L’objectif smc PENTAX-DA ne peut être utilisé qu’avec des appareils photo PENTAX reflex numériques et n’est pas compatible avec des appareils reflex argentiques. • Dans ce mode d’emploi, l’expression « objectif smc PENTAX-DA » est raccourcie en « objectif DA ». • Les illustrations présentées peuvent différer de l’aspect réel.
e_kl567_16.fm Page 1 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de cet objectif pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant veillez particulièrement à respecter les symboles suivants.
e_kl567_16.fm Page 2 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF 1. Rangement et protection contre l’oxydation. • Sortez l’objectif de son étui de protection ou du sac de l’appareil et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. •...
AVANT-PROPOS UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ ......... 1 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF ..........2 FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA ........6 OBJECTIF smc PENTAX-DA .................. 7 À propos de la monture de l’objectif DA .............. 8 À propos des objectifs à motorisation ultrasonique ..........9 Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation...
Page 6
e_kl567_16.fm Page 4 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Mise au point DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, 300 mm f/4ED [IF] SDM ................19 Précautions pour l’échelle des distances faibles ..........20 ZOOM ........................21 À propos de la bague de zoom ................. 22 À...
Page 7
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 70 mm f/2.4 édition limitée ................33 Filtres polarisants circulaires et vignettage ............34 Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX ....35 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH ....38 Flash incorporé ....................38 Flash externe .....................
Page 6 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA • L’objectif smc PENTAX-DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils numériques. Son cercle d’image est spécialisé pour le capteur d’images (23,5 x 15,7 mm) et son système optique est optimisé...
Page 7 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM OBJECTIF smc PENTAX-DA Bague de mise Repère de fixation au point du parasoleil Fenêtre d’échelle Échelle des distances des distances Échelle de profondeur Échelle de profondeur de champ de champ Repère de distance Repère de montage...
Page 8 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM À propos de la monture de l’objectif DA L’objectif DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques PENTAX. L’objectif DA offre deux types de montures : la K et la K Contrairement à...
Maintenez enfoncé le bouton MENU à la mise sous tension. Le affiche la version du programme au centre de l’écran. Téléchargez et installez la mise à jour du programme pour le en utilisant le lien ci-dessous. • Page de téléchargement du programme : http://www.pentax.jp/english/support/download_digital.html...
e_kl567_16.fm Page 10 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF Pour monter l’objectif sur le boîtier de l’appareil Fixez l’objectif en alignant les points rouges de l’objectif et du boîtier, puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
e_kl567_16.fm Page 11 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM BOUCHON D’OBJECTIF Retirez le bouchon de l’objectif en appuyant sur les poussoirs. Aide-mémoire : • Si vous n’utilisez pas l’objectif, attachez le bouchon d’objectif. • Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil sur le 21 mm f/3.2 AL édition limitée, le DA 35 mm f/2.8 Macro édition limitée, le fish-eye DA 10-17 mm f/3.5-4.5ED [IF] et le DA 70 mm f/2.4 édition limitée.
e_kl567_16.fm Page 12 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40 mm f/2.8 limité Vissez d’abord le parasoleil dédié sur l’avant de l’objectif puis vissez le bouchon d’objectif sur le parasoleil.
e_kl567_16.fm Page 13 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM MISE AU POINT Changer le mode de mise au point Utilisez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil pour passer du mode autofocus au mode manuel et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil. Pour l’objectif DA Le sélecteur du mode de mise au point de l’objectif DA sert...
e_kl567_16.fm Page 14 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Utiliser l’autofocus Réglez le mode de mise au point sur autofocus. Pressez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Avec l’appareil , vous pouvez également appuyer sur le bouton AF pour effectuer la mise au point automatique. Reportez-vous à...
Page 17
e_kl567_16.fm Page 15 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM ATTENTION Pendant la mise au point automatique, la bague de mise au point des objectifs suivants tourne. • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne touchez pas la bague de mise au point pendant la mise au point automatique.
e_kl567_16.fm Page 16 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Utilisation de la mise au point manuelle Réglez le mode de mise au point sur MF puis tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point manuellement. Reportez-vous à...
e_kl567_16.fm Page 17 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Comment utiliser le système de retouche manuelle du point Utiliser l’autofocus Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur mise au point automatique, puis pressez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Avec l’appareil , vous pouvez également appuyer sur le bouton AF pour faire la mise au point.
Page 20
e_kl567_16.fm Page 18 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM ATTENTION • Lorsque vous utilisez le système de retouche manuelle du point, continuez à appuyer sur le déclencheur (ou le bouton AF) après avoir terminé la mise au point et avant de prendre une photo. Si vous relâchez le déclencheur avant de prendre la photo, la mise au point automatique reprendra lorsque vous appuierez de nouveau sur le déclencheur.
e_kl567_16.fm Page 19 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Mise au point DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 300 mm f/4ED [IF] SDM • Ce mécanisme ne permet pas l’alignement de l’angle de rotation de la bague de mise au point et de l’échelle de distances pendant la mise au point.
e_kl567_16.fm Page 20 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Échelle des distances faibles Précautions pour l’échelle des distances faibles (Pour DA 16-45 mm f/4ED AL, DA 18-55 mm f/3.5-5.6 AL II, DA18-55 mm f/3.5-5.6 AL) Dans la plage des distances courtes (échelle des distances situées dans la zone orange), et lors d’une prise de vue à...
e_kl567_16.fm Page 21 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM ZOOM Repère de mise au point Repère de fixation du parasoleil Bague de mise au point Échelle des distances Bague de zoom Échelle de focale Repère du zoom Repère de montage...
e_kl567_16.fm Page 22 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Le zoom possède une bague de mise au point à l’avant et une bague de zoom à l’arrière. Tournez la bague de zoom pour régler l’angle de vue souhaité (focale de l’objectif). Aide-mémoire : •...
e_kl567_16.fm Page 23 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Ligne rouge LOCK LOCK À propos du bouton de blocage du zoom Le DA 18-250 mm f/3.5-6.3ED AL [IF] est équipé d’un bouton de blocage du zoom. Ceci empêche l’objectif de s’ouvrir sous son propre poids lorsque vous portez l’appareil. Réglez la bague de zoom sur le plus grand-angle (18 mm).
e_kl567_16.fm Page 24 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM OBJECTIF MACRO L’objectif DA 35 mm f/2.8 macro édition limitée règle la mise au point de l’infini à la taille réelle [1x]. Échelle de grossissement Le grossissement est indiqué par les dénominateurs sur l’échelle des distances. « 5 » signifie « 1/5x ». Lorsque vous déterminez d’abord le grossissement, réglez-le en mode mise au point manuelle puis réglez la mise au point en approchant ou en éloignant l’appareil du sujet.
Type de vis (parasoleil dédié DA 70 mm f/2.4 limité) Vissez le parasoleil à l’avant de l’objectif pour le fixer. Le parasoleil est télescopique. Ouvrez-le entièrement pour l’utilisation. Aide-mémoire : Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type.
e_kl567_16.fm Page 26 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Repère de fixation du parasoleil Type de vis (parasoleil dédié DA 40 mm f/2.8 limité) Vissez le parasoleil à l’avant de l’objectif pour le fixer. Type à baïonnette Lors de la fixation du parasoleil, alignez le repère situé sur le parasoleil et celui de fixation situé sur l’objectif puis pressez les deux parties l’une contre l’autre.
e_kl567_16.fm Page 27 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Repère de fixation du parasoleil Type à baïonnette (parasoleil dédié DA 21 mm f/3.2 AL limité) Lors de la fixation du parasoleil, alignez le repère situé sur le parasoleil et celui de fixation situé sur l’objectif puis pressez les deux parties l’une contre l’autre.
e_kl567_16.fm Page 28 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM À propos de la fenêtre de filtre polarisant Si un filtre polarisant circulaire est fixé à l’objectif DA, vous pouvez facilement tourner le filtre par la fenêtre de filtre polarisant sur le parasoleil à baïonnette. Objectif avec parasoleil et fenêtre de filtre polarisant - DA 14 mm f/2.8ED [IF] - DA 50-135 mm f/2.8ED [IF] SDM...
Page 31
e_kl567_16.fm Page 29 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Comment utiliser le parasoleil avec la fenêtre de filtre polarisant Retirez la trappe de la fenêtre en la faisant glisser dans la direction indiquée ci-dessus. Tournez le bord extérieur du filtre polarisant circulaire à partir de la fenêtre, comme indiqué ci-dessus. Fixez la trappe de la fenêtre.
e_kl567_16.fm Page 30 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Comment utiliser le parasoleil intégré Pour utiliser un parasoleil intégré, ouvrez-le d’abord au maximum. Objectifs avec parasoleil intégré DA 35 mm f/2.8 macro édition limitée Fish-eye DA 10-17 mm f/3.5-4.5ED [IF]...
e_kl567_16.fm Page 31 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM FILTRES Assurez-vous que la taille du filtre corresponde à l’objectif puis vissez le filtre à l’avant de l’objectif. Aide-mémoire : • Les compatibilités entre taille de filtre et objectif sont indiquées pages 44-49. •...
e_kl567_16.fm Page 32 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée Il est possible de fixer un filtre de 49 mm de diamètre à l’avant de l’objectif DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée, mais pas lorsque le parasoleil dédié...
Avec l’objectif DA 70 mm f/2.4 édition limitée, fixez le filtre de 49 mm de diamètre à l’avant de l’objectif. Pour l’utiliser avec le parasoleil dédié, vissez-le par-dessus le filtre qui est monté. Aide-mémoire : • Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type.
PENTAX (non disponibles actuellement) avec divers objectifs. Il existe deux types de filtres polarisants circulaires PENTAX : le type A (à gauche dans l’illustration ci-dessous) et le type B (à droite dans l’illustration ci-dessous). Le filtre de type B est plus fin que le filtre de type A.
Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX * Les filtres polarisants circulaires PENTAX ne sont pas disponibles actuellement. * PENTAX ne produit pas de filtre polarisant circulaire de 62 mm de diamètre utilisable avec l’objectif DA 18-250 mm f/3.5-6.3ED AL [IF].
Page 38
e_kl567_16.fm Page 36 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Filtre polarisant circulaire Filtre polarisant circulaire (type A) (type B) Objectif Compatibilité Notes Compatibilité Notes *Peut être monté et utilisé. Cependant, lorsque le filtre DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM polarisant circulaire de type A est monté, le montage du *OUI parasoleil à...
Page 39
*1 Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type. *2 Un vignettage se produit à des focales inférieures à 15 mm avec d’autres filtres PENTAX (comme le Skylight) à côté de filtres polarisants circulaires.
e_kl567_16.fm Page 38 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH Flash incorporé Le flash incorporé ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Dans ce cas, il provoque un contrôle incorrect de l’exposition et un vignettage dans les coins de l’image. •...
Page 41
DA 12-24 mm f/4ED AL [IF] Les flashs externes PENTAX qui couvrent un objectif de 24 mm sur un reflex 35 mm, ou un objectif de 16 mm sur un reflex numérique, peuvent être utilisés lorsque l’objectif est réglé de 16 mm à 24 mm.
e_kl567_16.fm Page 40 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Compatibilité des objectifs DA avec le flash incorporé Compatibilité Objectif DA 14 mm f/2.8ED [IF] DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée DA 35 mm f/2.8 Macro édition limitée DA 40 mm f/2.8 édition limitée DA 70 mm f/2.4 édition limitée DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM DA 300 mm f/4ED [IF] SDM...
Page 43
e_kl567_16.fm Page 41 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Compatibilité Objectif DA 50-200 mm f/4-5.6ED DA 55-300 mm f/4-5.8ED Sauf pour les objectifs DA 70 mm f/2.4 édition limitée, DA 40 mm f/2.8 édition limitée et DA 21 mm f/3.2 AL édition limitée, n’utilisez pas le parasoleil avec le flash incorporé...
e_kl567_16.fm Page 42 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM ADAPTATEUR TREPIED L’objectif DA 300 mm f/4ED [IF] SDM est équipé d’un adaptateur pour trépied. Pour positionner l’appareil verticalement ou horizontalement, desserrez la vis de décalage de position de l’appareil, tournez l’appareil de 90°...
e_kl567_16.fm Page 43 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Retirer l’adaptateur trépied Pour retirer la monture, utilisez une pièce pour desserrer la vis en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. Insérez une pièce dans la fente de la vis et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre pour la visser et en sens inverse pour la desserrer.
Page 44 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES * À utiliser avec tout appareil reflex numérique PENTAX. * AL = utilise une lentille asphérique, ED = verre spécial à faible dispersion, IF = objectif à mise au point interne, SDM = objectif à...
Page 47
e_kl567_16.fm Page 45 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Objectif DA 40 mm f/2.8 édition limitée DA 70 mm f/2.4 édition limitée DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM 40 mm (soit environ 61 mm au 70 mm (soit environ 107 mm 200 mm (soit environ 307 mm Distance focale format 35 mm)
Page 48
e_kl567_16.fm Page 46 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Fish-eye DA 10-17 mm f/3.5- Objectif DA 300 mm f/4ED [IF] SDM DA 12-24 mm f/4ED AL [IF] 4.5ED [IF] 300 mm (soit environ 460 mm 10-17 mm (la conversion en 12-24 mm (soit environ 18,5- Distance focale au format 35 mm)
Page 49
e_kl567_16.fm Page 47 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM DA 16-50 mm f/2.8ED AL [IF] DA 18-55 mm f/3.5-5.6 AL ΙΙ Objectif DA 16-45 mm f/4ED AL 16-45 mm (soit environ 24,5- 16-50 mm (soit environ 24,5- 18-55 mm (soit environ 27,5- Distance focale 69 mm au format 35 mm) 76,5 mm au format 35 mm)
Page 50
e_kl567_16.fm Page 48 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM DA 18-250 mm f/3.5-6.3ED DA 50-135 mm f/2.8ED [IF] Objectif DA18-55 mm f/3.5-5.6 AL AL [IF] 50-135 mm (soit à environ 18-55 mm (soit environ 27,5- 18-250 mm (soit environ 27,5- Distance focale 76,5-207 mm au format 84 mm au format 35 mm)
Page 51
e_kl567_16.fm Page 49 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM Objectif DA 50-200 mm f/4-5.6ED DA 55-300 mm f/4-5.8ED 50-200 mm (soit environ 76,5-306 mm au 55-300 mm (soit environ 84,5-460 mm au Distance focale format 35 mm) format 35 mm) Nombre d’éléments/de 11-10...
Page 52
e_kl567_16.fm Page 50 Wednesday, April 23, 2008 11:52 AM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.