On the opposite end of the module, take the second mounting bracket and slide it
4
towards the end of the module so that the prongs pass through the module's
mounting holes. Snap the bracket into the bracket's pre-positioning point. /
À l'extrémité opposée du module, prenez la deuxième crosse de montage et
glissez-la vers l'extrémité du module pour que les broches passent dans les trous de
montage du module. Enclenchez la crosse dans le point de prépositionnement de la
crosse.
A
Female or end of module / Femelle ou extrémité du module
B
Pre-positioning point / Point de prépositionnement
Take a second toplighting module and position it with the front end (male
5
connector) towards the back end (female connector) of the first module. /
Prenez un deuxième module d'éclairage par le haut et placez-le de façon à ce que
son extrémité avant (connecteur mâle) soit orientée vers l'extrémité arrière
(connecteur femelle) du premier module.
A
Female / Femelle
B
Male / Mâle
Plug the two modules together. Be sure the mounting bracket is
6
secure by snapping both modules into the back locking point of the bracket. This
will securely support the modules and ensure that the modules remain stable. /
Branchez les deux modules ensemble. Assurez-vous que la crosse de montage est
sécurisée en enclenchant les deux modules dans le point de verrouillage arrière de
la crosse. Cela soutiendra les modules en toute sécurité et assurera que les modules
restent stables.
A
Module 1 / Module 1
B
Module 2 / Module 2
C
Back locking point / Point de verrouillage arrière
Repeat steps 2-6 until the maximum number of modules is reached. See page 6 for maximum number of modules for power grid and system
7
configuration. / Répétez les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que le nombre maximal de modules soit atteint. Consultez la page 6 pour connaître le
nombre maximal de modules pour la grille de puissance et la configuration du système.
For the last module in the line, insert an end cap into the female connector until the
8
end cap clicks into place. This must be done to ensure safe system operation and
also protect the module from moisture and debris. Proper installation of the end
cap ensures the module is IP66 and "damp & wet location" rated. /
Pour le dernier module de la ligne, insérez un embout dans le connecteur femelle
jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Cela doit être effectué afin d'assurer le fonctionnement
sécuritaire du système et de protéger le module de la moisissure et des débris.
L'installation adéquate de l'embout assure l'indice d'étanchéité et d'utilisation dans
les endroits humides ou mouillés du module.
Return to the first module in the line and securely plug the female
9
connector with cable and then connect the cable to the mains power source. /
Retournez au premier module de la ligne et branchez le connecteur femelle à l'aide
du câble pour qu'il soit bien en place, puis branchez le câble sur la source
d'alimentation secteur.
A
Female / Femelle
B
Male / Mâle
WARNING / AVERTISSEMENT
* Refer to the table on page 6 to determine the maximum number of modules that can be interconnected.
DO NOT use more than a 15 amp C type circuit breaker in combination with the type of power grid available (208 V - 240 V - 277 V - 347 V).
DO NOT connect to live power until installation is complete. /
* Reportez-vous au tableau de la page 6 pour déterminer le nombre maximal de modules pouvant être interconnectés.
NE PAS utiliser plus d'un disjoncteur de 15 ampères de type C avec le type de grille de puissance disponible (208 V – 240 V – 277 V – 347 V).
NE PAS brancher sur la source de tension jusqu'à ce que l'installation soit terminée.
November 2015 / Novembre 2015
Quick installation guide / Guide d'installation rapide - GreenPower LED toplighting USA/Canada
A
B
A
B
B
Click
A
C
A
B
B
B
3