Page 2
REMARQUE : Ce manuel peut également être commandé en fichier au format PDF au près de notre SAV (info@zeitlos-vertrieb.de). Centre SAV 00800 - 09 34 85 67 Hotline : E-Mail : info@zeitlos-vertrieb.de...
01. Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement prévu pour la coupe de cheveux hu- mains. Utilisez l'appareil uniquement sur des cheveux secs. L'appareil est conçu pour un usage domestique privé et ne peut être utilisé à des fins commerciales. L'appareil ne doit être utilisé qu'en intérieur. Contre-indications d'utilisation Ne coupez avec cet appareil ni cheveux synthétiques ni poils d'animaux. Instructions pour une utilisation en toute sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou man- quant d'expérience et/ou de connaissances. Pour cela, ils doivent être surveillés ou avoir appris à l'utiliser en toute sécurité et avoir compris les dangers qu'il im- plique. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. • Il est interdit aux enfants de procéder au nettoyage et à l'entretien de l'appareil à moins qu'ils ne soient sous surveillance. • Conservez l'appareil et les accessoires hors de portée des enfants. • Tenir les enfants de moins de 8 ans éloignés de l'appa- reil et du câble de raccordement.
• En cas d'utilisation de l'appareil dans une salle de bain, retirer le bloc secteur après utilisation, la proximité de l'eau présentant un risque, même si l'appareil est éteint. • Comme protection supplémentaire, il est conseillé de pourvoir l'installation d'un dispositif différentiel résiduel (FI/RCD) avec un courant de déclenchement nominal ne dépassant pas 30 mA dans le circuit. De- mandez conseil à votre électricien. N'autorisez que les électriciens spécialisés à effectuer le montage. • Conservez l'appareil au sec. DANGER pour les enfants • Les emballages ne sont pas des jouets. Il est conseillé de tenir les sachets en plastique hors de portée des enfants. Risque de suffocation. DANGER d'électrocution lié à l'humidité • N'utilisez pas l'appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou tout autre récipient contenant de l'eau. • Protégez l'appareil de l'humidité, des gouttes ou des projections d'eau. • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées. • L'appareil, la station de charge, le câble et le bloc secteur ne doivent pas être immergés dans l'eau ou autres liquides et ne doivent pas être rincés sous l'eau courante. Si … … la station de charge ou l'appareil devait être tombé dans l'eau, débranchez immédiatement le bloc secteur et ne retirez la sta- tion de rechargement ou l'appareil qu'ensuite. N'utilisez plus la station de charge ni l'appareil dans ce cas, mais faites-la...
DANGER d'électrocution • Ne mettez pas l'appareil en marche, si l'appareil, la station de charge, le bloc secteur ou le câble présente des dommages visibles ou si l'appareil a subi une chute. • Ne branchez le bloc secteur dans une prise que lorsque le câble est relié à la station de charge. • Ne branchez le bloc secteur qu'aux prises accessibles installées correctement dont la tension correspond aux indications sur la plaque signalétique. La prise de courant doit rester facilement accessible après le raccordement. • Veillez à ce que le câble ne soit pas endommagé par des bords tranchants ou des zones chaudes. • Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou écrasé. Ne pas enrouler le câble autour de l'appareil ou du bloc d'alimentation (risque de rupture de câble !). • Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur le bloc, jamais sur le câble. • Débranchez le bloc secteur de la prise de courant, … … après chaque utilisation, … après chaque opération de rechargement, … lorsqu'une panne survient, … avant de relier la station de charge au câble, … avant de nettoyer l'appareil et la station de charge et … en cas d'orage. • Pour éviter les dommages, n'entreprenez aucune modification sur l'appareil ou sur les accessoires. Ne pas changer le câble tout seul.
DANGER ! Utilisation des batteries Li-ion • Tout usage non conforme peut causer des blessures et dommages matériels! Le non respect de cette règle pourrait entraîner un incendie ou une explosion. Pour une utilisation sécurisée des batteries Li-ion, respectez les consignes de sécurité suivantes : • Ne chargez l'appareil qu'avec le cordon d'alimentation vendu avec l'appareil. • Protégez les batteries Li-ion contre les dommages mécaniques. Danger d'incendie ou d'explosion ! • N'exposez pas l'appareil au soleil ou à une source de chaleur. En cas d'échauffement supérieur à 125 °C, les batteries peuvent prendre feu ou exploser. • Les moyens d'extinction courants (par exemple extincteurs à poudre ABC, extincteurs au CO ou eau) peuvent être utilisés en cas d'incendie.
AVERTISSEMENT contre les coupures • Les pointes de la tête de coupe sont coupantes. Veillez par conséquent à les manipuler avec précaution. • N'utilisez pas l'appareil si la tête de coupe ou l'un des sabots présente des dommages. • Arrêtez l'appareil avant de poser ou de changer les têtes ou sabots et avant chaque nettoyage. AVERTISSEMENT contre les blessures • Placez le câble de manière à ce que personne ne trébuche ou ne marche dessus. • N'utilisez pas l'appareil en cas de plaies ouvertes, de coupures, de coups de soleil ou de cloques. ATTENTION aux dommages provoqués par l'huile • Conservez la bouteille d'huile hors de portée des enfants. • Évitez le contact de l'huile avec les yeux. En cas de contact de l'huile avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment. • L'huile ne doit pas être ingérée. PRUDENCE ! Dommages matériels • La base de charge est munie de pieds en plastique anti-dé- rapants.
• Ne pas recouvrir l’adaptateur secteur pour éviter une surchauffe. • L’embout de tondeuse à cheveux est une pièce de précision. Protégez-la des dommages. • N’utilisez pas de nettoyants trop puissants ou abrasifs. 02. A propos de la présente notice • Lisez attentivement ce mode d'emploi avant la première utilisation et respectez en priorité les consignes de sécurité ! • L'appareil ne doit être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d'emploi. Le fabricant ou le revendeur decline toute responsabilité en cas de dommage résultant d'une utilisation non conforme. • Conservez ce mode d'emploi. • Si vous transmettez l'appareil, joignez ce mode d'emploi. Explication des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi : DANGER ! Risque élevé : le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner des blessures physiques et même mortelles. AVERTISSEMENT ! Risque modéré : le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures ou d'importants dommages matériels. PRUDENCE : Risque faible : le non-respect de cet avertisse- ment peut entraîner des blessures légères ou des dommages matériels mineurs.
03. Vue d'ensemble /Contenu de l'emballage REMARQUE : Vérifiez que vous disposez de toutes les pièces et qu'elles sont intactes. 1 Tondeuse à cheveux 2 Base de charge 3 Peigne amovible 4–6 mm 4 Peigne amovible 7-9 mm 5 Peigne amovible 10-12 mm 6 Peigne amovible 18 mm 7 Peigne amovible 24 mmpeigne amovible 30 mm 8 Peigne amovible avec fonction d’affinement (capuchon de protection) Autres accessoires (non illustrés) : Adaptateur secteur, pinceau, huile pour outils de coupe, pochette pour peigne amovible, pochette de rangement...
04. Vue détaillée de l'appareil A Embout de tonte de cheveux B Cavité pour fixation d’un peigne amovible C Interrupteur coulissant pour réglage de précision de 0,8 à 2,8 mm (affichage à l’écran) D Interrupteur marche/arrêt avec Travellock – Verrouillage contre les mises en marche intempestives E Écran LED pour affichage du réglage de précision et capacité de la batterie F Raccordement câble adaptateur secteur (face arrière)
05. Chargement PRUDENCE ! Dommages matériels • Gardez à l’esprit qu’en cas de période d’entreposage prolongée la capacité de la batterie diminue pour des raisons techniques. C’est pour cette raison que les périodes d’en- treposage prolongées et les interruptions de cycles de charge et recharge qui en découlent doivent être évitées. REMARQUES : • En cas de capacité de batterie très réduite, une icône de prise électrique rouge clignote. • La durée d’une recharge complète est de 1 h 30 minutes. • L’autonomie de batteries entièrement rechargée est de 70 minutes. 1. Placer la base de charge sur une surface plane. 2. Connectez l’adaptateur secteur à la base de charge. 3. Connectez l’adaptateur secteur à une prise facilement accessible. 4. Placez l’appareil sur la base de charge de façon à établir un contact de recharge. Les chiffres à l’écran sont éclairés en bleu, l’icône de prise rouge est éclairée en permanence pendant l’intégralité du processus de recharge et affiche le processus de recharge. • Les batteries sont entièrement rechargées lorsque le 100 % est affiché en permanence à l’écran. 5. Après avoir débranché l’adaptateur secteur ou l’avoir enlevé de la base de charge, l’affichage à l’écran disparaît. 6. Cette tondeuse à cheveux se recharge rapidement. L’opération dure 5 minutes ; l’autonomie après la recharge rapide est d’env. 5 minutes.
06. Travellock – Blocage de mise en marche intempestive Cette tondeuse à cheveux est protégée contre toute mise en marche accidentelle, par ex. lors des voyages. Activer le Travellock 1. Éteindre la tondeuse à cheveux. 2. Maintenez enfoncé l’interrupteur Marche /Arrêt (D) pendant plus de 3 sec. La fonction de mise en marche de la tondeuse à cheveux est alors verrouillée. 3. Appuyez brièvement plusieurs fois l’interrupteur Marche /Arrêt (moins de 5 sec.) pour vérifier que l’interrupteur Marche /Arrêt est activé. Lorsque le blocage de la mise en marche est activé, une icône de verrou s’affiche à l’écran 4. L’interrupteur Marche /Arrêt est temporairement désactivé ; toute mise en marche accidentelle de l’appareil et épuisement de la batterie sont ainsi empêchés. Désactiver le Travellock 1. Maintenez enfoncé l’interrupteur Marche /Arrêt (D) pendant plus de 3 s ; le blocage de mise en marche Travellock est alors désactivé et la tondeuse à cheveux est de nouveau opérationnelle. 2. Lorsque la tondeuse à cheveux est branchée au secteur, le blocage de mise en marche Travellock est automatiquement désactivé.
07. Utilisation Indépendamment du niveau de charge, vous pouvez utiliser l’appareil sur secteur à tout moment. 1. Assurez-vous que l’appareil est éteint. 2. Débranchez le câble d’alimentation de la stqation de charge et connectez-le à l’appareil. 3. Connectez l’adaptateur secteur à une prise facilement accessible. 4. Désactivez le blocage de mise en marche et allumez l’appareil à l’aide de l’interrupteur Marche/Arrêt (D). 5. Activez le blocage de mise en marche après utilisation pour éviter une mise en marche accidentelle. REMARQUE : • Après la mise en marche, les icônes de verrou et de bidon d’huile s’affichent pendant 1 seconde à l’écran. La valeur de réglage de précision définie et la capacité de batterie restante s’affichent tant que la tondeuse à cheveux est en fonction. Fixation / remplacement du peigne amovible AVERTISSEMENT contre les coupures ! • Éteindre l’appareil avant de fixer ou remplacer le peigne amovible. • Pour fixer le peigne amovible, appuyez doucement l’arrière du peigne amovible dans les cavités latérales de l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche. • Pour remplacer le peigne amovible, éteindre l’appareil et débran- chez le peigne amovible à partir des étriers latéraux.
Couper les cheveux REMARQUES : • Les cheveux à couper doivent être secs. • Commencez par un peigne amovible à coupe plus longue et, au fil de la coupe, utilisez des coupes plus réduites. • Coupe de cheveux avec les peignes amovibles 3, 4 et 5 : Interrup- teur coulissant en position 2,8 mm - la longueur de coupe la plus importante est réglée. Interrupteur coulissant en position 0,8 mm - la longueur de coupe la plus petite est réglée. • Pour les longueurs de coupe importantes (peignes amovibles 6, 7 et 8), le réglage de précision n’est pas très important, alors laisser le réglage de précision à 2,8 mm en règle générale. • La longueur de coupe peut varier en fonction de l’angle de coupe. 1. Peignez soigneusement les cheveux. 2. Placez un mouchoir ou une serviette autour du cou et de la gorge pour éviter que des cheveux ne tombent dans le col 3. Entamez la coupe des cheveux dans le cou ou sur les côtés et entamez la coupe en direction du centre de la tête. Coupez ensuite la partie frontale des cheveux en direction du centre de la tête. 4. Maintenez l’appareil de façon à ce que la partie plate du peigne amovible soit posée sur la tête (dans les embouts de 18 mm, 24 mm et 30 mm, cette partie est inclinée). Guidez l’appareil de manière uniforme sur les cheveux.
Affiner les cheveux 1. Utilisez le peigne amovible avec la fonction d’affinement (9) pour réduire le volume de cheveux sans en modifier la longueur. Couper les contours et la barbe 1. Utilisez l’appareil sans peigne amovible uniquement avec l’embout de tonte de cheveux pour couper les cheveux très courts ou couper la barbe et les contours. 2. L’interrupteur coulissant (C) pour le réglage de précision de la longueur de coupe permet de régler la longueur de coupe entre 0,8 et 2,8 mm. 3. Faites glisser l’interrupteur dans la position souhaitée pour le réglage de l’affinement de coupe. REMARQUE : Veillez à ce que cette longueur de coupe ne soit appliquée que si l’appareil est maintenu dans le bon angle droit par rapport à la surface de la peau. 08. Nettoyage et entretien DANGER ! • Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant de nettoyer l’appareil et la borne de recharge. AVERTISSEMENT ! • Avant le nettoyage, toujours éteindre l’appareil. PRUDENCE ! • N’utilisez pas de nettoyants trop puissants ou abrasifs.
Nettoyer et lubrifi er l’embout de tonte de cheveux REMARQUE : • Avant le retrait ou la fi xation de l’embout de tonte de cheveux, faites glisser l’interrupteur pour le réglage de précision à la posi- tion 2,8 mm afi n que la lame éventuellement déployée soit repliée. 1. Appuyez sur l’embout de tonte de cheveux avec le pouce vers l’arrière de l’appareil (voir illustration). 2. Enlevez les résidus de cheveux de l’em- bout de tonte à laide du pinceau fourni. 3. Appliquez quelques gouttes d’huile sur l’arête de coupe de l’embout. Essuyer l’huile excédentaire si nécessaire avec un chiffon humide. Utilisez une huile exempte d’acides, par ex. huile pour machine à coudre. 4. Appuyez doucement sur la face arrière de l’embout de tonte de cheveux sur l’appareil jusqu’à ce qu’il s’enclenche. REMARQUE : Pour vous rappeler de lubrifi er régulièrement l’embout de tonte de cheveux, un symbole de bidon d’huile s’affi che pendant env. 1 seconde lors de la mise en marche. Après une période d’utilisation de 30 minutes, l’icône du bidon d’huile clignote jusqu’à ce que l’appareil soit éteint. Il devient alors absolument nécessaire de lubrifi er l’embout de tonte de cheveux.
09. Stockage DANGER ! Débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil. Ne pas enrouler le câble autour de l’appareil (risque de rupture de câble !) Pour le rangement … … placer l’appareil dans la base de charge ou … utilisez la pochette vendue avec l'appareil. 10. Dépannages DANGER ! • N’essayez jamais de réparer l’appareil par vos propres moyens. • Débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise si un dysfonc- tionnement se produit. Défaut : Vérifiez les points suivants : Aucune fonction • Alimentation électrique garantie ? • Batterie vide ? • Blocage de mise en marche activé ? L’embout de tonte • Embout nettoyé et huilé ? de cheveux fonctionne...
11. Caractéristiques techniques Article 18133932 / 18133933 (8690) Bloc secteur : Tension d'entrée 100–240 V ~ 50/60 Hz, 0,2 A max. Tension de sortie 5,0 V 1000 mA Classe de protection II Environnement Pour utilisation en intérieur uniquement Tondeuse à cheveux : Tension d'entrée 5,0 V 1000 mA Accu rechargeable 1x Li-Ion 14500 3,7V 800mAh Température ambiante III +5 °C bis +35 °C Base de charge : Tension d'entrée 5,0 V 1000 mA Tension de sortie...
13. Recyclage Le symbole ci-contre signifie que dans l'Union européenne, le produit doit être éliminé par ramassage de déchets séparé. Ceci est valable pour le produit et pour toutes les pièces accessoires signalisées par ce symbole. Les produits signalisés ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères classiques, mais ils doivent être déposés à une déchetterie recyclant les appareils électriques et électro- niques. Ne jetez les bouteilles d'huile qu'une fois vides. Emballage Pour éliminer l'emballage, respectez les législations en matière d'environnement de votre pays. INFORMATIONS RELATIVES À LA GARANTIE Les pièces usagées suite à utilisation sont exclues de la garantie. Pour assurer un règlement rapide et exempt d’erreurs, il est absolument nécessaire que vous demandiez un numéro d’autorisation de retour de matériel (RMA - Return Material Authorisation) par téléphone ou e-mail avant de nous ren- voyer un appareil. Ce numéro permettra au SAV de catégo- riser immédiatement votre appareil et de régler votre cas de manière optimale.
14. Garantie et SAV Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis á des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas cor- rectement, nous vous demandons de contacter le SAV indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter par téléphone au numéro figurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) : 1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit. 2. Les défauts doivent étre signalés rapidement. Toute réclama- tion au delà de la durée de la garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines à l’expiration de celle-ci. 3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de garantie et du ticket de caisse au SAV sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile.
Page 22
Art. 18133932 / 18133933 (8690) Tondeuse cheveux 49 / 18 B Nom : Rue/Place : Code postal / ville : N° de téléphone : Description du défaut : Date de l'achat : Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l'objet d’une réparation par un SAV non mentionné sur la carte de garantie Dans le cas d'un défaut non-garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s'adresser au SAV mentionné. 00800 - 09 34 85 67 Hotline : Lundi au vendredi 8 h – 20 h Zeitlos Vertriebs GmbH Service Center · Nachtwaid 6 · 79206 Breisach · ALLEMAGNE Email : info@zeitlos-vertrieb.de · Website: www.zeitlos-vertrieb.de...
Page 24
49 / 18 B Aquarius Deutschland GmbH Weissenburger Str. 25 · 81667 München Germany Black (K 60) Ausgabe 05 / 2018 · PO 1800027...