Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

10203.3TzDpsScLbJVQSm (EB 63531-2 S)
10203.3TzDpsScLbJVQW (EB 63532-2 W / TNZ 210TD W)
10203.3TzDpsScLbJVQCg (EB 63533-2 M / TNZ 210TD M)
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG....................................2
(FR) NOTICE D'UTILISATION......................................44
IO-CBI-0268 / 8066441
(12.2016 / v1)

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amica 10203.3TzDpsScLbJVQSm

  • Page 1 10203.3TzDpsScLbJVQSm (EB 63531-2 S) 10203.3TzDpsScLbJVQW (EB 63532-2 W / TNZ 210TD W) 10203.3TzDpsScLbJVQCg (EB 63533-2 M / TNZ 210TD M) (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG........2 (FR) NOTICE D’UTILISATION........44 IO-CBI-0268 / 8066441 (12.2016 / v1)
  • Page 2 SEHR GEEHRTER KUNDE Der Backofen von Amica ist eine Verbindung einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer perfekten Waschwirkung. Nachdem Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes kein Problem mehr. Bevor der Backofen das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Sicherheit und Funktionalitäten an Prüfständen überprüft.
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALTSVERZEICHNIS Grundinformationen....................2 Wichtige Sicherheitshinweise...................4 Beschreibung des Gerätes..................7 Installation .......................10 Bedienung.......................12 Backen im Backofen – praktische Hinweise.............32 Reinigung und Pflege des Backofens...............34 Problemlösung......................41 Technische Daten .....................42...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Hinweis.Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden bei Gebrauch heiß. Es ist dafür zu sorgen, dass vor der Möglich- keit, die Heizelemente zu berühren, besonders geschützt wird. Die Kinder unter 8. Lebensjahr sollten sich in der Nähe nicht aufhalten, es sei denn, sie bleiben unter ständiger Aufsicht.
  • Page 5 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Nur das Bratenthermometer, das als Ausstattung des Backo- fens mitgeliefert wurde, darf eingesetzt werden. Zur Reinigung des Backofens dürfen keine Dampfreiniger verwendet werden. Während der Pyrolyse kann der Backofen sehr hohe Tem- peraturen erreichen. Aus diesem Grunde können die Außen- flächen des Backofens heißer als gewöhnlich werden und daher ist es dafür zu sorgen, dass die Kinder sich dann in der Nähe des Backofens nicht aufhalten.
  • Page 6: Tipps Zum Energiesparen

    TIPPS ZUM ENERGIESPAREN Wer mit Energie verant- • Sorgfältiges Schließen der Backo- wortungsvoll umgeht, der fentür. Die Wärme entweicht durch entlastet nicht nur die Verschmutzungen, die sich in den Dich- Haushaltskasse, sondern tungen der Backofentür befinden. Am handelt auch der Umwelt besten sollten diese umgehend beseitigt bewusst zugute.
  • Page 7 RÜCKNAHME AUS DEM BETRIEB AUSPACKEN Das Gerät wird durch seine Dieses Gerät wurde gemäß Verpackung gegen Trans- der Europäischen Richtlinie portschäden geschützt. Nach 2012/19/UE sowie dem polni- dem Auspacken sind die schen Gesetz über verbrauchte Verpackungsmaterialien so elektrische und elektronische zu entsorgen, dass dadurch Geräte mit dem Symbol eines kein Risiko für die Umwelt...
  • Page 8: Beschreibung Des Gerätes

    BESCHREIBUNG DES GERÄTES Elektronisches Steuermodul Hauptschalter Türgriff des Backofens Bereich der Backo- Bereich der Aktivitä- Bereich der Textin- Bereich der Tempe- fen-Funktionen ten der Funktionen formationen ratureinstellung Bereich der Uhr Bereich der Sensor- steuerung...
  • Page 9: Charakteristik Des Gerätes

    CHARAKTERISTIK DES GERÄTES Zubehör Gebäckblech* Grillrost (Blechträger) Bratenthermometer* Bratenblech* Drahtführungsschienen *vorhanden nur bei einigen Modellen...
  • Page 10: Installation

    INSTALLATION Regulierung der Lage der Backofentür Montage des Backofens Der Regulierungsmechanismus ermöglicht • Der Küchenraum sollte trocken und zugig die Höhenverstellung der Verankerung der sein sowie mit einer funktionstüchtigen rechten Seite der Backofentür in dem sich Lüftung ausgestattet sein und die Auf- aus der Konstruktion ergebenden Umfang.
  • Page 11 INSTALLATION Backofen elektrisch anschließen Vor dem Anschluss des Backofens an die Strominstallation müssen die Informationen, die dem Typenschild zu entnehmen sind, beachtet werden. • Der Backofen ist werkseitig an die Ver- sorgung mit Wechselstrom, einphasig (230V 1N~50 Hz), angepasst und mit einem Anschlusskabel 3 x 1,5 mm einer Länge von ca.
  • Page 12: Bedienung

    BEDIENUNG Vor der ersten Inbetriebnahme Wichtig! Der Backofen ist mit einem Steuermo- • vorhandene Verpackungselemente dul samt Display, das mit den Tasten entfernen, den Garraum von den werk- (Sensoren) gesteuert wird, ausgestat- seitigen Konservierungsmitteln reinigen, tet. Das Bedienen eines jeden Sen- •...
  • Page 13 BEDIENUNG Steuermodul und Steuerung des Backofens Bereich der Sensorsteuerung Das Bedienfeld verfügt über 12 Touch-Sensoren (ohne Hinterleuchtung), die mit Piktogram- men, wie es in der vorstehenden Abbildung dargestellt wurde, gekennzeichnet sind. Bei jedem Berühren des Sensors ertönt ein Tonsignal des Summers (die Ausnahmen wurden in einer ausführlichen Beschreibung der Funktionsweise dargestellt).
  • Page 14 BEDIENUNG - Einstellung der Uhr - Einstellung der Uhr, des Timers, der Vorgangsdauer, der Endzeit - Plus / nach oben [+] - Minus / nach unten [-] - Zurück [<] - Bestätigung Bereich der Backofen-Funktionen Der Bereich, in dem auf die gewählte Funktion des Backofens hingewiesen wird, wird in folgenden Varianten hinterleuchtet: Intensität der Display-Hinterleuchtung.
  • Page 15 BEDIENUNG Bereich der Temperatureinstellung Temperatur im Backofen mit dem Symbol der Aktivität der Beheizung Temperatur des Bratenthermometers mit dem Symbol der Aktivität Zeit bis zum Beginn/Ende des Vorgangs mit dem Symbol der Aktivität Bereich der Uhr Der Bereich umfasst die Uhr im System H H : M M u n d d i e S y m b o l e : A M / P M , Minutenuhr, Dauer, Ausschaltzeit.
  • Page 16 BEDIENUNG Einschalten des Steuermoduls und Einstel- Standby-Modus lung der Uhrzeit In diesem Modus ist der Stromverbrauch durch das Gerät auf 800 MW beschränkt (mit Ausnahme Nach dem ersten Anschließen des Gerätes von vorübergehenden Situationen, die mit dem ans Stromnetz geht das Steuermodul in den Auskühlen oder mit der Beleuchtung verbunden Modus der Spracheinstellungen über.
  • Page 17 BEDIENUNG Aktiver Modus. Es ist ein Modus, in dem die gewünschten Durch langes Drücken des Sensors Funktionen, Programme gewählt und die folgt der Übergang zur Änderung der aktu- Einstellungen geändert werden können. ellen Uhrzeit. Hintereinander werden drei Aktiv sind folgende Sensoren , und Parameter eingestellt: Modus der Anzeige der Uhrzeit (12H / 24H), Stunden, Minuten.
  • Page 18 BEDIENUNG Beleuchtung Heizarten Der Sensor funktioniert unabhängig von Nach Drücken des Sensors geht das sonstigen Funktionen und durch Drücken Steuermodul ins Menü zur Auswahl der Hei- dieses Sensors werden sonstige Funktio- zart über. Die einzelnen Sensoren haben nen und Einstellungen nicht beeinträchtigt. dann eine folgende Bedeutung: –...
  • Page 19 BEDIENUNG Nach der Bestätigung verschiebt sich die Als voreingestellte Werte (Typ der Funkti- Beschreibung der ausgewählten Funktion on, Temperaturen) werden die Werte des im Display von rechts nach links, die rechte aktuellen Vorgangs angezeigt. Neue Werte Seite bleibt leer. In der Anzeige der Backo- werden erst nach der Bestätigung der Tem- fen-Temperatur beginnt der voreingestellte peraturen, aber ohne Verzögerung von 5...
  • Page 20 BEDIENUNG Zusammenstellung der Funktionen, deren Ablauf sowie Umfang der zur Verfügung stehenden Temperaturen und Voreinstellungen. Temperatur Vorein- Stufe Beschreibung gestellte Ablauf der Funktion Tempe- unten min. max. ratur [ Konventionell Unterhitze + Oberhitze Unterhitze + Oberhitze + Venti- Kuchen lator Heißluft Grill Ringheizkörper + Drehspieß...
  • Page 21 BEDIENUNG Temperatursensor - Bratenthermometer.* Schnellaufheizung des Garraums Wird das Bratenthermometer vor der Auswahl Nach der Auswahl der Heizfunktion und der der Heizfunktion eingeschaltet, erfolgt die Ein- Einstellung der Temperatur wird der Sensor der stellung der Temperatur des Bratenthermome- Schnellaufheizung aktiv. Dieser Sensor ist aktiv, ters unmittelbar nach der Einstellung der Backo- bis die gewünschte Temperatur im Garraum er- fentemperatur.
  • Page 22 BEDIENUNG Temperaturen für die Fleischsonde Timer Fleischsorten Temperatur Die Timer-Funktionen sind unter dem Sen- [°C] verfügbar. Das Steuermodul ist mit Schweinefleisch 85 - 90 einer Minutenuhr ausgestattet, die unab- hängig von anderen Einstellungen arbeitet. Rindfleisch 80 - 85 Darüber hinaus kann die Betriebsdauer des Kalbfleisch 75 - 80 Backofens (halbautomatischer Betrieb) oder...
  • Page 23 BEDIENUNG nach der Bestätigung dieses Wertes erlischt ob eine der Heizfunktionen aktiv ist oder das Symbol und der Timer wird ausge- nicht. Auch die Schnellaufheizung ist für die schaltet. Timer-Funktion ohne Bedeutung. Der Timer kann abgeschaltet werden, indem Einmaliges Drücken des Sensors dient die Zeit auf 0:00 eingestellt wird.
  • Page 24 BEDIENUNG Sekunden erfolgt die Rückkehr ohne Ände- der Beheizung, angezeigt. Im Display kann rung der Einstellungen und mit dem Sensor die Anzeige der zusammengerechneten OK wird die Endzeit bestätigt. Nach der Be- Zeit durch Drücken des Sensors über 3 stätigung der Endzeit leuchten die Symbole Sekunden umgeschaltet werden.
  • Page 25 BEDIENUNG Tür Fertigprogramme Beim Garen soll die Backofentür geschlos- Bei den Fertigprogrammen sind die Einstel- sen sein. lungen der Heizfunktionen, Temperaturen, Wird bei der Heizfunktion (oder bei vorein- Timer, Aufheizung an die konkreten Anwen- gestellten Programmen) vom Steuermodul dungen vordefiniert angepasst. Nach Star- erkannt, dass die Backofentür offen steht, ten des Fertigprogramms können dessen werden alle operativen Elemente ausge-...
  • Page 26 BEDIENUNG wahl des voreingestellten Programms über. tenthermometer nicht angeschlossen ist, Links im Bereich der Textinformationen wird wird rechts die Nachricht „Bratenthermo- die Nachricht „Programmgruppe wählen>”, meter anschließen oder Gewicht auswäh- das Zeichen „>” blinkt, angezeigt. Rechts len” angezeigt. Schließt der Benutzer das werden die Beschreibungen der verfügba- Bratenthermometer an, erlischt die Nach- ren Programmgruppen angezeigt:...
  • Page 27 BEDIENUNG Starten des Programms mit Vorheizen ein Tonsignal [Alarm Ende Betriebsdau- Nach der Eingabe aller Parameter wird er], die Informationen im Textbereich des rechts im Display die Nachricht „OK drü- Displays werden gelöscht. Der Alarm kann cken" angezeigt, um das Programm zu star- durch Drücken eines beliebigen Sensors ten”.
  • Page 28 BEDIENUNG der Ringheizkörper + Unterhitze, die eingestellte Backofens). Temperatur von 480°C, eingeschaltet wird der 0,5 Liter Wasser auf den Boden des Garraums zweite Gang des Kühlventilators. Der tatsäch- gießen. liche Wert der eingestellten Temperatur beträgt Bei Backöfen mit der Emaille Standard (Buch- 465°C, die Unterhitze arbeitet zyklisch mit Un- staben Q in der Bezeichnung des Typs des terbrechungen.
  • Page 29 BEDIENUNG Einstellungen bei die aktuelle Sprache als voreingestellt angezeigt wird. Zum Menü Konfiguration geht man durch Mit den Sensoren wird die Sprache gewechselt. Nach Drücken des Sensors OK gleichzeitiges Drücken der Sensoren wechselt „Sprache auswählen” je nach der über. Zum Menü Konfiguration kann man Wahl des Benutzers und unten erscheint die nur im aktiven Modus gelangen.
  • Page 30 BEDIENUNG wechselt zum Menü Einstellungen. Programm zum Untermenü Auswahl des Dis- Die Beschreibung in der Spezifikation um- play-Modus zurück. fasst den Betrieb des Backofens im Stan- Bei der Einstellung der Helligkeit gilt für die Hin- dardbetrieb. Der ECO-Betrieb beeinflusst terleuchtung der im Display angezeigte Wert. den Betrieb des Backofens bei den vorein- Voreingestellte Werte für die Modi Aktiv/Stand- gestellten Programmen, beim eingestellten...
  • Page 31 BEDIENUNG Nutzung des Ringheizkörpers folgende Nachricht angezeigt: „Auf Werksein- stellungen zurücksetzen?” Durch Drücken des Sensors OK erfolgen das Zurücksetzen auf Der Bratvorgang erfolgt hier durch die Wirkung Werkseinstellungen und die Rückkehr zum der Infrarotstrahlung auf das Gericht, die vom Menü Einstellungen, mit dem Sensor erfolgt heißen Ringheizkörper ausgestrahlt werden.
  • Page 32: Backen Im Backofen - Praktische Hinweise

    BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backen • Es wird empfohlen, dass zum Backen am besten die mitgelieferten Bleche verwendet werden, • Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen, •...
  • Page 33 BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion Heißluft ECO • Mit der Heizfunktion Heißluft ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, • die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, •...
  • Page 34 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS Wird die Reinigung und Pflege des Backo- Wichtig! fens sowie dessen entsprechende Wartung Bei der Reinigung und Wartung sichergestellt, trägt dies zur Verlängerung keine Scheuermittel, scharfe Rei- eines störungsfreien Betriebs des Gerätes nigungsmittel oder Schleifmittel entscheidend bei.
  • Page 35 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS • Die Backöfen, die mit dem Buchstaben • Die mit den Buchstaben Dp gekenn- D gekennzeichnet wurden, wurden zeichneten Backöfen verfügen über nicht mit leicht ausbaubaren Blechträgern rostende Auszüge, die an den Blechträ- ausgerüstet. Um diese zur Reinigung gern befestigt sind.
  • Page 36 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS Pyrolytische Reinigung* Hinweis! Während der Pyrolyse kann der Pyrolytische Selbstreinigung des Backofens. Backofen sehr hohe Temperaturen Der Backofen wird auf die Temperatur von ca. erreichen. Aus diesem Grunde kön- C vorgeheizt. Die Grill- oder Bratüber- nen die Außenflächen des Backofens reste werden in Asche verwandelt, die sich heißer als gewöhnlich werden und...
  • Page 37 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS Wechsel der Halogenleuchte im Backo- 1. Den Backofen von der Stromversorgung trennen. 2. Die Bleche herausnehmen. Um Stromschläge zu vermeiden, muss 3. Wenn der Backofen über Teleskop-Füh- man sich vor dem Wechsel der Halogen- rungsschienen verfügt, müssen sie heraus- leuchte vergewissern, dass das Gerät genommen werden.
  • Page 38 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS Herausnehmen der Backofentür Herausnahme der inneren Scheibe Zum Reinigen und für einen besseren Zu- 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendrehers gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die obere Türleiste herausheben, indem sie die Backofentür herausnehmen. Zu diesem fein an den Seiten angehoben wird (Abb.
  • Page 39 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Herausnahme der inneren Scheibe (im unteren Bereich der Tür) nehmen. (Backofen mit der Pyrolyse-Funktion)* Hinweis! Gefahr der Beschädigung der Scheibenbefestigung. Die Scheibe ein- 1. Mit dem Kreuzschraubendreher die schieben und nicht nach oben heben. Schrauben in der oberen Türleiste aus- Mittlere Scheibe herausnehmen, (Abb.
  • Page 40 REINIGUNG UND WARTUNG DES BACKOFENS 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Periodische Inspektionen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. (Abb. Neben den Maßnahmen zur Sicherstellung D). Mittlere Scheiben herausnehmen. laufender Sauberhaltung des Backofens Hinweis! Gefahr der Beschädigung der sollte man: Scheibenbefestigung.
  • Page 41: Lösung Von Problemen

    LÖSUNG VON PROBLEMEN Bei jeder Notfallsituation ist wie folgt vorzugehen: • Funktionsbaugruppen des Backofens ausschalten, • von der Stromversorgung trennen, • da einige geringfügige Fehler entsprechend den unten angegebenen Anweisungen durch den Benutzer selbst entfernt werden können, ist das Gerät gemäß den Punkten der nach- stehenden Tabelle zu überprüfen, bevor der Kundendienst angerufen wird.
  • Page 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V~50Hz Nennleistung max. 3,1 kW Abmessungen des Backofens 59,5 / 59,5 / 57,5 cm (Höhe/Breite/Tiefe) Erfüllt die Anforderungen der EU-Vorschriften der Norm EN 60335-1, EN 60335-2-6 Erklärung des Herstellers Der Hersteller erklärt hiermit, dass das Gerät die grundlegenden Anforderungen erfüllt, die in den nachfol- gend genannten Europäischen Richtlinien angeführt werden: •...
  • Page 43 CHER CLIENT, Le four Amica, c'est une combinaison d’une facilité d'utilisation exceptionnelle et d’une efficacité parfaite. Après avoir lu le mode d'emploi, l'utilisation du four ne présentera aucun problème. En sortie d'usine, avant son emballage, le four a été scrupuleusement vérifiée par les postes de contrôle par rapport à...
  • Page 44 TABLE DES MATIÈRES Informations générales...................43 Indications concernant la sécurité................45 Description de l’appareil..................48 Installation.......................51 Exploitation......................53 Cuisson dans le four-conseils pratiques ..............71 Nettoyage et entretien du four...................75 Résolution des problèmes..................82 Données techniques....................83...
  • Page 45: Indications Concernant La Sécurité

    INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Attention.L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
  • Page 46 INDICATIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ D'UTILISATION Il faut utiliser uniquement la sonde de température consti- tuant l’équipement du four. L’utilisation d’appareils de nettoyage fonctionnant à la vapeur est formellement proscrite en hygiène du four. Au cours du processus pyrolytique le four peut atteindre des températures très élevées pour cette raison les surfaces externes du four peuvent se chauffer plus que d’habitude, il est donc essentiel de prendre soin afin que les enfants ne...
  • Page 47: Économies D'énergie

    ÉCONOMIES D'ÉNERGIE Qui profite de l'énergie de • Fermeture précise de la porte du four. manière responsable non La chaleur s’échappe par les salissures seulement protège le bud- qui se trouvent sur les joints d’étanchéité get du ménage, mais aussi de la porte.
  • Page 48 MISE HORS SERVICE DÉBALLAGE Pour son transport, l’appareil Cet appareil est marqué par le a été emballé afin de le pro- symbole du conteneur à dé- téger contre les endomma- chets, rayé, conformément à la gements. Après déballage Directive Européenne 2012/19/ de l’appareil, prière d'éliminer UE et à...
  • Page 49: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur électronique Disjoncteur principal Poignée de porte du four Zone de fonctions Zone d'activités des Zone d'informations du four fonctions Zone température Minuterie Zone senseurs de commande...
  • Page 50: Caracteristique Du Produit

    CARACTERISTIQUE DU PRODUIT Accessoires Plaque pour pain* Grille pour le gril (grille de séchage) Thermo sonde* Plaque pour rôti* Glissières à grille *en fonction du modéle...
  • Page 51: Installation

    INSTALLATION Montage du four Réglage de la position de la porte du four Le mécanisme de réglage permet le • La pièce de la cuisine devrait être sèche changement de la hauteur d’encastrement et aérée ainsi que posséder une venti- du côté...
  • Page 52: Branchement Du Four À L'installation Électrique

    INSTALLATION Branchement du four à l'installation électrique Avant d'effectuer le branchement du four à l'installation électrique, veuillez prendre connaissance des informations situées sur la fiche signalétique. • Le four est adapté en standard à l’ali- mentation en courant alternatif, mono- phasé...
  • Page 53: Exploitation

    EXPLOITATION Avant la première mise en marche Important ! du four Le four est équipé d'un programma- teur avec un affichage commandé • retirer les éléments de l’emballage, net- à l'aide des boutons (senseurs). La toyer la chambre du four des produits de mise en marche des senseurs a lieu conservation d’origine, après l’appui de la vitre à...
  • Page 54: Fonctionnement Du Programmateur Et Commande Du Four

    EXPLOITATION Fonctionnement du programmateur et commande du four Zone senseurs de commande Le panneau de commande dispose de 12 senseurs tactiles (sans éclairage), signalés par des pictogrammes comme indiqué sur la figure ci-dessus. Chaque toucher du senseur est accompagné par d’un signal sonore (les exceptions sont indiquées dans la description détaillée du fonctionnement).
  • Page 55 EXPLOITATION - réglage de la minuterie - réglage des fonctions de la minuterie, du minuteur, de la durée de travail, du temps de fin de travail - plus / vers le haut [+] - moins / vers le bas [-] - en arrière [<] - confirmation Zone de fonctions du four...
  • Page 56 EXPLOITATION Zone température Température du four avec symbole d'activation du chauffage ....Température de la thermosonde avec symbole d'activation ......Temps de début / fin du processus avec symbole d'activation. Minuterie La zone comprend la minuterie HH:MM et les symboles: AM/PM, minuterie, durée, heure de fin.
  • Page 57 EXPLOITATION Activation du programmateur et réglage Mode de veille (standby). de l'heure. Dans ce mode, la consommation d'énergie Après le premier branchement de l'appareil par l'appareil est limitée à 800mW (sauf pour au réseau électrique le programmateur passe des situations temporaires liées à l'entretien en mode réglage de la langue.
  • Page 58 EXPLOITATION Mode actif. Minuterie. Ce mode permet de sélectionner les fonc- Le toucher long du senseur active le ré- tions et programmes et de modifier les ré- glage de l'heure. Ces 3 paramètres sont ré- glages. Les senseurs , et sont glés : mode d'affichage de l'heure, heures, actifs ainsi que les fonctions activées en...
  • Page 59 EXPLOITATION Éclairage. Fonctions de cuisson. Senseur fonctionne indépendamment Après avoir touché le senseur le pan- des autres fonctions, il n'influence pas le neau passe au menu de sélection des fonc- fonctionnement des autres fonctions et ré- tions de cuisson. Les senseurs ont les signi- fications suivantes: glages.
  • Page 60 EXPLOITATION la gauche de l'afficheur, le côté droit reste vide. Sur l'afficheur, la température du four commence à clignoter. Avec les senseurs il est possible de modifier la tempéra- ture et de la valider avec le senseur OK . Si le programmateur détecte la présence de la sonde, il passe au réglage de tempéra- ture de la sonde : Sur l'afficheur de la tem- pérature de la sonde, la valeur par défaut...
  • Page 61 EXPLOITATION Liste des fonctions et de leur réalisation et de l’étendue des réglages de températures pos- sibles et de réglages par défaut. Température Tempé- rature Description prépro- Niveau Réalisation des fonctions gram- du bas min. mée Convention- élément chauffant inférieur + élé- nelle ment chauffant supérieur élément chauffant inférieur + élé-...
  • Page 62 EXPLOITATION Capteur de température – thermo - sonde.* Chauffage rapide du four. Si la thermosonde a été insérée dans la Après avoir sélectionné la fonction de cuis- prise avant de sélectionner une fonction de son et réglé la température, le senseur de cuisson, les réglages de température de la chauffage rapide devient actif.
  • Page 63 EXPLOITATION Températures de la thermosonde Minuterie. Type de viande Température Les fonctions de minuterie sont disponibles [°C] avec le senseur . Le programmateur est Porc 85 - 90 équipé d'un minuteur, qui fonctionne in- dépendamment des autres réglages. En Bœuf 80 - 85 outre, il est possible de régler la durée de Veau...
  • Page 64 EXPLOITATION L'alarme peut être supprimée de 2 façons : Toucher une fois le senseur affiche la du- - appuyer une fois sur un senseur annule rée restante jusqu'à l'alarme de fin. tous les réglages de fonctions, de tempéra- L'alarme du minuteur se désactive en tou- tures et allume la lumière du four pendant chant un senseur.
  • Page 65 EXPLOITATION Contrôle parental. senseur Toucher le senseur une fois fait passer au minuteur, deux fois au réglage de Le contrôle parental empêche les enfants de la durée de fonctionnement et trois fois au modifier les réglages du four. Après l'activa- réglage de l'heure de fin.
  • Page 66 EXPLOITATION Porte. Programmes prédéfinis. Lors du fonctionnement du four la porte doit Les programmes prédéfinis contiennent des être fermée. réglages prédéfinis des fonctions de cuis- Si en cours de cuisson, le programmateur son, les températures, les minuteries, le détecte une porte ouverte le four s’inter- chauffage adaptées à...
  • Page 67 EXPLOITATION chauffants déconnectés et le programma- le coté droit l'inscription "Insérer la thermo- teur passe en mode de la sélection du pro- sonde ou sélectionner un poids" Si l'utili- gramme prédéfini. sateur insère la thermosonde l'inscription Sur le côté gauche de la zone d’informations disparaît et le programmateur passe aux textuelles s'affiche le message "Sélection- étapes suivantes.
  • Page 68 EXPLOITATION s'affiche "Appuyer sur OK pour préchauffer fonctions (cependant cela ne sera plus le le four". Le programme attend pendant 1 mi- programme prédéfini, mais la continua- nute, sinon il annule les réglages et revient tion avec les mêmes paramètres). Si pour au mode actif.
  • Page 69 EXPLOITATION Lors du programme, l'inscription "Nettoyage pauses. L'afficheur renvoie le message «At- en cours" est affichée. tention! Pyrolyse en cours! " Le programme peut être modifié comme tout 30 minutes avant la fin de la durée réglée, programme prédéfini, alors il cesse d'être un les éléments chauffants sont débranchés, programme spécial et devient une fonction l’affichage de la température devient "--- °...
  • Page 70 EXPLOITATION Réglages. langue en cours. Les senseurs permettent de modifier Pour passer au menu de configurations, la langue. Après avoir appuyé sur OK, le message "Sélectionner la langue" s’inscrit toucher en même temps les senseurs dans la langue choisie et en dessous le .
  • Page 71 EXPLOITATION fication comprend le fonctionnement du Les valeurs par défaut pour les modes actif / four en mode standard. Le mode ECO af- veille / nuit sont 80%, 45%, 30%. fecte le fonctionnement du four dans les programmes prédéfinis avec minuterie ou 5.
  • Page 72 EXPLOITATION Utilisation du grill. glages , le senseur fait revenir sans modi- fication de réglages, et les senseurs Le grill fonctionne par l’émission de rayons sont inactifs. Retour aux réglages d'origine infrarouges sur le plat. supprime également tous les réglages de programmes actuels, minuteur, minuterie, Mise en marche du grill : comptage de la durée de fonctionnement.
  • Page 73: Cuisson Dans Le Four-Conseils Pratiques

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Fournées • il est conseillé de faire les fournées des pâtes sur les plaques qui constituent l’équipement d’usine du four, • les fournées peuvent être également faites sur des formes et des plaques dispo- nibles dans le commerce qu’il faut placer sur la grille de séchage, il est conseillé...
  • Page 74: La Fonction De Cuisson - Chaleur Tournante Eco

    CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES La fonction de cuisson – chaleur tournante ECO • en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments, •...
  • Page 75: Nettoyage Et Entretien Du Four

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Une attention quotidienne de l'utilisateur Important ! pour la propreté du four et pour son entretien Pour le nettoyage et la conser- approprié a une influence importante sur la vation il est interdit d’utiliser prolongation de la période de son travail quelconques produits d’écurage, sans pannes.
  • Page 76 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR • Les cuisinières marqués par la lettre • Les cuisinières marqués par les lettres D ont été équipés de glissières en Dp possèdent des glissières en inox grille(échelles) pour les inserts du four télescopiques rétractables fixées aux facilement retirables.
  • Page 77 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Nettoyage pyrolytique* Attention! Au cours du processus pyrolytique le Auto-nettoyage pyrolytique du four. Le four four peut atteindre des températures est chauffé à une température d’environ 480 très élevées pour cette raison les C. Les restes de grillage ou de cuisson sont surfaces externes du four peuvent transformés en cendres faciles à...
  • Page 78 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Remplacement de l’ampoule halogène 1. Couper l’alimentation du four de l’éclairage du four 2. Retirer les plaques du four. 3. Si le four possède des glissières télesco- Afin d’éviter la possibilité d’électrocution piques il faut les retirer. il faut s’assurer avant le remplacement 4.
  • Page 79 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR Retirement de la porte Retirement de la vitre interne Pour obtenir un accès plus facile à la chambre 1. Décrocher la plinthe supérieure de la du four et au nettoyage il est possible de re- porte à...
  • Page 80 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR 3. Retirez la vitre interne de la fixation (dans Retirement de la vitre interne la partie inferieure de la porte). (four avec fonction pyrolyse)* Attention! Risque d'endommagement de la fixation des vitres. La vitre doit être 1.
  • Page 81 NETTOYAGE ET ENTRETIEN DU FOUR 3. Retirez la vitre interne de la fixation (dans Révisions périodiques la partie inferieure de la porte). (des. D). Re- En outre des actions ayant pour objectif l'en- tirez les vitres centrales. tretien courant du four en propreté, il faut : Attention! Risque d'endommagement de •...
  • Page 82: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Dans toute situation d’avarie, entreprendre les actions suivantes: • éteindre les ensembles de travail du four, • couper l’alimentation électrique, • Cependant, l’utilisateur peut lui-même supprimer certains problèmes selon les indications ci-dessous ; avant de contacter le service après-vente ou autre service de réparations, vérifier les points dans le tableau suivant.
  • Page 83: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230 V~50Hz Puissance nominale max. 3,1 kW Dimensions du four 59,5 / 59,5 / 57,5 cm (hauteur/largeur/profondeur) Respecte les exigences de la législation de l’UE normes EN 60335-1, EN 60335-2-6 Déclaration du fabricant Le fabricant déclare ci-dessous que cet appareil remplit les exigences de base des directives européennes suivantes : •...

Table des Matières