Sommaire des Matières pour Tractel Group caRol TR Série
Page 1
Français English Nederlands Deutsch Instructions d’emploi et d’entretien Traduction de notice originale Operation and maintenance manual Original manual Handleiding voor gebruik en onderhoud Vertaling van de oorspronkelijke handleiding Gebrauchs- und Wartungsanleitung Übersetzung der Originalanleitung...
CONSIGNES PRIORITAIRES IMPORTANT : Pour tout usage professionnel, spécialement si vous devez confier cet appareil à un personnel salarié ou assimilé, conformez vous à la réglementation du travail applicable au montage, à la maintenance et à l’utilisation de ce matériel, notamment concernant les vérifications exigées : vérification à...
NOTE 2.3 Réglementation et normes applicables 2.4 Description NOTE 2.2 Composition d’une livraison standard de treuil caRol™ 3 Accessoires et pièces de rechange...
Page 6
4 Spécifications des treuils manuels caRol™ 4.1 Treuil manuel caRol™ type TR 4.1.1 L'appareil Ø P Ø L Dimensions (mm) C.M.U. Emax/ (kg) ØL Emin (1)
Levée Poids de Câble Effort à par tour de l’appareil C.M.U. (kg) la manivelle Capacité Nombre manivelle sans câble Ø (mm) (kg) (1) maximum (m) de couches (mm) (2) (kg) 4.1.2 Câbles de levage caRol™ 4.2 Treuil manuel caRol™ type TS 4.2.1 L'appareil...
Page 8
Ø L Dimensions (mm) C.M.U. (kg) Emax/Emin ØL Levée Câble Poids de Effort à par tour l’appareil C.M.U. (kg) la manivelle Capacité Nombre sans câble (kg) (1) manivelle Ø (mm) maximum (kg) (mm) (2) couches 4.2.2 Câbles de levage caRol™...
5 Installation 5.1 Vérifications préliminaires pour les treuils manuels caRol™ Vérifications complémentaires lors de l’utilisation de poulies de renvoi.
5.2 Fixation des treuils caRol™ 5.2.1.2 Fixation de l’appareil en appui sur le côté (fig. 6) : DANGER IMPORTANT NOTE IMPORTANT 5.2.1 Fixation du treuil caRol™ type TR 5.2.2 Fixation du treuil caRol™ type TS 5.2.1.1 Fixation de l’appareil en appui sur sa base (fig.
7 Montage avec poulies de renvoi (fig. 16 ou fig. 17) : NOTE NOTE NOTE 6 Amarrage de la charge : 8 Mise en service 8.1 Mise en place du câble de levage caRol™ dans l’appareil...
8.5 Vérifications sans charge de matériel IMPORTANT 8.4 Débrayage / Embrayage du tambour 8.6 Vérifications sous charge de DANGER matériel DANGER DANGER IMPORTANT...
9.3 Mode opératoire 9.3.1 Général DANGER 9 Manœuvre 9.3.2 Montée de la charge de matériel 9.1 Conditions préalables NOTE 9.2 Vérifications avant utilisation...
15 Anomalies de fonctionnement Anomalies de fonctionnement Diagnostics Remèdes 16 Mise hors service temporaire et Procédures de mise hors service désinstallation 16.1 Mise hors service...
™ carol 300 kg Ø 4.3 mm 16 kN 40 m max 18 x 7 N° : ® ® TRACTEL S.A.S. RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE ™ carol 500 kg IMPORTANT Ø 6.8 mm 36.3 kN 20 m max 18 x 7 N°...
20.2 Treuil caRol™ type TS 20.2.3) Etiquette mentionnant les 20.2.1 Plaque des caractéristiques des interdictions d’être situé sous la charge, treuils et câbles de levage caRol™: d’utiliser l’appareil en levage de personne et de l’obligation de lire la notice d’instructions d’emploi et d’entretien : 250 kg 500 kg LOAD...
Page 26
TABLE OF CONTENTS ....................Pages...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT: For all professional uses, especially when the winch is to be used by employee personnel, you must comply with all work regulations applicable to installation, mainte - nance and use of the winch, in particular as concerns the required inspections: inspection on commissioning by user, periodic inspections, and inspections after disassembly or repair.
2.4 Description NOTE: 3 Accessories and spare parts 2.2 Composition of a caRol™ winch standard delivery NOTE 2.3 Applicable regulations and standards...
Page 30
4) Specifications of caRol™ manual winches 4.1 caRol™ type TR manual winch 4.1.1 Winch Ø P Ø L Dimensions (mm) Emax/ (kg) ØL Emin (1)
Page 31
Lifting Weight Wire rope Force distance per of winch WLL (kg) on crank Maximum Number crank turn without wire Ø (mm) (kg) (1) capacity (m) of layers (mm) (2) rope (kg) 4.1.2 caRol™ wire ropes 4.2 carol type TS manual winch 4.2.1 Winch...
Page 32
Ø L Dimensions (mm) WLL (kg) Emax/Emin ØL Lifting Weight Wire rope Force distance of winch on crank C.M.U. (kg) per crank without Maximum (kg) Number turn (mm) wire rope Ø (mm) capacity of layers (kg) 4.2.2 caRol™ wire ropes...
Page 33
5 Installation 5.1 Preliminary checks required for caRol™ manual winches Additional checks when using idler pulleys...
Page 34
5.2 Mounting the caRol™ winches 5.2.1.2 Mounting the winch on its side (fig. 6) DANGER IMPORTANT NOTE IMPORTANT 5.2.2 Mounting the caRol™ type TS 5.2.1 Mounting the caRol™ type TR winch winch 5.2.1.1 Mounting the winch on its base (fig. 5)
Page 35
NOTE NOTE NOTE 6 Rigging the load 8 Commissioning 8.1 Installing the caRol™ wire rope in the winch 7 Setup with idler pulleys (fig. 16 or fig. 17)
Page 36
DANGER NOTE 8.3 Adjusting the control crank length 8.2 Installing the wire rope in the pulleys NOTE IMPORTANT 8.4 Releasing / Engaging the drum DANGER...
Page 37
DANGER IMPORTANT 8.5 Equipment checks without load 8.6 Equipment checks with load DANGER...
9.3.2 Lifting the material load 9 Handling maneuver 9.1 Preliminary conditions NOTE 9.2 Check before use DANGER 9.3 Procedure 9.3.1 General DANGER...
Page 39
IMPORTANT IMPORTANT 9.3.3 Lowering a material load 10 Emergency procedure in case of an incident NOTE: DANGER IMPORTANT DANGER 11 Removal from service - Storage DANGER...
15 Malfunctions Malfunctions Diagnostics Corrective actions 16 Temporary removal from service and deinstallation 16.1 Removal from service Removal from service procedure...
Page 43
IMPORTANT 16.2 Checks before deinstallation 17 Regulatory checks 18 Maintenance 18.1 caRol™ type TR winches 16.3 Deinstallation operations NOTE 18.2 caRol™ type TS winches...
Page 46
™ carol 300 kg Ø 4.3 mm 16 kN 40 m max 18 x 7 N° : ® ® TRACTEL S.A.S. RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE carol ™ 500 kg Ø 6.8 mm 36.3 kN 20 m max 18 x 7 IMPORTANT N°...
20.2 caRol™ type TS winch 20.2.3 Label indicating it is prohibited 20.2.1 caRol™ winch and wire rope to take position under the load or to use characteristics plate: the winch to lift a person, and the obligation to read the operating and maintenance instructions manual: 250 kg 500 kg...
VOORAFGAANDE INSTRUCTIES BELANGRIJK: Voor elk professioneel gebruik, in het bijzonder als u het toestel aan een werknemer of gelijkwaardig persoon dient toe te vertrouwen, houd u aan de op de montage, op het onderhoud en op het gebruik van dit materiaal van toepassing zijnde arbeidsreglementeringen, met name de vereiste controles: controle bij de eerste inbedrijfstelling door de gebruiker, periodieke controles en controles na demontage of herstelling.
Page 53
OPMERKING 2.3 Reglementering en toepasbare normen 2.4 Beschrijving OPMERKING 2.2 Inhoud van de standaardlevering van een caRol™ takel 3 Toebehoren en reserveonderdelen...
4 Specificaties van de handmatige caRol™ takels 4.1 Handmatige caRol™ takel type TR 4.1.1 Het toestel Ø P Ø L Afmetingen (mm) C.M.U. Emax/ (kg ) ØL Emin (1)
Page 55
Kracht Hijsafstand Gewicht van Kabel C.M.U. het toestel Maximaal Aantal (kg) de zwengel zwengeltoer zonder kabel Ø (mm) vermogen (m) lagen (kg) (1) (mm) (2) (kg) 4.1.2 Hijskabels caRol™ 4.2 Handmatige caRol™ takel type TS 4.2.1 Het toestel...
Page 56
Ø L Afmetingen (mm) C.M.U. (kg ) Emax/Emin ØL Kabel Kracht Hijsafstand Gewicht van C.M.U. het toestel Maximaal (kg ) de zwengel zwengeltoer zonder kabel Aantal Ø (mm) vermogen (kg) (1) (mm) (2) (kg) lagen 4.2.2 Hijskabels caRol™...
Page 57
5 Installatie 5.1 Voorafgaande controles voor de caRol™ handmatige takels Extra controles bij het gebruik van omkeerschijven...
Page 58
5.2 Bevestiging van de caRol™ takels GEVAAR 5.2.1.2 Bevestiging van het toestel steunend op de zijkant (fig. 6): BELANGRIJK BELANGRIJK OPMERKING 5.2.1 Bevestiging van de caRol™ takel type TR 5.2.1.1 Bevestiging van het toestel 5.2.2 Bevestiging van de caRol™ takel steunend tegen de basis (fig.
Page 59
7 Montage met omkeerschijven (fig. 16 of fig. 17): OPMERKING OPMERKING OPMERKING 6 Verankering van de last: 8 Indienststelling 8.1 Plaatsing van de caRol™ kabel in het toestel...
Page 60
8.2 Plaatsen van de kabel in de schijven OPMERKING GEVAAR OPMERKING 8.3 Afstelling van de lengte van de zwengel...
Page 61
8.5 Controles zonder last BELANGRIJK 8.4 De trommel ontkoppelen / koppelen 8.6 Controles met last GEVAAR GEVAAR GEVAAR BELANGRIJK...
9.2 Controles voor gebruik 9.3 Werkwijze 9.3.1 Algemeen GEVAAR 9.3.2 Stijgen van de last van materiaal 9 Bedienen OPMERKING 9.1 Voorafgaande voorwaarden...
Page 63
9.3.3 Dalen van de last van materiaal OPMERKING GEVAAR GEVAAR BELANGRIJK...
Page 67
BELANGRIJK 16.2 Controles voor demontage 17 Reglementaire controles 18 Onderhoud 16.3 Handelingen voor de demontage OPMERKING 18.1 caRol™ takels van het type TR...
Page 68
18.2 caRol™ takels van het type TS 19 Periodieke controles GEVAAR...
Page 69
Tabel van de uit te voeren periodieke controles...
Page 70
™ carol 300 kg Ø 4.3 mm 16 kN 40 m max 18 x 7 N° : ® ® TRACTEL S.A.S. RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE ™ carol 500 kg BELANGRIJK Ø 6.8 mm 36.3 kN 20 m max 18 x 7 N°...
Page 71
20.2 caRol™ takel van het type TS 20.2.3) Etiket met verboden acties zoals 20.2.1 Plaat met de eigenschappen van zich niet onder de last begeven, het toestel de caRol™ takels en de hijskabels: niet gebruiken voor het hijsen van personen en de verplichting de hand - leiding voor gebruik en onderhoud te lezen: 250 kg...
ALLGEMEINE WARNHINWEISE WICHTIG: Bei gewerblicher Nutzung, insbesondere wenn Sie das Gerät einer angestellten oder gleichgestellten Person anvertrauen müssen, müssen Sie die geltenden Arbeits - schutzbestimmungen hinsichtlich Montage, Wartung und Benutzung des Geräts einhalten. Dies gilt vor allem in Bezug auf die vorgeschriebenen Prüfungen: Prüfung bei der ersten Inbetriebnahme durch den Benutzer, regelmäßige Prüfungen und Prüfungen nach Demontage oder Reparatur.
HINWEIS 2.3 Geltende Vorschriften und Normen 2.4 Beschreibung HINWEIS 2.2 Zusammensetzung des Standardliefe rumfangs der caRol™-Winde 3 Zubehör- und Ersatzteile...
4 Technische Daten der caRol™-Handwinden 4.1 caRol™-Handwinde Typ TR 4.1.1 Das Gerät Ø P Ø L Abmessungen (mm) Tragfähigkeit Emax/ (kg) ØL Emin (1)
Page 79
Kraftaufwand Hub je Seil Gewicht des Tragfähigkeit an der Kurbelumdre Geräts ohne Max. Hubhöhe Anzahl (kg) Kurbel (kg) hung (mm) Ø (mm) Seil (kg) der Lagen 4.1.2 caRol™-Hubseile 4.2 caRol™-Handwinde Typ TS 4.2.1 Das Gerät...
Page 80
Ø L Abmessungen (mm) Tragfähigkeit (kg) Emax/Emin ØL Hub je Seil Kraftaufwand Gewicht des Kurbelumdre Tragfähigkeit an der Kurbel Geräts ohne Max. Anzahl (kg) hung (mm) Ø (mm) (kg) (1) Seil (kg) Hubhöhe (m) der Lagen 4.2.2 caRol™-Hubseile...
Page 81
5 Installation 5.1 Vorherige Prüfungen für die caRol™-Handwinden Zusätzliche Prüfungen bei der Benutzung von Umlenkrollen.
Page 82
5.2 Befestigung der caRol™-Winden 5.2.1.2 An der Seite befestigtes Gerät (Abb. 6): GEFAHR WICHTIG HINWEIS WICHTIG 5.2.1 Befestigung der caRol™-Winde Typ TR 5.2.2 Befestigung der caRol™-Winde Typ TS 5.2.1.1 Auf der Fußplatte stehendes Gerät (Abb. 5)
Page 83
HINWEIS 7 Montage mit Umlenkrollen (Abb. 16 oder Abb.17): HINWEIS HINWEIS 6 Anschlagen der Last: 8 Inbetriebnahme 8.1 Anbringung des caRol™-Hubseils im Gerät...
Page 84
8.2 Anbringung des Seils in den Umlenkrollen HINWEIS GEFAHR HINWEIS Einstellung Länge Handkurbel...
Page 85
8.5 Prüfungen ohne Materiallast WICHTIG Freischalten/Zuschalten Trommel GEFAHR 8.6 Prüfungen unter Materiallast GEFAHR GEFAHR WICHTIG...
Page 94
™ carol 300 kg Ø 4.3 mm 16 kN 40 m max 18 x 7 N° : ® ® TRACTEL S.A.S. RD 619 Saint-Hilaire-sous-Romilly F-10102 ROMILLY-SUR-SEINE ™ carol 500 kg Ø 6.8 mm 36.3 kN 20 m max 18 x 7 WICHTIG N°...
Page 95
20.2 caRol™-Winde Typ TS 20.2.3 Etikett mit den Verboten, sich 20.2.1 Typenschild der caRol™-Winden unter der Last aufzuhalten und das Gerät und Hubseile: für den Personentransport zu verwenden, und der Verpflichtung, die Gebrauchs- und Wartungsanleitung zu lesen: 250 kg 500 kg LOAD LOAD carol...