Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

DLL-10T-K
98299472
Bedienungsanleitung ..........................4
User's Manual ....................................6
Mode d'emploi ................................... 8
Istruzione per l'uso ...........................10
Инструкция по эксплуатации .........12

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Defort DLL-10T-K

  • Page 1 DLL-10T-K 98299472 Bedienungsanleitung ......4 User’s Manual ........6 Mode d’emploi ........8 Istruzione per l’uso ......10 Инструкция по эксплуатации ..12...
  • Page 2 PRESS PRESS LOCK UNLOCK...
  • Page 3 RIGHT WRONG...
  • Page 4 ● Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Schutzbrille. Die Laser-Sichtbrille dient zum besse- ren Erkennen des Laserstrahls, sie schützt jedoch nicht vor der Laserstrahlung. Selbstnivellierender ● Verwenden Sie die Laser-Sichtbrille nicht als Son- Horizontal- und Vertikallaser nenbrille oder im Straßenverkehr. Die Laser-Sicht- brille bietet keinen vollständigen UV-Schutz und vermindert die Farbwahrnehmung.
  • Page 5: Arbeiten Mit Nivellierautomatik

    Ein-/Ausschalten WARTUNG UND SERVICE Zum Einschalten des Messwerkzeugs schieben Sie den Ein-/Ausschalter 3 in Position „On“. Wartung und Reinigung ● Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder Lagern und transportieren Sie das Messwerkzeug nur Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, in der mitgelieferten Schutztasche.
  • Page 6: Technical Specifications

    ● Do not use the laser viewing glasses as safety gog- gles. The laser viewing glasses are used for im- proved visualisation of the laser beam, but they do not protect against laser radiation. Self levelling laser ● Do not use the laser viewing glasses as sun glasses cross level or in traffi...
  • Page 7 Switching On and Off MAINTENANCE AND SERVICE To switch on the measuring tool, push the On/Off switch 3 to the “On” position. Maintenance and Cleaning ● Do not point the laser beam at persons or animals Store and transport the measuring tool only in the sup- and do not look into the laser beam yourself, not plied protective case.
  • Page 8: Niveau Laser Rotatif Horizontal A Nivellement Automatic

    ● Ne pas utiliser les lunettes de vision du faisceau la- ser en tant que lunettes de protection. Les lunettes de vision du faisceau laser servent à mieux recon- naître le faisceau laser, elles ne protègent cepen- Niveau laser rotatif horizontal dant pas du rayonnement laser.
  • Page 9: Travailler Avec Nivellement Automatique

    Mise en Marche/Arrêt ENTRETIEN ET SERVICE APRÈS-VENTE Pour mettre en marche l’appareil de mesure, poussez l’interrupteur Marche/Arrêt 3 dans la position «On». Nettoyage et entretien ● Ne pas diriger le faisceau laser vers des personnes Ne transporter et ranger l’appareil de mesure que dans ou des animaux et ne jamais regarder dans le fais- son étui de protection fourni avec l’appareil.
  • Page 10: Caratteristiche Tecniche

    Non dirigere mai il raggio laser verso perso- ne oppure animali ed evitare di guardare di- rettamente il raggio laser. Questo strumento di misura genera un raggio laser della classe Livello laser linee laser 2 conforme alla norma IEC 60825-1. Vi è dun- autolivellante que il pericolo di abbagliare altre persone.
  • Page 11: Manutenzione Ed Assistenza

    OCCHIALI VISORI PER RAGGIO LASER Messa in funzione (ACCESSORI) ● Proteggere lo strumento di misura da liquidi e Gli occhiali visori per raggio laser fi ltra la luce ambien- dall’esposizione diretta ai raggi solari. tale. In questo modo la luce rossa del laser appare più ●...
  • Page 12: Технические Данные

    ● Не применяйте лазерные очки в качестве защит- ных очков. Лазерные очки служат для лучшего опознавания лазерного луча, однако, они не за- щищают от лазерного излучения. Лазерный уровень ● Не применяйте лазерные очки в качестве сол- нечных очков или в уличном движении. Лазерные УСТРОЙСТВО...
  • Page 13 Включение/выключение ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ И СЕРВИС Для включения измерительного инструмента пере- Техобслуживание и очистка двиньте выключатель 3 в положение «On». Храните и транспортируйте измерительный инстру- ● Не направляйте лазерный луч на людей или мент только в поставленном защитном чехле. животных и не смотрите сами в лазерный луч, Содержите...
  • Page 14: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß dieses Dichiaramo, assumendo la piena responsabilità di tale Produkt mit den folgenden Normen oder normativen dichiarazione, che il prodotto è conforme alle seguenti Dokumenten übereinstimmt: EN 61326-1:2006, EN normative e ai relativi documenti: EN 61326-1:2006, 61326-2-2:2006 gemäß...
  • Page 15: It Avvertenze Per La Tutela Dell'ambiente

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ AVVERTENZE PER LA TUTELA DELL’AMBIENTE Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientra- Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem aktiven Beitrag bei no nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili clienti der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstüt- di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di zen und dieses Gerät bei den-falls vorhandeneingerichteten...

Ce manuel est également adapté pour:

98299472

Table des Matières