Page 1
Zekler Hearing Protection USER MANUAL 412R · 412RH 412D · 412DH 412RD · 412RDH User manual =AB@C:F88 70 ?>B@518B5;O 36-37 Manuel d utilisation Instrucc iuni utilizare 38-39 Instrucciones de uso 10-11 #?0BAB2> 70 :>@8AB5Z5 40-41 Gebrauchsanweisung 12-13 =AB@C:FVO :>@8ABC20G0 42-43...
Page 2
A. Fitting and Adjustment PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 WIlhelmshaven, Germany, Notiifed Body: 1974, Notiifed by B. Hygiene kit replacement Environmental operating requirements: -20 / +55 °C, < 90% humidity. Do not leave the product in direct sunlight. Store the product in the original packaging when not in use.
Page 3
30 mm x x x Petzl 30 mm Petzl 30 mm VENT Zekler slot adapter Art no. 380686550 PZT GmbH, Bismarckstrasse 264 B, 26389 Wilhelmshaven, Germany, Notiifed Body: 1974, Notiifed by ZLS Criterion level EN 352-4 H=108dB M= 103dB L=94dB...
Page 6
Hereby, Zekler Safety, declares that the hearing protector " Use of perspiration/hygienic protection over the sealing Zekler is in compliance with the PPE regulation EU 2016/425, rings can reduce the hearing protector s noise attenuation the RED Directive 2014/53/EU (Europe) and applicable parts properties.
Page 7
" Never change the batteries when the electronics are on. Radio (E1) 412R/412RH/412RD/412RDH The hearing protector features level-limiting of audio signals from the speakers to maximum 82 dB(A) at the ear. Listening to the radio can entail degraded audibility of warning signals at the workplace.
Page 8
" Les coussinets s usent et doivent être examinés régulièrement pour déceler, par exemple, toute trace de Zekler Safety atteste par la présente que la protection ifssure ou de fuite. auditive Zekler est conforme au règlement UE 2016/425 "...
Page 9
Radio (voir ifg. E1) source audio externe à l entrée audio de 3,5 mm. 412R/412RH/412RD/412RDH " La fonction volume doit être activée lorsque vous Le niveau sonore reproduit par les haut-parleurs situés à...
Page 10
" Las orejeras, y las almohadillas de estanqueidad en Zekler Safety certiifca que los protectores auditivos Zekler particular, se deterioran regularmente con el uso. Por lo cumplen con el Reglamento PPE 2016/425 de la Unión...
Page 11
Radio (véase ifgura E1) Pilas (véase ifgura G) 412R/412RH/412RD/412RDH " La unidad se entrega con 2 pilas AA de 1,5V. El protector auditivo está provisto con límite de nivel de " Utilice únicamente pilas AA de 1,5V.
Page 12
" Entsorgen Sie das Produkt umgehend, wenn es Anzeichen von Rissen oder Beschädigungen aufweist. Hiermit bescheinigt Zekler Safety, dass der Gehörschützer " Der Hygienesatz sollte mindestens 2 mal pro Jahr Zekler der PSA-Verordnung EU 2016/425, der gewechselt werden.
Page 13
Hygiene-Kit Artikelnummer #HK3 " Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die Radio (siehe Abb. E1) richtige Polung. 412R/412RH/412RD/412RDH " Schalten Sie das Gerät vor dem Batteriewechsel Der Gehörschützer besitzt eine Pegelbegrenzung der stets aus. Lautsprecher auf Geräusche bis max. 82 dB(A) am Ohr.
Page 14
Hiermee verklaart Zekler Safety dat de gehoorbescherming " Gooi het product onmiddellijk weg als het tekenen van Zekler in overeenstemming is met de PPE-verordening EU barsten of schade vertoont. 2016/425, de RED-richtlijn 2014/53 /EU en toepasselijke onderdelen van "...
Page 15
3,5 mm geluidsingang. " De volumefunctie moet zijn ingeschakeld bij gebruik van de externe geluidsingang. Radio (zie foto E1) 412R/412RH/412RD/412RDH Batterijen (zie foto G) De gehoorbeschermer is voorzien van een begrenzing die het " De eenheid wordt geleverd met twee 1,5V niveau van de geluidssignalen uit de luidsprekers beperkt tot batterijen, type AA.
Page 16
" Os protetores auriculares, e em particular as almofadas, podem deteriorar-se com a utilização e devem ser A Zekler Safety declara, pela presente, que o protetor auditivo examinados em intervalos regulares para conifrmar o Zekler está em conformidade com o regulamento EPI UE aparecimento de rachas e fugas.
Page 17
" A unidade é fornecida com duas pilhas de 1,5V de Rádio (veja a Figura E1) tamanho AA. 412R/412RH/412RD/412RDH " Use apenas pilhas de 1,5V de tamanho AA. O protector auditivo possui uma função de auto-limitação dos " Certiifque-se de que os pólos positivo e negativo das sinais de áudio gerados pelos auscultadores a um máximo de...
Page 18
" Gli anelli imbottiti si usurano: controllare a intervalli regolari Con la presente Zekler Safety dichiara che la presente cufifa che non ci siano componenti consumati o spaccati o antirumore Zekler è conforme al Regolamento UE sui DPI perdite nella protezione.
Page 19
" La funzione del volume deve essere accesa per l utilizzo della presa audio esterna. Radio (vedere la ifgura E1) 412R/412RH/412RD/412RDH Batterie (vedere ifg. G) Le cufife antirumore sono dotate di limitatore di livello dei " Il dispositivo è fornito con due batterie AA da 1,5V.
Page 22
" Ürünü yumu_ak bir sabunla temizleyin. Kulland11n1 z deterjan1 n cildinizde tahri_e yol açmad11ndan emin Zekler Safety, i_bu belge ile kulak koruyucu Zekler nin, olun. Ürünü suya sokmay1 n. Island11nda, kulak kapatma Ki_isel Koruyucu Teçhizatlar Tüzü ü EU 2016/425 e, RED parçalar1 n1 d1_ ar1 do ru çevirin ve kurumalar1 için...
Page 23
" Pillerin art1 ve eksi kutuplar1 n1 n do ru yönde yerle_tirildi ini kontrol edin. Radyo (bak1 n1 z ^ ekil E1) " Elektronik parçalar aç1 kken kesinlikle pil 412R/412RH/412RD/412RDH de i_tirmeyin. Kulak koruyucu, hoparlörlerden gelen ses sinyali seviyesini kulakta maksimum 82 dB (A) seviyesinde s1 n1 rlama özelli ine sahiptir.
Page 24
Spole nost Zekler Safety tímto prohlaauje, ~e chráni sluchu nejsou trhliny nebo nedochází k únikom. Zekler vyhovuje sm rnici OOP EU 2016/425, sm rnici RED 2014/53/EU (Evropa) a pY ísluaným ástem následujících " Pokud výrobek vyhazuje známky popraskání nebo evropských norem:...
Page 25
1,5V. " Pou~ívejte pouze baterie AA 1,5V. Rádio (viz obr. E1) " Kladné a záporné póly baterií musí být správn 412R/412RH/412RD/412RDH zorientovány. Tento chráni sluchu omezuje hlasitost zvukových signálo " Nikdy nevymH ujte baterie, kdy~ je zapnutá z reproduktoro maximáln na 82 dB(A) na uchu.
Page 26
Spolo nose Zekler Safety týmto vyhlasuje, ~e chráni sluchu napríklad nie sú trhliny alebo nedochádza k únikom. Zekler je v súlade s nariadením EÚ o osobných ochranných pomôckach . 2016/425, smernicou RED . 2014/53/EÚ " Ak výrobok vykazuje známky poakriabania alebo (Európa) a platnými aseami európskych technických noriem:...
Page 27
Batérie (pozri obrázok G) Rádio (pozri obrázok E1) " Chráni e sú napájané dvomi batériami 1,5V AA. 412R/412RH/412RD/412RDH " Pou~ívajte len batérie 1,5V AA. Sú aseou chráni ov sluchu je obmedzenie hladiny audio " Zabezpe te, aby boli batérie umiestnené k plus a signálov z reproduktorov na maximum 82 dB(A) na jednom...
Page 28
Firma Zekler Safety, o[ wiadcza niniejszym, | e ochronnik sB uchu w zakresie tB umienia haB asu. sB uchu Zekler jest zgodny z rozporz dzeniem UE 2016/425 dot. [ rodków ochrony osobistej, dyrektyw RED 2014/53/UE " Nauszniki, a w szczególno[ ci poduszki uszczelniaj ce,...
Page 29
Radioodbiornik (patrz rys. E1) zewn trzne zródB o dzwi ku. 412R/412RH/412RD/412RDH " Przy korzystaniu z zewn trznego wej[ cia audio Ochronniki sB uchu ograniczaj poziom sygnaB ów funkcja gB o[ no[ ci musi by wB czona.
át a A Zekler Safety ezennel kijelenti, hogy a Zekler hallásvédQ hangot. eszköz megfelel az EU 2016/425 PPE szabályozásnak, " Azonnal selejtezze le a terméket, ha repedés vagy sérülés a 2014/53/EU RED direktívának (Európa) és az európai...
Page 31
Higiéniai készlet #HK3 " A hangerQ funkciót be kell kapcsolni a külsQ audio bemenet használatakor. Rádió (Lásd: E1. ábra) 412R/412RH/412RD/412RDH Elemek (Lásd: G. ábra) A hallásvédQ képes a hangszórók felQ l érkezQ audiojelek " Az egységhez két 1,5V-os AA elem tartozik.
Page 32
" Nauaniki, predvsem blazinice, se z uporabo starajo, zato jih pogosto pregledujte, ali so razpokani in ali pua ajo. Podjetje Zekler Safety izjavlja, da je zaa ita za sluh Zekler " Izdelek takoj zavrzite, e ka~e znake pokanja ali poakodb.
Page 33
" Uporabljajte samo 1,5V AA baterije. Radio (Glejte sliko E1) " Zagotovite, da sta plus in minus pola pravilno 412R/412RH/412RD/412RDH usmerjena. ` itnik sluha omejuje zvo ne signale iz zvo nikov na najve " Nikoli ne menjajte baterij, ko je nanje priklopljena 82 dB (A) na uaesu.
Page 34
Ovime, Zekler Safety, izjavljuje da je zaatita za sluh Zekler " Odmah bacite proizvod ako pokazuje znakove puknu a u skladu s PPE regulacijom EU 2016/425, RED direktivom ili oate enja.
Page 35
" Koristite samo 1.5V AA baterije. Radio (slika E1) " Provjerite jesu li pozitivni i negativni polovi baterije 412R/412RH/412RD/412RDH ispravno okrenuti. ` titnik za uai ima funkciju ograni avanja razine audio signala " Nikad ne mijenjajte baterije dok je elektroni ki iz zvu nika do najviae 82 dB(A) na uhu.
Page 38
" C tile de urechi i, în special, pernu ele se pot deteriora ca protec ie a auzului Zekler respect reglementarea PPE EU urmare a utiliz rii i trebuie examinate la intervale regulate 2016/425, Directiva RED 2014/53/EU (Europa) i sec iunile pentru a detecta ifsuri i scurgeri, de exemplu.
Page 39
Set igienic #HK3 Baterii (vezi ifgura G) Radio (vezi ifgura E1) " Unitatea este alimentat cu dou baterii de 1,5V 412R/412RH/412RD/412RDH tip AA. Caracteristicile sistemului de protecc ie a auzului limiteaz " Utilizac i doar baterii 1,5V AA. nivelul semnalelor audio de la difuzoare la maxim 82 dB(A) "...
Page 44
" Odmah bacite proizvod ako pokazuje znake pukotina ili Zekler Safety ovim izjavljuje da je atitnik za uai Zekler u oate enja. skladu sa PPE propisom EU 2016/425, Direktivom RED 2014/53/EU (Evropa) i primenjivim delovima evropskih "...
Page 45
Baterije (G) Radio (E1) " Jedinica dolazi sa dve AA baterije od 1,5 V. 412R/412RH/412RD/412RDH " Koristite samo AA baterije od 1,5 V. ` titnik za uai poseduje ograni enje ja ine zvu nih signala iz " Obezbedite da plus i minus polovi baterije budu ispravno zvu nika na najviae 82 dB(A) kod uha.
Page 46
Igasugune muu kasutusviis pole ette nähtud ja seega lubatud. " Kõrvaldage toode kohe kasutuselt, kui märkate sellel pragusid või kahjustusi. Zekler Safety teatab, et kuulmiskaitse Zekler on kooskõlas " Hügieenikomplekti tuleb vahetada vähemalt kaks korda EL-i määrusega 2016/425 isikukaitsevahendite kohta, aastas. Valige kuulmiskaitsmele õige hügieenikomplekt.
Page 47
Hügieenikomplekt #HK3 Patareid (vt Joonis G) Raadio (vt Joonis E1) " Seade tarnitakse kahe 1,5V AA patareiga. 412R/412RH/412RD/412RDH " Kasutage ainult 1,5V AA patareisid. Kuulmiskaitsel on valjuhääldite helisignaali tasemepiiraja, mis " Jälgige, et patareide pluss- ja miinuspoolused oleks piirab taseme maksimaalselt 82 dB(A) kõrva juures.
Page 48
" Ja uz izstr d juma ir plaisas vai boj jumi, nekav joties Ar ao Zekler Safety paziFo, ka dzirdes aizsardz+ bas l+ dzeklis p rtrauciet to izmantot. Zekler atbilst IAL Regulai (ES) Nr. 2016/425, Radioiek rtu Direkt+ vai 2014/53/ES (Eiropa) un piem rojamaj m Eiropas "...
Page 49
" Izstr d juma komplekt cij ietilpst divas 1,5V AA baterijas. Radio (sk. E1. att.) " Lietojiet tikai 1,5V AA baterijas. 412R/412RH/412RD/412RDH " P rliecinieties, vai tiek iev rota pareiz bateriju Dzirdes aizsarga ska< ruFu audio sign la l+ menis ir ierobe~ots polarit te.
Page 50
/skilims ar nutek jimo. Bendrov Zekler Safety deklaruoja, kad klausos apsauga Zekler atitinka APS reglament ES 2016/425, RED direktyv " Jei gaminyje matyti pa~eidimo ar po~ymis, nedelsdami 2014/53/ES (Europa) ir galiojan ias Europos standarts gamin/ iameskite.
Page 51
Baterijos (} r. G pav.) Radijas (} r. E1 pav.) " Prietais maitina dvi 1,5V AA baterijos. 412R/412RH/412RD/412RDH " Naudokite tik 1,5V AA baterijas. Apsaugin s ausin s riboja garso signals ia garsiakalbis lyg/ " Patikrinkite, ar nesupainioti baterijs pliusiniai ir iki 82 dB(A) ties ausimi.
Page 52
" Produktet skal omgående bortskaffes hvis det viser tegn tiltænkt og derfor ikke tilladt. på sprækker eller skader. Hermed bekræfter Zekler Safety at høreværnet Zekler er i " Hygiejnesættet bør udskiftes mindst to gange om året. overensstemmelse med PPE-forordningen EU 2016/425, Vælg korrekt hygiejnesæt til høreværnet...
Page 53
Hygiejne-sæt #HK3 " Skift aldrig batterier når elektronikken er tændt. Radio (se billede E1) 412R/412RH/412RD/412RDH Høreværnet er udstyret med niveaubegrænsning af lydsignaler fra højttalerne til maks. 82 dB(A) ved øret. Radiolytning kan medføre at hørligheden af advarselssignaler på...
Page 54
" Användande av svett/hygienskydd över tätningsringarna kan minska hörselskyddets ljuddämpning. Härmed intygar Zekler Safety att hörselskyddet Zekler överensstämmer med PPE förordningen EU 2016/425, RED " Tätningsringar slits och du bör regelbundet kontrollera att direktivet 2014/53 /EU och tillämpliga delar av europeiska inga delar är utslitna eller att sprickor eller läckage ifnns i...
Page 55
BRUKSINSTRUKTIONER FÖR ELEKTRONISKA FUNTIONER Batterier (G) Radio (E1) " Enheten levereras med 2 stycken 1,5V AA batterier. 412R/412RH/412RD/412RDH " Använd endast 1,5V AA batterier. Hörselskyddet är försett med nivåbegränsning av ljudsignaler " Försäkra dig om att batteriets + och poler är rättvända.
Page 56
" Rengjør med mildt vaskemiddel (såpe). Du må passe Herved erklærer Zekler Safety at hørselsvernet Zekler på at det du vasker med, ikke irriterer huden. Ikke dypp samsvarer med PVU-forordningen (EU) 2016/425, RED- produktet i vann.
Page 57
Hygienesett nr. #HK3 " Bytt aldri batteriene mens elektronikken er slått på. Radio (se bilde E1) 412R/412RH/412RD/412RDH Hørselsvernet er utstyrt med nivåbegrensning av lydsignaler fra høyttalerne til maks. 82 dB(A) ved øret. Radiolytting kan medføre at muligheten til å høre varselsignaler på...
Page 58
" Hylkää tuote välittömästi jos siinä on halkeamia tai käyttötarkoitukset on poissuljettu ja siksi kielletty. vaurioita. " Hygieniasarja on vaihdettava vähintään kahdesti Zekler Safety vahvistaa täten, että kuulonsuojain Zekler vuodessa. Valitse kuulonsuojaimiisi sopiva hygieniasarja. täyttää PPE-asetuksen (EU) 2016/425, RED-direktiivin 2014/53/EU ja seuraavien "...
Page 59
Paristot (katso kuva G) " Laitteen mukana toimitetaan 2 kpl 1,5V AA-koon Radio (katso kuva E1) paristoja. 412R/412RH/412RD/412RDH " Käytä ainoastaan 1,5V AA -paristoja. Kuulonsuojaimet on varustettu melunrajoitustoiminnolla, " Varmista, että pariston napaisuus (+ ja ) on oikea. jolloin kaiuttimista korviin kuuluva äänitaso on korkeintaan "...
Page 60
því óheimil. skemmdir. " Skipta skal um hreinlætisbúnað a.m.k. tvisvar á ári. Gætið Hér með lýsir Zekler Safety, því yifr að Zekler-heyrnarhlífarnar þess að velja réttan hreinlætisbúnað fyrir heyrnarhlífarnar. samræmast reglugerð Evrópusambandsins 2016/425 um hlífðarbúnað, tilskipun 2014/53/ESB um þráðlausan "...
Page 61
Hreinlætisbúnaður #HK3 " Ekki má skipta um rafhlöður meðan kveikt er á tækinu. Útvarp (sjá Mynd E1) 412R/412RH/412RD/412RDH Hljóðmerkið frá hátölurum hlífanna fer að hámarki upp í 82 dB(A) við eyrað. Ef hlustað er á útvarp kunna viðvörunarmerki á vinnustaðnum að...