Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000002351-001.fm Page 1 Wednesday, August 29, 2012 8:11 AM
Würth International AG
Aspermontstrasse 1
CH-7000 Chur
Switzerland
info@wuerth.com
© by Würth
www.wuerth.com
International AG
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
WIAG_CM/JAR-OSW-952512-09/12
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
SCHLAGSCHRAUBER
IMPACT SCREWDRIVER
ASS18-1/2" HT
Art. 0700 725 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio origi-
nal
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за
експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Würth ASS18-1/2 HT

  • Page 1 OBJ_DOKU-0000002351-001.fm Page 1 Wednesday, August 29, 2012 8:11 AM SCHLAGSCHRAUBER IMPACT SCREWDRIVER ASS18-1/2“ HT Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CM/JAR-OSW-952512-09/12 Aspermontstrasse 1 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. CH-7000 Chur Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 2 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM ......7 … 9 ......10 … 12 ......13 … 15 ......16 … 18 ......19 … 21 ......22 … 24 ......25 … 27 ......28 … 30 ......
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 3 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 4 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 5 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 6 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM...
  • Page 7: Zu Ihrer Sicherheit

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 7 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise die Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Page 8: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 8 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Symbole • Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Filter- klasse P2 zu tragen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die Anweisungen zu bearbeitenden Materialien.
  • Page 9: Entsorgung

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 9 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Entsorgung Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elek- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen trowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Page 10: For Your Safety

    OBJ_DOKU-0000002395-001.fm Page 10 Thursday, August 30, 2012 9:17 AM For Your Safety Read all safety warnings and Working safely with this machine all instructions. Failure to follow is possible only when the operat- the warnings and instructions may result in electric ing and safety information are shock, fire and/or serious injury.
  • Page 11 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 11 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Symbols Maintenance and Cleaning  Before any work on the machine, remove Read all safety warnings and all the battery. instructions  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
  • Page 12: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 12 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Noise/Vibration Information Declaration of Conformity Measured sound values determined according to We declare under our sole responsibility that this prod- EN 60745. uct is in conformity with the following standards: EN 60745-1:2009, Typically the A-weighted noise levels of the product EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, are: Sound pressure level 80 dB(A);...
  • Page 13: Per La Vostra Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 13 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze È possibile lavorare con la mac- di pericolo e le istruzioni china senza incorrere in pericoli operative. In caso di mancato rispetto delle avver- soltanto dopo aver letto comple- tenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Page 14: Batteria Ricaricabile

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 14 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM coppie estremamente elevate, bloccaggio della punta, Dati tecnici arresto improvviso oppure cortocircuito, l’elettrouten- sile ronza per 2 secondi e si spegne automaticamente. Avvitatore ad impulsi ASS 18-1/2“ HT Per riaccendere rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e successivamente premerlo di nuovo.
  • Page 15: Smaltimento

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 15 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Il livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni è Garanzia stato rilevato seguendo una procedura di misurazione conforme alla norma EN 60745 e può essere utiliz- Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- zato per confrontare gli elettroutensili.
  • Page 16: Pour Votre Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 16 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Pour votre sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec ments de sécurité et tou- tes les instructions.
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 17 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Veillez à bien aérer la zone de travail. Symboles • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Toutes les consignes de sécurité et tou- Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à...
  • Page 18: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 18 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Déterminez des mesures de protection supplémentai- Elimination des déchets res pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de organisation judicieuse des opérations de travail.
  • Page 19: Para Su Seguridad

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 19 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Para su seguridad Lea íntegramente estas mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acu- advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- mulador (o sea, sin cable de red).
  • Page 20: Protección Contra Sobrecarga

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 20 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son Simbología considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los Lea íntegramente las indicaciones de materiales que contengan amianto solamente deberán seguridad e instrucciones...
  • Page 21: Declaración De Conformidad

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 21 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Fije unas medidas de seguridad adicionales para pro- Eliminación teger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctri- Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- ca y de los útiles, conservar calientes las manos, orga- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de nización de las secuencias de trabajo.
  • Page 22: Para Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 22 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- cações de segurança e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das segurança e instru- atentamente as instruções de ser- ções apresentadas abaixo pode causar choque eléc- viço e as indicações de segurança...
  • Page 23: Protecção Contra Sobrecarga

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 23 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Protecção contra sobrecarga Valores característicos Quando o acumulador é sobrecarregado devido a um do aparelho demasiado consumo de corrente eléctrica, por exem- plo binários extremamente altos, emperramento da Aparafusadora de ASS 18-1/2“ HT broca, parada repentina ou curto circuito, a ferra- percussão menta eléctrica grunhe durante 2 segundos e em...
  • Page 24: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 24 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM A lista actual de peças sobressalentes desta ferra- O nível de oscilações indicado nestas instruções de menta eléctrica encontra-se no internet em serviço foi medido de acordo com um processo de “http://www.wuerth.com/partsmanager”...
  • Page 25: Voor Uw Veiligheid

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 25 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Voor uw veiligheid Lees alle veiligheids- schappen voor gebruik op het stroomnet (met net- snoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en met een accu (zonder netsnoer). voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- Veilig werken met de machine is trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Page 26: Beveiliging Tegen Overbelasting

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 26 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Pictogrammen • Er wordt geadviseerd om een ademmasker met fil- terklasse P2 te dragen. Lees alle veiligheidsvoorschriften en Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te aanwijzingen bewerken materialen in acht.
  • Page 27: Conformiteitsverklaring

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 27 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescher- Afvalverwijdering ming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschap- Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkin- pen en inzetgereedschappen, warm houden van de gen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze handen, organisatie van het arbeidsproces.
  • Page 28: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 28 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM For din egen sikkerheds skyld Læs alle advarselshenvisnin- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net- manglende overholdelse af advarselshenvisningerne kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Page 29 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 29 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Akku Vedligeholdelse og rengøring En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har  Tag akkuen ud, før der arbejdes på været brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter maskinen.
  • Page 30: Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 30 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Overensstemmelses- Støj-/vibrationsinformation erklæring Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksni- er i overensstemmelse med følgende standarder: veau 80 dB(A); lydeffektniveau 91 dB(A). Usikkerhed EN 60745-1:2009, K=3 dB.
  • Page 31: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 31 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM For din egen sikkerhet Les gjennom alle advarslene Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige Farefritt arbeid med maskinen er skader.
  • Page 32 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 32 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Oppladbart batteri Vedlikehold og rengjøring Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk  Ta ut batteriet før alle arbeider på maski- over lengre tid oppnår først etter ca. 2 – 3 oppladings- nen.
  • Page 33 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 33 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Støy-/vibrasjonsinformasjon Samsvarserklæring Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stem- mer overens med følgende normer: Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå EN 60745-1:2009, 80 dB(A);...
  • Page 34: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 34 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Turvallisuussyistä Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden on mahdollista ainoastaan, luet- noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- tuasi huolellisesti käyttö- ja turva- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti.
  • Page 35: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 35 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Tunnusmerkit • Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hen- gityssuojanaamaria. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Huomio Huolto ja puhdistus  Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
  • Page 36 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 36 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Standardinmukaisuus- Hävitys vakuutus Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! EN 60745-1:2009, Vain EU-maita varten: EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja EN 55014-1:2006+A1:2009,...
  • Page 37: För Din Säkerhet

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 37 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM För din säkerhet Läs noga igenom alla säker- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna hetsanvisningar och instruktio- ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Page 38 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 38 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Batteri Underhåll och rengöring Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri  Innan arbeten utförs på elverktyget ska får först efter ca. 2 – 3 laddnings- och urladdnings- batteriet tas bort.
  • Page 39: Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 39 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Försäkran om Buller-/vibrationsdata överensstämmelse Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- produkt överensstämmer med följande normer: trycksnivå...
  • Page 40: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 40 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Page 41 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 41 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Προστασία από υπερφόρτιση Τεχνικά χαρακτηριστικά Όταν η μπαταρία υπερφορτωθεί, π. χ. εξαιτίας ισχυρών ροπών στρέψης, σφηνώματος του τρυπανιού, Μπουλονόκλειδο ASS 18-1/2“ HT ξαφνικής διακοπής ή βραχυκυκλώματος, το ηλεκτρικό Κωδ. αριθμός 0700 725 X εργαλείο...
  • Page 42 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 42 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο, παρ’ όλες τις Πληροφορίες για θόρυβο και επιμελείς μεθόδους κατασκευής και ελέγχου, δονήσεις σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε ένα master-Service της Würth. Οι...
  • Page 43: Δήλωση Συμβατότητας

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 43 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Δήλωση συμβατότητας Δηλώνουμε υπευθύνως ότι αυτό το προϊόν εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/42/EK, 2004/108/EK, 2011/65/EE.
  • Page 44: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 44 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Güvenliğiniz için Bütün uyarıları ve talimat Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El hükümlerini okuyun. Açıklanan Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yara- şebekesine bağlantısı...
  • Page 45: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 45 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Semboller • P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik okuyun hükümlerine uyun.
  • Page 46: Uygunluk Beyanı

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 46 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Tasfiye Uygunluk beyanı Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: kazanım merkezine gönderilmelidir.
  • Page 47: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 47 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Bezpieczna praca przy użyciu wszystkie wskazówki i niniejszego urządzenia możliwa przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych jest tylko po uważnym wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zapoznaniu się z niniejszą pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Page 48: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 48 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Styki ładowarki i akumulatora wymiennego należy Dane techniczne utrzymywać w czystości. Aby uzyskać optymalną żywotność należy po zakończeniu użytkowania całkowicie naładować akumulator. Wkrętarka udarowa ASS 18-1/2“ HT Art. nr 0700 725 X Wyłącznik przeciążeniowy Uchwyt narzędziowy 1/2“...
  • Page 49: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 49 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Tylko dla państw należących do UE: Konserwacja i czyszczenie Zgodnie z wytycznymi Dyrektywy Europejskiej 2002/96/WE o starych,  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek zużytych narzędziach elektrycznych i czynności obsługowych przy narzędziu elektronicznych i jej stosowania w należy wyjąć...
  • Page 50: Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 50 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Deklaracja zgodności Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008 – zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2004/108/WE, 2011/65/UE.
  • Page 51 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 51 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 52 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM miatt, az elektromos 2 másodpercig zümmögő hangot A készülék műszaki adatai bocsát ki, majd automatikusan kikapcsol. Az ismételt bekapcsolásához engedje el, majd ismét Ütvecsavarozógép ASS 18-1/2“ HT nyomja be a be-/kikapcsolót. Cikkszám 0702 725 X Igen magas terhelések esetén az akkumulátor erősen...
  • Page 53: Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 53 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM kéziszerszámok összehasonlítására ez az érték Szavatosság felhasználható. Ez az érték a rezgési terhelés ideiglenes becslésére is alkalmas. Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő vásárlási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy alkalmazási területein való...
  • Page 54 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 54 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Pro Vaši bezpečnost Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro- zornění a pokyny. Zanedbání nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na při dodržování varovných upozornění a pokynů el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, provozované...
  • Page 55: Ochrana Proti Přetížení

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 55 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. Symboly • Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Čtěte všechna bezpečnostní Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro upozornění a pokyny opracovávané...
  • Page 56: Prohlášení O Shodě

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 56 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Zpracování odpadů Prohlášení o shodě Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že tento dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu výrobek je v souladu s následujícími normami nebo životní...
  • Page 57: Pre Vašu Bezpečnosť

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 57 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na upozornení...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 58 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM momentmi, zablokovaním vrtáka, náhlym zastavením Technické parametre prístroja alebo skratom, ručné elektrické náradie 2 sekundy bručí a potom sa automaticky vypne. Impulzový skrutkovač ASS 18-1/2“ HT Pred opätovným zapnutím uvoľnite vypínač a potom Číslo výrobku 0700 725 X ho znova stlačte.
  • Page 59: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 59 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Uvedená hladina vibrácií reprezentuje hlavné druhy Záruka výrobcu používania tohto ručného elektrického náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné elektrické Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme náradie použije na iné druhy použitia, s odlišnými záruku v zmysle zákonných predpisov/predpisov pracovnými nástrojmi alebo sa podrobuje špecifických pre danú...
  • Page 60: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 60 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de Lucrul în condiţii de siguranţă cu avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca scula electrică...
  • Page 61: Protecţie La Suprasarcină

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 61 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a Simboluri lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. • Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa •...
  • Page 62: Declaraţie De Conformitate

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 62 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Eliminare Declaraţie de conformitate Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie Declarăm pe proprie răspundere că acest produs direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. corespunde următoarelor standarde sau documente normative: Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! EN 60745-1:2009, Numai pentru ţările UE: EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009,...
  • Page 63: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 63 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Za vašo varnost Preberite vsa opozorila in Z napravo lahko delate brez napotila. Napake zaradi neupoš- nevarnosti le v primeru, če v celoti tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko preberete navodilo za uporabo in povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne varnostna navodila in ta navodila poškodbe.
  • Page 64: Akumulatorska Baterija

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 64 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Preobremenitvena zaščita Karakteristike naprave Pri preobremenitvi akum. baterije zaradi zelo visoke porabe toka, npr. zaradi zelo visokih vrtilnih Udarni vijačnik ASS 18-1/2“ HT momentov, zataknitve svedra, nenadni ustavitvi ali Številka proizvoda 0700 725 X kratkega stika, zabrni električno orodje 2 sekundi in se Prijemalo orodja...
  • Page 65: Izjava O Skladnosti

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 65 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe Garancija električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi Za o električno orodje vam jamčimo v skladu z vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, zakonskimi/državno s specifičnimi določili od datuma lahko nivo vibracij odstopa.
  • Page 66: За Вашата Сигурност

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 66 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Page 67: Технически Параметри

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 67 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Поддържайте контактните клеми на зарядното Технически параметри устройство и сменяемата акумулаторна батерия чисти. За запазване на оптимална дълготрайност батерията трябва да бъде зареждана докрай. Ударен винтоверт ASS 18-1/2“ HT Каталожен № 0700 725 X Предпазване...
  • Page 68: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 68 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Само за страни от ЕС: Поддържане и почистване Съгласно Европейска директива 2002/96/EО електрически уреди,  Преди да извършвате каквито и да е които не могат да се използват дейности по електроинструмента, повече, трябва...
  • Page 69: Декларация За Съответствие

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 69 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Декларация за съответствие С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, съгласно изискванията на директива 2006/42/EO, 2004/108/EO, 2011/65/EC.
  • Page 70: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 70 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib hised tuleb läbi lugeda. Ohu- võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Page 71 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 71 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM • Tagage töökohas hea ventilatsioon. Sümbolid • Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis juhised kehtivatest eeskirjadest. Tähelepanu Hooldus ja puhastus ...
  • Page 72: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 72 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud Vastavus normidele seadmete käitlus Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks EN 60745-1:2009, keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi EN 55014-1:2006+A1:2009, tööriistu olmejäätmete hulka! EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008,...
  • Page 73: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 73 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias sau- Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir (be maitinimo laido).
  • Page 74 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 74 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Kai kurios dulkės, pvz., ąžuolo ir buko, yra vėžį suke- Simboliai liančios, o ypač, kai mediena yra apdorota specialiomis medienos priežiūros priemonėmis (chromatu, medienos apsaugos priemonėmis). Perskaitykite visas saugos nuorodas ir Medžiagas, kuriose yra asbesto, leidžiama apdoroti reikalavimus tik specialistams.
  • Page 75: Atitikties Deklaracija

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 75 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Šalinimas Atitikties deklaracija Elektrinis įrankis, papildoma įranga ir pakuotė yra Atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka pagaminti iš medžiagų, tinkančių antriniam perdirbi- žemiau pateiktus standartus ir norminius dokumentus: mui, ir vėliau privalo būti atitinkamai perdirbti. EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, Nemeskite elektrinių...
  • Page 76: Jūsu Drošībai

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 76 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus drošī- Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroin- bas noteikumus. Šeit sniegto struments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstru- izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam mentiem (bez elektrokabeļa).
  • Page 77: Aizsardzība Pret Pārslodzi

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 77 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas Simboli rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības Uzmanīgi izlasiet visus drošības līdzekļiem).
  • Page 78: Informācija Par Troksni Un Vibrāciju

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 78 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo Atbrīvošanās no nolietotajiem personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, izstrādājumiem savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un plānojiet darbu.
  • Page 79: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 79 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Использованное в настоящих инструкциях и ука- заниях понятие «электроинструмент» распро- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение страняется на электроинструмент с питанием от указаний и инструкций по технике безопасности сети...
  • Page 80: Технические Данные

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 80 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Защита от перегрузки Технические данные При перегрузке аккумуляторной батареи вследствие очень большого потребления Ударный винтоверт ASS 18-1/2“ HT электроэнергии, напр., в силу слишком высоких Номер артикула 0700 725 X крутящих моментов, заклинивания сверла, Патрон...
  • Page 81 OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 81 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Если электроинструмент, несмотря на тщательные Только для стран-членов ЕС: методы изготовления и испытания, выйдет из строя, В соответствии с европейской то ремонт следует поручить мастерской Würth директивой 2002/96/EС об master-Service. отработанных электрических и Пожалуйста, при...
  • Page 82: Заявление О Соответствии

    OBJ_BUCH-0000000087-001.book Page 82 Wednesday, August 29, 2012 8:12 AM Заявление о соответствии Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что этот продукт соответствует таким нормам и нормативам: EN 60745-1:2009, EN 60745-2-2:2003 A11:2007+A1:2009+A12:2009, EN 55014-1:2006+A1:2009, EN 55014-2: 1997+A1:2001+A2:2008, в соответствии с положениями директив 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2011/65/EC.

Ce manuel est également adapté pour:

0700 725 x

Table des Matières