Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

GEBRAUCHSANLEITUNG
D
LED-Stehleuchte
LED Maxlight
OPERATING INSTRUCTIONS
GB
LED floor lamp
LED Maxlight
MODE D'EMPLOI
F
Lampadaire à LED
LED Maxlight
ISTRUZIONI D'USO
I
Lampada da terra a LED
LED Maxlight
INSTRUCCIONES DE USO
E
Lámpara de pie de LED
LED Maxlight
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
LED staande lamp
LED Maxlight
NÁVOD K POUŽITÍ
CZ
LED stojací lampa
LED Maxlight
NÁVOD NA POUŽITIE
SK
LED stojanová lampa
LED Maxlight

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Hansa LED Maxlight

  • Page 1 GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED LED Maxlight ISTRUZIONI D‘USO Lampada da terra a LED LED Maxlight INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie de LED LED Maxlight GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 2: Kontrolle Ist Besser

    GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
  • Page 3: Leuchte Ein-/Ausschalten

    GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Zum Aufstellungsort – Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, • Stellen Sie die Leuchte auf eine schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen feste, ebene Oberfläche in der Nähe Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Reinigung und Pflege Gefährliche Netzspannung! Stromschlag-Gefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu elektrischem Strom- schlag führen. – Ziehen Sie zum Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dabei immer den Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen. – Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den inneren Bereich der Leuchte oder an andere stromführende Teile gelangt.
  • Page 5: Proper Use

    OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2.
  • Page 6: Replacing The Bulb

    OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Notes on the place of installation – Never pull the mains cord out of the sock- et by the cord, instead always take hold of • Set up the light on a solid, level surface the mains plug.
  • Page 7: Care And Cleaning

    OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Care and cleaning Hazardous grid voltage! Risk of electric shock! Improper use could result in electric shock. – When cleaning the light, always pull the mains plug out of the socket. When doing so, always take hold of the plug and not the cord.
  • Page 8: Un Contrôle Est Plus Prudent

    MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Un contrôle est plus prudent Risque moyen ! Un non-respect de l'avertisse- 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- ment peut causer des dom- plète et si la lampe ne présente pas de mages matériels.
  • Page 9: Concernant Le Lieu D'installation

    MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Concernant le lieu d'installation – Ne stockez jamais la lampe de manière à ce qu'elle tombe dans une baignoire ou • Posez la lampe sur une surface solide et un lavabo. plate à proximité d'une prise électrique.
  • Page 10: Nettoyage Et Entretien

    MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Nettoyage et entretien Tension électrique dange- reuse ! Risque d'électrocu- tion ! Une manipulation non appro- priée peut provoquer une électrocution. – Pour effectuer le nettoyage, débran- chez toujours la prise électrique. Pour ce faire, tirez toujours sur la prise, pas sur le câble.
  • Page 11: Uso Conforme Alla Destinazione

    ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è...
  • Page 12: Accendere/Spegnere La Lampada

    ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Collocazione – Spegnere la lampada e togliere sempre la spina dalla presa se non la utilizzate, • Collocare la lampada su una superficie ri- quando la pulite o se si verifica un guasto.
  • Page 13: Pulizia E Manutenzione

    ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Pulizia e manutenzione Tensione pericolosa! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio può provocare scosse elettriche. – Prima di pulire la lampada, togliere sem- pre la spina dalla presa, avendo cura di afferrare la presa e di non tirare il cavo.
  • Page 14: Uso Conforme A Lo Previsto

    INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com­ ¡Adecuada solamente para inte­ pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza!
  • Page 15: Conectar/Desconectar La Lámpara

    INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Sobre el lugar de instalación – Si no utiliza la lámpara, al limpiarla o si se produce una avería, desconecte la lámpa­ • Coloque la lámpara sobre una superficie ra y saque siempre el enchufe de la toma sólida y plana cerca de una toma de...
  • Page 16: Limpieza Y Cuidado

    INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Limpieza y cuidado ¡Tensión de red peligrosa! ¡Riesgo de descarga eléctrica! La manipulación inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. – Para la limpieza, saque siempre el en­ chufe de red de la toma de corriente. Pa­...
  • Page 17: Reglementair Gebruik

    GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2.
  • Page 18: Lamp In-/Uitschakelen

    GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Plaats van opstelling van het – Wanneer u de lamp niet gebruikt, als u ze reinigt of wanneer een storing optreedt, apparaat dient u de lamp uit te schakelen en trek • Plaats de lamp op een vast, effen opper- dan steeds de stekker uit het stopcontact.
  • Page 19: Onderhoud En Reiniging

    GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Onderhoud en reiniging Gevaarlijke netspanning! Ge- vaar voor elektrocutie! Een verkeerde bediening kan leiden tot een elektrische schok. – Trek voor de reiniging steeds de stekker uit het stopcontact. Raak daarbij steeds de stekker aan en trek niet aan het snoer.
  • Page 20: Použití V Souladu S Určeným Účelem

    NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění nepoužívejte spreje! škodila při přepravě, neuvádějte přístroj do provozu. Obraťte se na prodejce, u Ochranný vodič kterého jste přístroj zakoupili. Lampička je určena k montáži na Použití v souladu s určeným normálně vznětlivý podklad. účelem Bezpečnostní pokyny Tato lampička je určena pouze pro osvětle- ní v suchých vnitřních prostorách (byt/kan- Nebezpečné síťové napětí! celář). Za škody, které vzniknou v důsledku Nebezpečí úrazu elektrickým použití lampičky v rozporu s určeným úče-...
  • Page 21: Výměna Světelného Zdroje

    NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Instalování – Nevytahujte nikdy síťovou zástrčku za ka- bel ze zásuvky, ale uchopte vždycky síťo- • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- vou zástrčku. klad v blízkosti zásuvky. – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako • Dbejte na to, aby se nemohla převrhnout držadlo. a aby nebylo možné o kabel zakopnout. – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- to přístroje, musí být vyměněn výrobcem Rozsvícení/zhasnutí lampičky nebo jeho zákaznickou službou nebo ji- 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. nou podobně kvalifikovanou osobou, aby 2. Natočte lampičku do požadované polohy. se zabránilo nebezpečím. 3. Přepněte vypínač do polohy I. – Znehodnoťte vysloužilý přístroj: Vytáhně- 4. Lampičku zhasněte přepnutím vypínače te síťový kabel ze zásuvky a přeřízněte do polohy O.
  • Page 22: Čištění A Ošetřování

    NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Čištění a ošetřování Nebezpečné síťové napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nesprávná obsluha může způ- sobit zasažení elektrickým proudem. – Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Při tom vždy uchopte zástrčku, a netahejte za kabel. – Dbejte na to, aby se dovnitř lampičky nebo k ostatním dílům pod napětím nedo- stala voda. • Lampičku opatrně otírejte navlhčeným hadříkem nebo suchou prachovkou. Technické údaje Napětí: 110 – 240 V Zdroj světla:...
  • Page 23: Používanie Podľa Určenia

    NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky. Obráťte Ochranný vodič sa na predajcu, u ktorého ste lampu kúpili Lampa je vhodná len pre montáž Používanie podľa určenia na normálne horľavé podklady. Táto lampa je vhodná len osvetlenie v su- Bezpečnostné pokyny chých interiéroch (byt/kancelária). Za ško- dy, vzniknuté z dôvodu použitia v rozpore Nebezpečné sieťové napätie! s určením lampy, sa nepreberá žiadna zá- NEBEZPEČEN- STVO Nebezpečenstvo úderu elek- ruka.
  • Page 24 NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Ohľadne miesta osadenia – Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zá- suvky za prívodný kábel, ale ju vždy • Postavte lampu na pevný, rovný povrch v uchopte za koncovku. blízkosti zásuvky. – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- • Postarajte sa, aby nemohlo dôjsť k jej žiak pri prenášaní prístroja. prevráteniu a kábel aby sa nestal pascou – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, pre potknutie. musí ho nahradiť výrobca alebo jeho zá- kaznícky servis, alebo podobne kvalifiko- Zapnutie/vypnutie lampy vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. 1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky. – Vyslúžený prístroj urobte nepoužiteľným: 2. Napravte svietidlo do želanej polohy. vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky a 3. Zapínač/vypínač uveďte do polohy I. prerežte ho.
  • Page 25: Čistenie A Ošetrovanie

    NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Čistenie a ošetrovanie Nebezpečné sieťové napätie! NEBEZPEČEN- STVO Nebezpečenstvo úderu elek- trickým prúdom! Neodborná obsluha môže viesť kúderu elektrickým prúdom. – Pre čistenie vždy vytiahnite sieťovú zá- strčku zo zásuvky. Pritom vždy chyťte zá- strčku a neťahajte za kábel. – Dbajte, aby sa do vnútornej oblasti lampy alebo na iné časti pod el. prúdom nedo- stala voda. • Lampu opatrne utrite zľahka navlhčenou utierkou alebo suchou prachovkou. Technické údaje Napätie: 110 – 240 V Svietiaci prostriedok: LED 60 W Trieda ochrany: Č. modelu:...
  • Page 26 Styro GmbH Industriestrasse 2 D-91583 Schillingsfürst Tel.: 0049 (0) 9868 989490 www.styro.de Spichtig AG Frauholzstrasse 27 CH-6422 Steinen Tel.: 0041 (0)41 833 80 10 www.styro.ch...

Table des Matières