Page 1
Manuel d’utilisation pour presse à chaud Secabo TPD7 PREMIUM Félicitations pour l’achat de votre presse à chaud Secabo! Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation pour pouvoir commencer à utiliser votre appareil. Toute copie ou reproduction de ce manuel est soumise à l’approbation écrite de la société Secabo GmbH. Sous réserve de modifications et/ou d’erreurs dans les données techniques et les caractéristiques du produit. La société Secabo GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages directs ou indirects occasionnés par l’utilisation de ce produit. Version 1.0 (05.09.2016) ...
Introduction Secabo TPD7 PREMIUM resse à chaud automatique double plateau ● Forte pression 12kN à 10bar (600g/cm2 soit 1,2t) ● Fonction de réglage des aramètres de prépressage. ● Reglage de la température et l temps de pressage pour les deux plateaux. ● Parametres pour memoriser le temps et la temperature. ● Plateau chauffant de haute qualité assure une diffusion uniforme de la chauffe. ● Pression pneumatique facilement réglable et reproductible. ● Système modulaire pour un changement rapide des composant, par ex plateau chauffant, boitier , etc.. ● Pied de maintient ergonomique inclu. Mesures de sécurité Lisez attentivement ces instructions et ces mesures de sécurité avant de mettre l’appareil en marche pour la première fois! ● Ne prenez jamais la presse à chaud en main lorsque celleci est alimentée, principalement lorsqu’elle est allumée et chaude – danger de brûlure! ● Ne manipulez jamais les boutons du commutateur de commande à deux mains, l’arrêt d’urgence ou d’autres composants de la presse à chaud. ● N’ouvrez jamais le boîtier et n’essayez pas d’apporter des modifications à l’appareil. ● Faites attention à ne pas laisser pénétrer de liquide ou d’objets métalliques à l’intérieur de ...
Articles fournis Vérifiez si la totalité des objets suivants a bien été livrée: Artikel Menge Presse à chaud TPD7 PREMIUM 1 Pièces pour le stand 4 x jambes, 8 x stabilisateur, kit de vis Câble d’alimentation, kit de 1 connexion pour compresseur Pédale départ cycle 1 Câble d’alimentation 1 Noticel d’utilisation en français 1 Désignation des principaux composants Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Laser de positionnement ite des Pressenkopfes ohne Abbildung c. Vérinspneumatique d. Afficheur digital de température et minuterie e. Interrupteur, Câble de raccordement, Adaptateur pneumatique Bouton pour ouvrir manuellement la presse g. Boutons pour commande à deux mains et prépressage h. Plateau chauffant Plateau inférieur en mousse avec ousse de protection Stand avec les pieds en caoutchouc réglables k. Unité de commande pour le déplacement automatique du plateau chauffant Pédale départ cycle Montage du pied et de l’unité pneumatique ● Mettez deux c ale s e n b ois ca 8x8x60cm derière la presse ● Au moins 2 personnes doivent basculer la presse vers l’arrière, la tête de la presse doit être sur les cales en bois. Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Page 5
● Fixez maintenant les 4 jambes à l’aide des vis fournis ● Utilisez les vis (1), rondelles (2) rondelles ressort (3) et les entretoises (5).(voir l’image) Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Page 6
● Stabilisateur avec vis (1), rondelles (3), rondelles ressort (2) et écrou (4) (voir l’image) ● Vissez l'unité de commande pneumatique avec deux vis à la presse. Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Page 7
● Après l'installation de toutes les jambes, resserrer encore une fois toutes les vis. Ensuite relevez doucement. ● Redresser soigneusement la presse, soulever légèrement pour qu’il n’y a pas trop de pois sur les jambes. Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Afficheur Digital L’afficheur digital central permet le réglage de la température désirée (°C ou °F) et du temps en secondes. Les chiffres verts représentent les valeurs programmées, tandis que les chiffres blancs représentent les valeurs réelles. En bas à droite le compteur est affiché indiquant les nombres de pressages effectués depuis la dernière remise à zéro. Vous pouvez programmer et sauvgarder 3 programmes. en outre les valeurs de temps peuvent Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Cette touche permet de séléctionner le mode”temps”. “<>” Symble monte que le temps sélectionné est le même pour les deux plateaux “<” montre que le temps sélectionné pour le plateau gauche, “>” montre que le temps sélectionné pour le plateau . Remettre le compteur à 0. Appuyez brievement sur cette touch pour régler le temps du prépressage du plateau droit, gauche ou les deux. . Pour acceder aux parametres de réglage, appuyez pendant 3 secondes, pour quitter appuyez à nouveau brièvement. tout les réglages du temps , de la température et du pré´pressage peuvent être modifiés à l’aide des touches flSets navigieren Sie mit den t Set 1 Unité de temperatur °C ou°F Set 2 Arrêt automatique de la chauffe en 0 240 quelques minutes en cas de non utilisation de la presse Set 3 Valeur Hystérésis, Arrêter la chauffe 0°C 10°C avnt d’atteidre la température programmée Set 4 Correction de la température de 5°C +5°C en l'afficheur 1/10 ° étapes Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Maximum 10 bars ● Ajustez la pression pneumatique souhaitée avec le manomètre de la TPD7 PREMIUM Soulevez brièvement le bouchon puis réglez la pression désirée en le tournant. Une fois que la pression ajustée, pressez à nouveau le bouchon vers le bas. La pression ajustée devra être audessous de celle figurante sur le manomètre du compresseur. On utilise normalement des pressions entre 3 et 6 bars. ● Sur le manomtre de l'unité de commande pneumatique audessous des plateaux inferieurs, la valeur d’usine de 4 bar ne doit pas être modifiée.. Mise sous tension ● Branchez la presse avec le câble fourni à une prise de 230V. ● Connectez la presse TPD7 PREMIUM à votre compresseur d’air comprimé en utilisant l’adaptateur pneumatique livré ● Allumez la presse en basculant l’interrupteur rouge. Fonctionnement et réglage ● Vous pouvez allumer les deux lasers de positionnement en appuyant sur le petit Interrupteur noir sur le côté droit de la presse ● La presseTPD7 PREMIUM est prête à l’emploi Fonctionnement de la tête ● Faites pivoter le plateau chauffant en appuyant sue la pedale de départ cycle ● en cas de danger, actionnez le bouton rouge d’arrêt d’urgence qui se trouve entre les deux plateaux ● Après avoir activé le bouton d'arrêt d'urgence, la tête de la presse se déplace automatiquement vers la prochaine position finale. Effectuer des transferts ● Faites pivoter le plateau chauffant en appuyant sue la pedale de départ cycle ● Appuyez avec vos deux mains sur les deux boutons à gauche et à droite de la tête pour la Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
● La minuterie se met en marche dès que la presse est fermée. ● L’écran affichera le décompte et le plateau chauffant remonte automatiquement.. ● Vous pouvez toujours arrêter le cycle en pressant le bouton rouge à coté de l’afficheur, ou si vous voulez faire du prépressage ● La tête du plateau peut être déplacée maintenant vers l‘autre côté.. ● Pendant le pressage aucune modification des réglages n’est possible. ● À chaque pressage terminé le compteur augmente d’une unité lorsque le temps est écoulé. Le fonctionnement des soupapes d'étranglement ● Du côté droit de la tête de la presse il y’a deux boutons argentés pour ajuster la remontée et la descente du plateau chauffant ● En desserrant les vis la descente et la remontée du plateau chauffant est ralentie. ● En serrant les vis la remontée et la descente de du plateau chauffant est accelerée. ● Fixez les réglages effectués à l'aide des contreécrous en les serrant avec la main. Indication: Tenir compte s.v.p. du temps nécessaire jusqu’au refroidissement de la presse après l’avoir éteindre. Nettoyage et entretien Tous les travaux d’entretien doivent obligatoirement être effectués lorsque la presse est éteinte et froide. La fiche de l’appareil doit auparavant être enlevée de la prise de courant. N’effectuez un entretien qu’après avoir consulter notre support technique. Nettoyez régulièrement la presse avec un tissu doux et un nettoyant ménager, changer la mousse silicone lorsque celleci est détériorée. Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Puzzles Sublimation de tapis 200°C moyenne 20s 40s de souris Sublimation des 200°C moyenne haute 30s 50s textiles Sublimation des 200°C haute 10s 50s selon l’épaisseur de la plaques en métal matière Important : I l est important d’effectuer avant chaque transfert certains tests avec les différents matériaux et supports de transfert. Les valeurs cidessus ainsi que les données du fabricant ne sont que des points de repère. La résistance au lavage et le comportement durant le transfert doivent à chaque fois être déterminés à l’aide de tests personnels. Aucune garantie ne peut être donnée quand aux valeurs recommandées. Référezvous aux notices des transferts concernés pour déterminer les conditions de pose (temps,température, pression, pelage…) Conseil pour la personnalisation de textiles: Après le transfert, les textiles doivent refroidir avant de retirer le transfert. Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Caractéristiques Techniques Presse à chaud TPD7 PREMIUM Dimensions du plateau 2 x 40cm x 50cm Portrait Température maximum 225°C Durée maximum 999s Pression de serrage maximum 600g/cm², max. 10bar Paramètre de pression Réglage de pression par le manomètre Alimentation 230V / 50Hz 60Hz, 2,5kW Environnement +5°C +35°C / 30% 70% d’humidité Poids 125kg Dimensions (L x H x P) 90cm x 134cm x 84cm Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...
Page 14
Konformitätserklärung Statement of Conformity Hiermit erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ genannte Produkt mit den Bestimmungen der folgenden EGRichtlinien und Normen übereinstimmt: We herewith declare under sole responsibility that the under „technical data“ mentioned product meet the provisions of the following EC Directives and Harmonized Standards: ● EGRichtlinien / EC Directives: ● 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie / 2006/95/EC Low Voltage Directive ● 98/37/EG Maschinenrichtlinie (2006/42/EG ab 29.12.2009) / 98/37/EC Directive on machinery (from 20091229: 2006/42/EC) ● Norm / Standard: EN 602041:2006 Technische Dokumente bei / Technical documents at: Secabo GmbH, Hochstatt 68, 85283 Wolnzach, Germany Dipl. Ing. Fabian Franke Dipl. Ing.(FH) Bernhard Schmidt Secabo GmbH Hochstatt 68 85283 Wolnzach Germany mail@secabo.com www.secabo.com ...