case of non-compliance with the security measures applicable to PPE specified by this manual. The manufacturer cannot be held liable
for any direct or indirect accident after a modification or use other than that provided in this manual. Before any PPE implementation
operation, set up a rescue plan to deal with any emergency that may occur during the operation. The Swivel DELTA PLUS is designed
to connect two parts of a system and prevent ropes from twisting. Systems incorporating a swivel require EN362 certified connectors for
work at heights or EN12275 certified connectors for mountaineering (fig. 1). When being used, the swivel must remain tensioned in order
to prevent incorrect positioning of connectors (stresses on the minor axis can result in breaking of the connector (fig. 2). If the swivel is
used in a system where it cannot be tensioned, locking quick links must be used (EN362 Class Q quick links for work at heights or
EN12275 Class Q quick links for mountaineering). The swivel should not be positioned in non-axial mode over connectors to prevent
that he can go in contact with edges r surfaces which can decrease its strength (fig. 3). The structural anchor point to which the system
will be connected should be situated above the working level, be in conformance with EN795 standards and have a minimum static
strength of 15kN. 1 YEAR GUARANTEE: This product is guaranteed for 1 year against any faults in materials or manufacture. Limitations
of guarantee are: normal wear, modifications or alterations, incorrect storage, corrosion, damage due to accidents and negligence, uses
for which this product is not designed. Usage limits: Do not use beyond the scope of use defined in the usage instructions, nor beyond
its limits. Any repairing or modification of the product is strictly prohibited. Warning : Working at height is a very dangerous activity which
may lead to severe injury or fatality. We advise that you personally assume the responsibility to learn the use and the safety measures
that apply to this equipment. Remember that there is no better ''instruction'' than that of a trained instructor. Train in the use of this tool,
verify that you have fully understood how it works and if in any doubt, please ask competent person! CONTROLS: In addition to the
normal inspection required before use, this item of equipment should be periodically thoroughly examined by a competent person. The
product can be traced through its own markings and the present user instructions manual. It has to undergo a yearly control with
registration in the record card. The readability of the product labelling should be checked periodically. Not used and discarded, if at least
one of the following items is discovered during the check carried out before each use: Cracks / General wear and tear; / Deep corrosion
(does not disappear after a light rubbing with glass paper) / Permanent deformations / Total locking of the rotation function.. Any product
or component showing any defect or wear, should be withdrawn from service immediately. If in doubt about a product, DO NOT USE IT.
Each product in the safety system can be damaged during a fall and always must be inspected before using it again. DO NOT CONTINUE
TO USE a product after a major fall, because damage may have occurred, even if no external signs are visible. SHELF LIFE The shelf
life is not a substitute for periodic verification (minimum annually) which will assess the condition of the product. The shelf life is given as
an indication. The shelf life is not a substitute for periodic verification (minimum annually) which will assess the condition of the product.
The following factors can cause it to vary greatly: Non compliance with the manufacturer's instructions for transport, storage and use /
"Aggressive" work environment: marine atmosphere, chemicals, extreme temperatures, sharp edges... / Particularly intensive use / Shock
or significant constraint / Disregard for the product item's history.. Storage/Cleaning instructions: Cleaning of the metallic parts: rinse
in clean water and then dry. Storage : During transportation or after any necessary cleaning, drying and lubrication, store unpacked in a
cool, dry, dark place in a chemically neutral environment away from excessive heat or heat sources, high humidity, sharp edges,
corrosives or other possible causes of damage. Do not store wet. Avoid U.V. radiation, and salt environments. Storage temperature
range: <50°C. Chemicals: Put the equipment out of service in the case of contact with chemicals, solvents or fuels that could affect the
operation.
ES TC040 SWIVELS TC040: ESLABÓN GIRATORIO Instrucciones de uso: Esta información debe ser leída y comprendida por el
usuario antes de utilizar el EPI. Estas instrucciones deben guardarse durante toda la vida útil del producto. Esta información debe ser
traducida (según la reglamentación en vigencia) por el revendedor al idoma del pais donde el equipo se utiliza. Esta información debe
ser leída y comprendida por el usuario antes de utilizar el EPI. Para a sua segurança, é essencial que o trabalho seja realizado de modo
a reduzir o risco e a altura de queda para valores mínimos. El punto de fijación debe estar situado por encima del usuario y el trabajo
debe realizarse de modo de reducir tanto el riesgo de las caídas como la distancia de las mismas. Es esencial para la seguridad verificar
el espacio libre requerido por debajo del usuario antes que cada uso, de modo que, en el caso de una caída, no haya ningún choque
con el suelo ni con un obstáculo en el trayecto de la caída. El usuario es personalmente responsable de cualquier uso del EPI que no
se ajuste a las prescripciones de este manual y también en el caso en que no se respeten las medidas de seguridad aplicables al EPI y
que figuran en esta información. El fabricante no se responsabiliza de los accidentes directos o indirectos que puedan ocurrir luego de
una modificación o del uso indebido del producto, ya que los usos correctos se encuentran especificados en este manual. Antes de
cualquier operación que implique un EPI, debe implementarse un plan de salvataje para enfrentar cualquier urgencia que pudiera
acaecer durante la operación. DELTA PLUS Swivel es un dispositivo diseñado para connectar dos elementos evitando el rizado de la
cuerda. Para conectar un swivel con una cinta o con un anclaje es necesaria la utilización de connectores certificados bajo la norma
EN 362 para trabajos en altura o EN 12275 para montañismo (Fig. 1). Durante la instalación, swivel debe mantenerse correctamente
tensado para evitar una posición de trabajo incorrecta de los mosquetones. Una carga sobre el eje estrecho puede provocar la rotura
del conector (Fig. 2). Si swivel es utilizado en situaciones en las que puede no estar tensado, deben utilizarse conexiones rápidas (EN
362 Clase Q para trabajos en altura o EN 12275 Clase Q para montañismo). Swivel debe trabajar siempre alineado con los conectores
evitando que descanse o golpee sobre aristas o esquinas que puedan disminuir su resistencia (Fig. 3). Los anclajes estructurales
utilizados deben responder a la norma EN795 y deben ofrecer una resistencia minima de 15kN. 1 AÑO DE LA GARANTÍA: Este producto
está garantizado durante un año contra defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre: desgaste, modificaciones o
alteraciones, incorrecta conservación, corrosión, uso inadecuado y usos para el cual este producto no ha sido diseñado. Límites de
aplicación: No utilizar fuera del ámbito de uso definido en las instrucciones, ni más allá de sus límites. Cualquier reparación o
modificación del producto está totalmente prohibida. Atención: El trabajo en altura es una actividad muy peligrosa que puede causar
daños severos o la muerte. Recomendamos que suma la responsabilidad de aprender el uso y las medidas de seguridad que
corresponden a este equipo. Recuerde que no existe mejor "instrucción" que la de un instructor entrenado. Entrénese en el uso de esta
herramienta, verifique que ha comprendido cómo funciona y si tiene alguna duda, ¡por favor pregúntele a una persona competente!
CONTROLES: Ademãs de las requeridas inspecciones normales antes de cada uso, este articulo deberá examinarse cuidadosa y
periodicamente por una persona experta. La trazabilidad del producto se realiza por su propio marcado y por este manual de
instrucciones. Debe ser verificado en forma anual, con registro en la ficha de seguimiento anual. Debe verificarse periódicamente la
legibilidad de la marcación del producto. No usar y descartar si al menos uno de los puntos a continuación se descubren en el control
realizado con cada uso: Presencia de alguna rotura o fisura / Desgaste por el uso continuado / Corrosión profunda (no desaparece
después de un frotamiento ligero con el papel de cristal) / Deformación del dispositivo / Bloqueo del sistema de rotación. Cualquier
producto o componente que demuestra cualquier defecto o desgaste, se debe retirar de servicio inmediatamente. Si en duda sobre un
producto, NO LO UTILICE. Cada producto en el sistema de seguridad se puede dañar durante una caída y debe ser examinado siempre
antes de usarlo otra vez. NO CONTINÚE UTILIZANDO un producto después de que una caída importante, porque el daños pudieron
haber ocurrido, aunque no hay muestras externas visibles. Vida útil La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo menos anual)
que permitirá juzgar el estado del producto. La vida útil se da a título informativo. La vida útil no invalida la verificación periódica (por lo
menos anual) que permitirá juzgar el estado del producto. Los siguientes factores pueden hacerla variar mucho: No respetar las
instrucciones del fabricante en cuanto al transporte, almacenamiento y uso / Entorno de trabajo « agresivo »: atmósfera marina, química,
temperaturas extremas, aristas filosas, etc. / uso demasiado intensivo / Golpes o exigencias extremas / Desconocimiento del pasado
del producto.. Instrucciones de almacenamiento/limpieza: Limpieza de las partes metálicas: aclarar con agua limpia y secar.
Almacenamiento: Durante el transporte o después de cualquier limpieza, secado y lubricación necesarios, almacene sin embalar en un
lugar oscuro, seco y fresco, en un ambiente químicamente neutro, lejos del calor excesivo o fuentes de calor, humedad alta, bordes
cortantes, corrosivos u otras posibles causas de daño. No almacenar mojado. Evite la radiación de los rayos U.V., y los ambientes
2
DELTA PLUS GROUP - ZAC La Peyrolière - BP140 - 84405 APT Cedex - France - Tel: +33 (0) 4
90 74 20 33 - Fax: +33 (0) 4 90 74 32 59 - www.deltaplus.eu
UPDATE 14/12/2017