Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED LED Maxlight ISTRUZIONI D‘USO Lampada da terra a LED LED Maxlight INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie de LED LED Maxlight GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight NÁVOD K POUŽITÍ...
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Zum Reinigen keine Sprays ver- 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein wenden! oder Transportschäden aufweisen, neh- men Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Zum Aufstellungsort – Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, sie reinigen oder wenn eine Störung auftritt, • Stellen Sie die Leuchte auf eine schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen feste, ebene Oberfläche in der Nähe Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
GEBRAUCHSANLEITUNG LED-Stehleuchte LED Maxlight Reinigung und Pflege Gefährliche Netzspannung! Stromschlag-Gefahr! Unsachgemäße Bedienung kann zu elektrischem Strom- schlag führen. – Ziehen Sie zum Reinigen immer den Netzstecker aus der Steckdose. Dabei immer den Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen. – Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den inneren Bereich der Leuchte oder an andere stromführende Teile gelangt.
OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not use any sprays when 2.
OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Notes on the place of installation – Never pull the mains cord out of the sock- et by the cord, instead always take hold of • Set up the light on a solid, level surface the mains plug.
OPERATING INSTRUCTIONS LED floor lamp LED Maxlight Care and cleaning Hazardous grid voltage! Risk of electric shock! Improper use could result in electric shock. – When cleaning the light, always pull the mains plug out of the socket. When doing so, always take hold of the plug and not the cord.
MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Un contrôle est plus prudent Risque moyen ! Un non-respect de l'avertisse- 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- ment peut causer des dom- plète et si la lampe ne présente pas de mages matériels.
MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Concernant le lieu d'installation – Ne stockez jamais la lampe de manière à ce qu'elle tombe dans une baignoire ou • Posez la lampe sur une surface solide et un lavabo. plate à proximité d'une prise électrique.
MODE D'EMPLOI Lampadaire à LED - LED Maxlight Nettoyage et entretien Tension électrique dange- reuse ! Risque d'électrocu- tion ! Une manipulation non appro- priée peut provoquer une électrocution. – Pour effectuer le nettoyage, débran- chez toujours la prise électrique. Pour ce faire, tirez toujours sur la prise, pas sur le câble.
ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Per la pulizia non utilizzare prodot- 2) Se la fornitura non è...
ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Collocazione – Spegnere la lampada e togliere sempre la spina dalla presa se non la utilizzate, • Collocare la lampada su una superficie ri- quando la pulite o se si verifica un guasto.
ISTRUZIONI D'USO Lampada da terra LED - LED Maxlight Pulizia e manutenzione Tensione pericolosa! Pericolo di scosse elettriche! L’uso improprio può provocare scosse elettriche. – Prima di pulire la lampada, togliere sem- pre la spina dalla presa, avendo cura di afferrare la presa e di non tirare il cavo.
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com ¡Adecuada solamente para inte pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. 2. Si el suministro estuviera incompleto o ¡No utilice sprays para la limpieza!
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Sobre el lugar de instalación – Si no utiliza la lámpara, al limpiarla o si se produce una avería, desconecte la lámpa • Coloque la lámpara sobre una superficie ra y saque siempre el enchufe de la toma sólida y plana cerca de una toma de...
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara de pie LED - LED Maxlight Limpieza y cuidado ¡Tensión de red peligrosa! ¡Riesgo de descarga eléctrica! La manipulación inadecuada puede provocar una descarga eléctrica. – Para la limpieza, saque siempre el en chufe de red de la toma de corriente. Pa...
GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Gebruik geen sprays voor de rei- 2.
GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Plaats van opstelling van het – Wanneer u de lamp niet gebruikt, als u ze reinigt of wanneer een storing optreedt, apparaat dient u de lamp uit te schakelen en trek • Plaats de lamp op een vast, effen opper- dan steeds de stekker uit het stopcontact.
GEBRUIKSAANWIJZING LED staande lamp LED Maxlight Onderhoud en reiniging Gevaarlijke netspanning! Ge- vaar voor elektrocutie! Een verkeerde bediening kan leiden tot een elektrische schok. – Trek voor de reiniging steeds de stekker uit het stopcontact. Raak daarbij steeds de stekker aan en trek niet aan het snoer.
NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- Při čištění nepoužívejte spreje! škodila při přepravě, neuvádějte přístroj do provozu. Obraťte se na prodejce, u Ochranný vodič kterého jste přístroj zakoupili. Lampička je určena k montáži na Použití v souladu s určeným normálně vznětlivý podklad. účelem Bezpečnostní pokyny Tato lampička je určena pouze pro osvětle- ní v suchých vnitřních prostorách (byt/kan- Nebezpečné síťové napětí! celář). Za škody, které vzniknou v důsledku Nebezpečí úrazu elektrickým použití lampičky v rozporu s určeným úče-...
NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Instalování – Nevytahujte nikdy síťovou zástrčku za ka- bel ze zásuvky, ale uchopte vždycky síťo- • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- vou zástrčku. klad v blízkosti zásuvky. – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako • Dbejte na to, aby se nemohla převrhnout držadlo. a aby nebylo možné o kabel zakopnout. – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- to přístroje, musí být vyměněn výrobcem Rozsvícení/zhasnutí lampičky nebo jeho zákaznickou službou nebo ji- 1. Zasuňte síťovou zástrčku do zásuvky. nou podobně kvalifikovanou osobou, aby 2. Natočte lampičku do požadované polohy. se zabránilo nebezpečím. 3. Přepněte vypínač do polohy I. – Znehodnoťte vysloužilý přístroj: Vytáhně- 4. Lampičku zhasněte přepnutím vypínače te síťový kabel ze zásuvky a přeřízněte do polohy O.
NÁVOD K POUŽITÍ LED stojací lampa LED Maxlight Čištění a ošetřování Nebezpečné síťové napětí! Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Nesprávná obsluha může způ- sobit zasažení elektrickým proudem. – Před čištěním vždy odpojte zástrčku ze zásuvky. Při tom vždy uchopte zástrčku, a netahejte za kabel. – Dbejte na to, aby se dovnitř lampičky nebo k ostatním dílům pod napětím nedo- stala voda. • Lampičku opatrně otírejte navlhčeným hadříkem nebo suchou prachovkou. Technické údaje Napětí: 110 – 240 V Zdroj světla:...
NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na čistenie nepoužívajte žiadne 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo spreje! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky. Obráťte Ochranný vodič sa na predajcu, u ktorého ste lampu kúpili Lampa je vhodná len pre montáž Používanie podľa určenia na normálne horľavé podklady. Táto lampa je vhodná len osvetlenie v su- Bezpečnostné pokyny chých interiéroch (byt/kancelária). Za ško- dy, vzniknuté z dôvodu použitia v rozpore Nebezpečné sieťové napätie! s určením lampy, sa nepreberá žiadna zá- NEBEZPEČEN- STVO Nebezpečenstvo úderu elek- ruka.
Page 24
NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Ohľadne miesta osadenia – Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zá- suvky za prívodný kábel, ale ju vždy • Postavte lampu na pevný, rovný povrch v uchopte za koncovku. blízkosti zásuvky. – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- • Postarajte sa, aby nemohlo dôjsť k jej žiak pri prenášaní prístroja. prevráteniu a kábel aby sa nestal pascou – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, pre potknutie. musí ho nahradiť výrobca alebo jeho zá- kaznícky servis, alebo podobne kvalifiko- Zapnutie/vypnutie lampy vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. 1. Zastrčte zástrčku do el. zásuvky. – Vyslúžený prístroj urobte nepoužiteľným: 2. Napravte svietidlo do želanej polohy. vytiahnite sieťový kábel zo zásuvky a 3. Zapínač/vypínač uveďte do polohy I. prerežte ho.
NÁVOD NA POUŽITIE LED stojanová lampa LED Maxlight Čistenie a ošetrovanie Nebezpečné sieťové napätie! NEBEZPEČEN- STVO Nebezpečenstvo úderu elek- trickým prúdom! Neodborná obsluha môže viesť kúderu elektrickým prúdom. – Pre čistenie vždy vytiahnite sieťovú zá- strčku zo zásuvky. Pritom vždy chyťte zá- strčku a neťahajte za kábel. – Dbajte, aby sa do vnútornej oblasti lampy alebo na iné časti pod el. prúdom nedo- stala voda. • Lampu opatrne utrite zľahka navlhčenou utierkou alebo suchou prachovkou. Technické údaje Napätie: 110 – 240 V Svietiaci prostriedok: LED 60 W Trieda ochrany: Č. modelu:...