L’objectif smc PENTAX-DA ne peut être utilisé qu’avec des appareils photo PENTAX reflex numériques et n’est pas compatible avec des appareils reflex argentiques. • Dans ce mode d’emploi, l’expression « objectif smc PENTAX-DA » est raccourcie en « objectif DA ». • Les illustrations présentées peuvent différer de l’aspect réel.
e_kl577_17.fm Page 1 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ Nous avons mis le plus grand soin dans la fabrication de cet objectif pour vous permettre de l’utiliser en toute sécurité, cependant veillez particulièrement à respecter les symboles suivants. DANGER Ce symbole indique les précautions d’emploi dont la non- observation risque d’être dangereuse pour l’utilisateur.
e_kl577_17.fm Page 2 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF 1. Rangement et protection contre l’oxydation • Sortez l’objectif de son étui de protection ou du sac de l’appareil et rangez-le dans un endroit sec et bien aéré. •...
AVANT-PROPOS UTILISATION DE L’OBJECTIF EN TOUTE SÉCURITÉ ......... 1 PRÉCAUTIONS ET ENTRETIEN DE L’OBJECTIF ..........2 FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA ........6 OBJECTIF smc PENTAX-DA .................. 7 À propos de la monture de l’objectif DA .............. 8 À propos des objectifs à motorisation ultrasonique ..........9 Précautions d’utilisation des objectifs équipés d’une motorisation...
Page 6
e_kl577_17.fm Page 4 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Mise au point DA 200 mm f/2.8ED [IF] SDM, 300 mm f/4ED [IF] SDM ................20 Précautions pour l’échelle des distances faibles ..........21 ZOOM ........................22 À propos de la bague de zoom ................. 23 À...
Page 7
Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 70 mm f/2.4 édition limitée ................34 Filtres polarisants circulaires et vignettage ............35 Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX ....36 PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH ....40 Flash incorporé ....................40 Flash externe .....................
Page 6 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM FONCTIONNALITÉS DE L’OBJECTIF smc PENTAX-DA • L’objectif smc PENTAX-DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils numériques. Son cercle d’image est spécialisé pour le capteur d’images (23,5 x 15,7mm) et son système optique est optimisé...
Page 7 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM OBJECTIF smc PENTAX-DA Bague de mise Repère de fixation au point du parasoleil Fenêtre d’échelle Échelle des distances des distances Échelle de profondeur Échelle de profondeur de champ de champ Repère de distance Repère de montage...
Page 8 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM À propos de la monture de l’objectif DA L’objectif DA est un objectif interchangeable spécifiquement conçu pour les appareils reflex numériques PENTAX. Il existe trois montures pour l’objectif DA, K et K...
e_kl577_17.fm Page 9 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM ATTENTION Veillez à ne pas endommager ou salir la monture de l’objectif au risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement. À propos des objectifs à motorisation ultrasonique Les objectifs présentés dans le tableau suivant sont équipés d’une motorisation ultrasonique interne. Montée sur un appareil compatible avec une motorisation ultrasonique, la mise au point automatique (AF) est silencieuse et régulière.
Maintenez enfoncé le bouton MENU à la mise sous tension. Le affiche la version du programme au centre de l’écran. Téléchargez et installez la mise à jour du programme pour le en utilisant le lien ci-dessous. • Page de téléchargement du programme : http://www.pentax.jp/english/support/download_digital.html...
e_kl577_17.fm Page 11 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM MONTAGE ET DÉMONTAGE DE L’OBJECTIF Pour monter l’objectif sur le boîtier de l’appareil Fixez l’objectif en alignant les points rouges de l’objectif et du boîtier, puis tournez l’objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à...
e_kl577_17.fm Page 12 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM BOUCHON D’OBJECTIF Retirez le bouchon de l’objectif en appuyant sur les poussoirs. Aide-mémoire : • Si vous n’utilisez pas l’objectif, attachez le bouchon d’objectif. • Fixez le bouchon d’objectif au parasoleil sur le 21mm f/3.2 AL édition limitée, le DA 35mm f/2.8 Macro édition limitée, le fish-eye DA 10-17mm f/3.5-4.5ED [IF] et le DA 70mm f/2.4 édition limitée.
e_kl577_17.fm Page 13 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Fixer le bouchon d’objectif sur le DA 40mm f/2.8 limité Vissez d’abord le parasoleil dédié sur l’avant de l’objectif puis vissez le bouchon d’objectif sur le parasoleil.
e_kl577_17.fm Page 14 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM MISE AU POINT Changer le mode de mise au point Utilisez le sélecteur du mode de mise au point de l’appareil pour passer du mode autofocus au mode manuel et inversement. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil. Pour l’objectif DA Le sélecteur du mode de mise au point de l’objectif DA sert...
e_kl577_17.fm Page 15 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Utiliser l’autofocus Réglez le mode de mise au point sur autofocus. Pressez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Avec l’appareil , vous pouvez également appuyer sur le bouton AF pour effectuer la mise au point automatique.
Page 18
e_kl577_17.fm Page 16 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM ATTENTION Pendant la mise au point automatique, la bague de mise au point des objectifs suivants tourne. • Pour éviter tout dysfonctionnement, ne touchez pas la bague de mise au point pendant la mise au point automatique.
e_kl577_17.fm Page 17 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Utilisation de la mise au point manuelle Réglez le mode de mise au point sur MF puis tournez la bague de mise au point pour effectuer la mise au point manuellement. Reportez-vous à...
e_kl577_17.fm Page 18 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Comment utiliser le système de retouche manuelle du point Utiliser l’autofocus Réglez le sélecteur du mode de mise au point sur mise au point automatique, puis pressez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point automatique. Avec l’appareil , vous pouvez également appuyer sur le bouton AF pour faire la mise au point.
Page 21
e_kl577_17.fm Page 19 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM ATTENTION • Lorsque vous utilisez le système de retouche manuelle du point, continuez à appuyer sur le déclencheur (ou le bouton AF) après avoir terminé la mise au point et avant de prendre une photo.
e_kl577_17.fm Page 20 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Mise au point DA 200mm f/2.8ED [IF] SDM, DA 300mm f/4ED [IF] SDM • Ce mécanisme ne permet pas l’alignement de l’angle de rotation de la bague de mise au point et de l’échelle de distances pendant la mise au point.
e_kl577_17.fm Page 21 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Échelle des distances faibles Précautions pour l’échelle des distances faibles (Pour DA 16-45mm f/4ED AL, DA 18-55mm f/3.5-5.6 AL II, DA18-55mm f/3.5-5.6 AL) Dans la plage des distances courtes (échelle des distances situées dans la zone orange), et lors d’une prise de vue à...
e_kl577_17.fm Page 22 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM ZOOM Repère de mise au point Repère de fixation du parasoleil Bague de mise au point Échelle des distances Bague de zoom Échelle de focale Repère du zoom Repère de montage...
e_kl577_17.fm Page 23 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Le zoom possède une bague de mise au point à l’avant et une bague de zoom à l’arrière. Tournez la bague de zoom pour régler l’angle de vue souhaité (focale de l’objectif). Aide-mémoire : •...
e_kl577_17.fm Page 24 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Ligne rouge LOCK LOCK À propos du bouton de blocage du zoom Le DA 18-250mm f/3.5-6.3ED AL [IF] est équipé d’un bouton de blocage du zoom. Ceci empêche l’objectif de s’ouvrir sous son propre poids lorsque vous portez l’appareil. Réglez la bague de zoom sur le plus grand-angle (18mm).
e_kl577_17.fm Page 25 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM OBJECTIF MACRO L’objectif DA 35mm f/2.8 macro édition limitée règle la mise au point de l’infini à la taille réelle [1x]. Échelle de grossissement Le grossissement est indiqué par les dénominateurs sur l’échelle des distances. « 5 » signifie « 1/5x ». Lorsque vous déterminez d’abord le grossissement, réglez-le en mode mise au point manuelle puis réglez la mise au point en approchant ou en éloignant l’appareil du sujet.
Type de vis (parasoleil dédié DA 70mm f/2.4 limité) Vissez le parasoleil à l’avant de l’objectif pour le fixer. Le parasoleil est télescopique. Ouvrez-le entièrement pour l’utilisation. Aide-mémoire : Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type.
e_kl577_17.fm Page 27 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Repère de fixation du parasoleil Type de vis (parasoleil dédié DA 40mm f/2.8 limité) Vissez le parasoleil à l’avant de l’objectif pour le fixer. Type à baïonnette Lors de la fixation du parasoleil, alignez le repère situé sur le parasoleil et celui de fixation situé sur l’objectif puis pressez les deux parties l’une contre l’autre.
e_kl577_17.fm Page 28 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Repère de fixation du parasoleil Type à baïonnette (parasoleil dédié DA 21mm f/3.2 AL limité) Lors de la fixation du parasoleil, alignez le repère situé sur le parasoleil et celui de fixation situé sur l’objectif puis pressez les deux parties l’une contre l’autre.
e_kl577_17.fm Page 29 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM À propos de la fenêtre de filtre polarisant Si un filtre polarisant circulaire est fixé à l’objectif DA, vous pouvez facilement tourner le filtre par la fenêtre de filtre polarisant sur le parasoleil à baïonnette. Objectif avec parasoleil et fenêtre de filtre polarisant - DA 14mm f/2.8ED [IF] - DA 50-135mm f/2.8ED [IF] SDM...
Page 32
e_kl577_17.fm Page 30 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Comment utiliser le parasoleil avec la fenêtre de filtre polarisant Retirez la trappe de la fenêtre en la faisant glisser dans la direction indiquée ci-dessus. Tournez le bord extérieur du filtre polarisant circulaire à partir de la fenêtre, comme indiqué ci-dessus. Fixez la trappe de la fenêtre.
e_kl577_17.fm Page 31 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Parasoleil intégré Les objectifs suivants comportent un parasoleil intégré. Le parasoleil ne peut pas être enlevé de l’objectif. • Fish-eye DA 10-17mm f/3.5-4.5ED [IF] • DA 3mm f/2.8 macro édition limitée (*) Les objectifs suivis de * ont un parasoleil coulissant intégré...
e_kl577_17.fm Page 32 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM FILTRES Assurez-vous que la taille du filtre corresponde à l’objectif puis vissez le filtre à l’avant de l’objectif. Aide-mémoire : • Les compatibilités entre taille de filtre et objectif sont indiquées pages 46-51. •...
e_kl577_17.fm Page 33 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Fixation d’un filtre et du parasoleil dédié à l’objectif DA 21mm f/3.2 AL édition limitée Il est possible de fixer un filtre de 49mm de diamètre à l’avant de l’objectif DA 21mm f/3.2 AL édition limitée, mais pas lorsque le parasoleil dédié...
Avec l’objectif DA 70mm f/2.4 édition limitée, fixez le filtre de 49mm de diamètre à l’avant de l’objectif. Pour l’utiliser avec le parasoleil dédié, vissez-le par-dessus le filtre qui est monté. Aide-mémoire : • Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type.
Reportez-vous au « Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX » à la page suivante pour avoir des informations sur la compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX (non disponibles actuellement) avec divers objectifs.
Tableau de compatibilité des filtres polarisants circulaires PENTAX * Les filtres polarisants circulaires PENTAX ne sont pas disponibles actuellement. * PENTAX ne produit pas de filtre polarisant circulaire de 62mm de diamètre utilisable avec l’objectif DA 18-250mm f/3.5-6.3ED AL [IF].
Page 39
e_kl577_17.fm Page 37 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Filtre polarisant circulaire Filtre polarisant circulaire (type A) (type B) Objectif Compatibilité Notes Compatibilité Notes *Peut être monté et utilisé. Cependant, lorsque le filtre DA 200mm f/2.8ED [IF] SDM polarisant circulaire de type A est monté, la monture du *OUI parasoleil à...
Page 40
*1 Le parasoleil ne peut pas être monté sur certains filtres polarisants circulaires non fabriqués par PENTAX, selon le type. *2 Un vignettage se produit à des focales inférieures à 15mm avec d’autres filtres PENTAX (comme le Skylight) à côté de filtres polarisants circulaires.
Page 41
e_kl577_17.fm Page 39 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Aide-mémoire : • Les filtres, notamment des filtres polarisants circulaires, ne peuvent pas être montés sur l’objectif fish-eye DA 10-17mm f/3.5-4.5ED [IF].
e_kl577_17.fm Page 40 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM PRÉCAUTIONS D’UTILISATION DE L’OBJECTIF AVEC UN FLASH Flash incorporé Le flash incorporé ne peut pas être utilisé lorsque la distance est inférieure à 0,7 m. Dans ce cas, il provoque un contrôle incorrect de l’exposition et un vignettage dans les coins de l’image. •...
Page 43
Page 41 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM DA 12-24mm f/4ED AL [IF] Les flashs externes PENTAX qui couvrent un objectif de 24mm sur un reflex 35mm, ou un objectif de 16mm sur un reflex numérique, peuvent être utilisés lorsque l’objectif est réglé de 16mm à 24mm.
e_kl577_17.fm Page 42 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Compatibilité des objectifs DA avec le flash incorporé Compatibilité Objectif DA 14mm f/2.8ED [IF] DA 21mm f/3.2 AL édition limitée DA 35mm f/2.8 Macro édition limitée DA 40mm f/2.8 édition limitée DA 70mm f/2.4 édition limitée DA 200mm f/2.8ED [IF] SDM DA 300mm f/4ED [IF] SDM...
Page 45
e_kl577_17.fm Page 43 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Sauf pour les objectifs DA 35mm f/2.8 Macro édition limitée, DA 70mm f/2.4 édition limitée, DA 40mm f/2.8 édition limitée et DA 21mm f/3.2 AL édition limitée, n’utilisez pas le parasoleil avec le flash incorporé afin d’éviter une obstruction de la couverture du flash par le parasoleil.
e_kl577_17.fm Page 44 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM ADAPTATEUR TRÉPIED L’objectif DA 300mm f/4ED [IF] SDM est équipé d’un adaptateur pour trépied. Pour positionner l’appareil verticalement ou horizontalement, desserrez la vis de décalage de position de l’appareil, tournez l’appareil de 90°...
e_kl577_17.fm Page 45 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Retirer l’adaptateur trépied Pour retirer la monture, utilisez une pièce pour desserrer la vis en tournant vers la gauche. Veillez à ne pas trop desserrer la vis, car elle risquerait de tomber. Insérez une pièce dans la fente de la vis et tournez vers la gauche.
Page 46 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES * À utiliser avec tout appareil reflex numérique PENTAX. * AL = utilise une lentille asphérique, ED = verre spécial à faible dispersion, IF = objectif à mise au point interne, SDM = objectif à...
Page 49
e_kl577_17.fm Page 47 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Objectif DA 40mm f/2.8 édition limitée DA 70mm f/2.4 édition limitée DA 200mm f/2.8ED [IF] SDM 40mm (soit environ 61mm 70mm (soit environ 107mm au 200mm (soit environ 307mm Distance focale au format 35mm) format 35mm) au format 35mm)
Page 50
e_kl577_17.fm Page 48 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM Fish-eye DA 10-17mm f/3.5- Objectif DA 300mm f/4ED [IF] SDM DA 12-24mm f/4ED AL [IF] 4.5ED [IF] 300mm (soit environ 460mm 10-17mm (la conversion en 12-24mm (soit environ 18,5- Distance focale au format 35mm) 35mm n’est pas possible) 37mm au format 35mm)
Page 51
e_kl577_17.fm Page 49 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM DA 16-50mm f/2.8ED AL [IF] Objectif DA 16-45mm f/4ED AL DA 17-70mm f/4 AL [IF] SDM 16-45mm (soit environ 24,5- 16-50mm (soit environ 24,5- 17-70mm (soit environ 26- Distance focale 69mm au format 35mm) 76,5mm au format 35mm) 107mm au format 35mm) Nombre...
Page 52
e_kl577_17.fm Page 50 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM DA 18-250mm f/3.5-6.3ED AL DA 18-55mm f/3.5-5.6 AL ΙΙ Objectif DA18-55mm f/3.5-5.6 AL [IF] 18-55mm (soit environ 27,5- 18-55mm (soit environ 27,5- 18-250mm (soit environ 27,5- Distance focale 84mm au format 35mm) 84mm au format 35mm) 383mm au format 35mm) Nombre...
Page 53
e_kl577_17.fm Page 51 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM DA 50-135mm f/2.8ED [IF] Objectif DA 50-200mm f/4-5.6ED DA 55-300mm f/4-5.8ED 50-135mm (soit à environ 50-200mm (soit environ 76,5- 55-300mm (soit environ 84,5- Distance focale 76,5-207mm au format 306mm au format 35mm) 460mm au format 35mm) 35 mm) Nombre...
Page 54
e_kl577_17.fm Page 52 Thursday, July 3, 2008 3:25 PM For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.