 15-1/2 Ga 1/2” Crown Staples in the top of the 3) Remove the finger from the trigger and contact the ram cap. magazine as shown . Engage pusher assembly . The tool is •...
  • Page 9: Methods Of Operation

    After squaring the floor and allowing for expansion as recommended by the Wood Flooring Industry Immediately! Arrange for repairs by a Porta-Nails authorized service center . After being sure tool is operable, (NWFA and MFMA), install felt vapor barrier and use chalk line to identify location of subfloor nails prior place tool in position to be used .
  • Page 10: Maintenance And Inspection

    Maple Flooring Manufacturers Association, Inc. 847-480-9138 • Repair, modification and inspection of PORTA-NAILS Power tools must be carried out by a PORTA- Visit their web site http://www .maplefloor .org . NAILS Authorized Service Center. This parts list will be helpful if presented with the tool to the PORTA-NAILS Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
  • Page 11: Maintenance Chart

    Tool dry, lack of lubrication Use air tool lubricant Most minor problems can be resolved quickly and easily using the table below . If problems persist, contact PORTA-NAILS or it’s authorized service center for assistance . Damaged pusher spring Contact PORTA-NAILS for replacement Low air pressure .
  • Page 12: Exploded View

    EXPLODED VIEW PARTS LIST REF. NO. PART NO. DESCRIPTION REF. NO. PART NO. DESCRIPTION 47301 Ram Cap 47344 Spring—Con . Force 47302 O-ring—Cap 47405 Rubber Cover 47303 Screw - Cap 47406 Staple Guide Unit 47304 47407 Screw—Spring 47305 Screw— Plunger 47408 Latch 47306...
  • Page 13: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Porta-Nails pour tout défaut de matériel et de fabrication . Dans le cas peu probable où un problème attaches . L’actionnement accidentel de l’outil peut causer arriverait, retourner le produit défectueux accompagné...
  • Page 14 S’assurer que la gâchette de sécurité fonctionne correctement . Ne jamais utiliser l’outil si la gâchette service agrée par PORTA-NAILS . de sécurité ne fonctionne pas correctement . Sinon, l’outil pourrait .éjecter une attaché de façon 26.
  • Page 15: Responsabilités De L'employeur

    Les pièces, accessoires et attaches non autorisés peuvent annuler la garantie, entrainer le mauvais PISTON fonctionnement de l’outil et causer des blessures . Toute réparation doit être confiée à des techniciens GÂCHETTE d’entretien formés par PORTA-NAILS, le distributeur ou l’employeur . DE SÉCURITÉ 34. NE JAMAIS MODIFIER L’OUTIL. CORPS Cela pourrait causer un mauvais fonctionnement et des blessures .
  • Page 16: Spécifications

    à eau chaude Utiliser exclusivement des attaches PORTA-NAILS véritables avec l’outil 472A . L’emploi de toute autre attache peut entraîner le mauvais fonctionnement de l’outil ou la rupture de l’attache, ce qui pourrait causer des blessures graves .
  • Page 17: Utilisations

    UTILISATIONS ALIMENTATION EN AIR (suite) Pour la pose de revêtements de plancher embouvetés en lames et en panneaux de ½ po, 5/8 po et ¾ po . Il est recommandé de toujours utiliser ces unités. Filtre Le filtre capte l’eau et les saletés présentes dans l’air comprimé . Purger le filtre à chaque AVANT DE COMMENCER jour, sauf s’il est pourvu d’un dispositif de purge automatique .
  • Page 18: Soins Par Temps Froid

    Toujours manipuler l’outil avec précaution. suivant . En cas de fonctionnement anormal, cesser d’utiliser l’outil et communiquer immédiatement avec un centre de service agrée par Porta-Nails . Ne pas appuyer sur la gâchette ou enfoncer le mécanisme de déclenchement pendant le chargement...
  • Page 19: Fonctionnement De L'outil

    état de marche et qu’il n’y a pas de fuite d’air . En présence d’une fuite d’air, débrancher surface de travail et avant que le maillet frappe le percuteur. immédiatement l’outil! Le faire réparer dans un centre de service agrée par Porta-Nails . • Ne pas attacher ni enrubanner la gâchette de sécurité. Cela pourrait entraîner le Après avoir vérifié...
  • Page 20: Pose De Lames De Bois Embouvetées

    MODES D’UTILISATION POSE DE LAMES DE BOIS EMBOUVETÉES (suite) (suite) insérer la lame en position à l’aide du maillet . Appuyer sur la gâchette de sécurité et frapper le percuteur Si aucune attache n’est éjectée au premier coup, en donner un deuxième . Cela assure que la lame de l’outil alors que le sabot de clouage en angle est installé...
  • Page 21: Dépannage

    La plupart des problèmes mineurs peuvent être réglés rapidement et facilement en consultant le et de l’entretien d’un outil mécanique, il faut observer les règlements de sécurité et les normes tableau ci-dessous . Si le problème persiste, faire appel à un centre de service agrée par PORTA-NAILS . applicables dans chaque pays.
  • Page 22: Dépannage (Suite)

    . utiliser du lubrifiant pour outils pour faire réparer l’outil . pneumatiques . Un joint est rompu ou fissuré . Communiquer avec PORTA-NAILS Le chargeur est usé . Communiquer avec PORTA-NAILS pour faire réparer l’outil .
  • Page 23: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE LISTE DES PIÈCES NO. DE NO. DE DESCRIPTION NO. DE NO. DE DESCRIPTION REF. PIÈCE REF. PIÈCE 47301 Percuteur 47354 Broche - gâchette de sécurité 47302 Joint torique – capuchon 47344 Ressort à force constante 47303 Vis - capuchon 47405 Bout en caoutchouc 47304...
  • Page 24: Información Importante Acerca De La Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE ACERCA DE LA SEGURIDAD GARANTÍA LÍMITADA A 10 AÑOS – PARA EE.UU. Y CANADÁ SOLAMENTE Lea y comprenda las etiquetas en la herramienta, las instrucciones de operación, las precauciones y Efectiva el primero de Mayo del 2013, Q .E .P . Co ., Inc . (“QEP”) garantiza al comprador al detal original que advertencias de seguridad encontradas en éste manual antes de operar o hacerle mantenimiento a la éste producto de la marca Porta-Nail se encuentra libre de defectos de sus materiales y mano de obra por Clavadora.
  • Page 25: Seguridad

    SEGURIDAD SEGURIDAD SAFETY (cont.) (continued) INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZAR LAS ADVERTENCIA GRAPADORAS PARA PISOS. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 7. SIEMPRE UTILICE PROTECCIÓN PARA LOS OÍDOS Y PARA LA CABEZA. PELIGRO Siempre utilice protección para los oídos contra los sonidos altos . Siempre protéjase la cabeza contra los objetos voladores .
  • Page 26 23. NUNCA CARGUE LA HERRAMIENTA DESE LA MANGUERA. y podría causar una mal función y resultar en una herida . Solamente el personal especializado por PORTA-NAILS, el distribuidor y el empleador deberán reparar la herramienta . 24. NO SE INCLINE DEMASIADO.
  • Page 27: Las Responsabilidades Del Empleador

    LAS RESPONSABILIDADES DEL EMPLEADOR NOMBRE DE LAS PARTES MANIJA 1. Asegúrese que éste manual se encuentre disponible para todos los usuarios y el personal que le realice mantenimiento. 2. Asegúrese que cuando se encuentre utilizando la herramienta, tanto el usuario como las otras personas en el área de trabajo tengan puesto una PROTECCIÓN PARA LOS OJOS.
  • Page 28: Selección De Los Fijadores

    16 mm – 19 mm sobre 16 mm, 19 mm, 26 mm Asegúrese de utilizar las grapas auténticas de PORTA-NAILS con la grapadora 472A . El uso de otros fijadores podría las vigas causar en mal funcionamiento en la herramienta, un rompimiento del fijador y podría resultar en una lesión grave .
  • Page 29: Aplicaciones

    APLICACIONES SUMINISTRO DE AIRE (cont.) Para la instalación de pisos de madera solida machihembrados de 12,7 mm, 16 mm y 19 mm y • El filtro – regulador – lubricante proporciona una condición optima a la herramienta y extiende la vida piso de madera de ingeniería .
  • Page 30: Lubricación

    Se requiere una lubricación frecuente, pero no en exceso para obtener el mejor desempeño . Añadir aceite la hermanita y llame de inmediato a un reparador autorizado por PORTA-NAILS . a través de la conexión de aire lubricara las partes internas . Utilice la herramienta neumática para lubricar, Mobil Velocite #10, o una herramienta equivalente .
  • Page 31: Uso De La Herramienta

    ADVERTENCIA • Nunca use un martillo que tenga la cabeza floja o el mango astillado. • Use solamente fijadores de PORTA-NAILS. • NUNCA apunte la herramienta hacia usted ni hacia las otras personas en el • Las mangueras de aire deberán tener una presión de funcionamiento mínima de 10,5 kgf/cm o un área de trabajo.
  • Page 32: Instalación De Pisos Machihembrados

    Tenga cuidado al usar esta herramienta para instalar pisos pre acabados. centro de servicio autorizado por PORTA-NAILS . Después de asegurarse de que la herramienta funciona adecuadamente, colóquela en la posición en que será usada . Coloque siempre la herramienta en la Esta herramienta fue diseñada para instalar pisos de madera sólida sin terminar .
  • Page 33: Mantenimiento

    ADVERTENCIA 2) Despejar un atasco . 1. Reajuste el pistón/cuchilla propulsora • La herramienta sólo debe ser reparada por el personal de servicio entrenado por PORTA-NAILS, el • DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE distribuidor o el empleador. • Retire todos los fijadores del cargador.
  • Page 34: Solución De Problemas Para El Usuario

    La mayoría de los problemas menores se pueden solucionar rápidos y fácilmente usando la tabla PROBLEMA O PREGUNTA CAUSA SOLUCIÓN siguiente . Si el problema continúa, contáctese con PORTA-NAILS o solicite asistencia a un centro de Se salta fijadores; El cojinete del piston Comuníquese con servicio autorizado .
  • Page 35: Vista De Las Partes Sueltas

    VISTA DE LAS PARTES SUELTAS LISTADO DE LAS PARTES REF. NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN REF. NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN 47301 Casquillo del martinete 47337 Tornillo – Separador del cargador 47302 Casquillo del aro tórico 47354 Pasador – Seguridad 47303 Casquillo del tornillo del gatillo 47304 Casquillo...
  • Page 36 NOTES | NOTES | NOTAS NOTES | NOTES | NOTAS ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ ________________________________________________________________...
  • Page 37 To view additional quality tools available from Porta-Nails please visit our website www.porta-nails.com Q.E.P. Co., Inc. 1001 Broken Sound Parkway, NW, Suite A Boca Raton, FL 33487 1-866-435-8665 Y0114_8990...

Ce manuel est également adapté pour:

472a

Table des Matières