Quick QM67 Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Mod. 0992P
3. BESCHREIBUNG
3.1 Eigenschaften
Die Maschine besteht aus einem Kaffeeausgabekessel
und aus einem Kessel zur Heißwasser – und
Dampfausgabe.
Das Maschinengehäuse besteht aus einer tragenden
Struktur aus EDELSTAHL.
3.2 Sicherheiten
Der Kaffeekessel ist mit einem mechanischen zu 10 Bar
eingestelltem Federventil gegen Überdruck und einem
Wärmeschutz, welcher die Erhitzung im Schadensfall
unterbricht, ausgestattet.
Der Dampfkessel ist mit einem zu 2,3 Bar eingestelltem
Sicherheitsventil und einem Wärmeschutz, welcher die
Erhitzung im Schadensfalle unterbricht, ausgestattet.
Die Pumpe ist mit einem automatisch aufrüstbaren
Wärmeschutz ausgestattet, welcher diese vor
Überhitzung schützt.
Alle Maschinenteile, welche einer Erhitzung oder
Stromzufuhr ausgesetzt sind, befinden sich im Inneren
der Verkleidung der Maschine.
3.3 Vibrationen
Die
Maschine
ist
Gummifüßchen
ausgestattet.
Betriebsbedingungen erzeugt die Maschine keine für
Personen oder Gegenstände schädlichen Vibrationen.
4. TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Ausmaße
cm L 27 x H 39,5 x P 43,5
In L 10,62 x H 15,55 x P 17,12
Gewicht
Kg 24,6 (lb 54.23)
Elektrische Daten
Zufuhrspannung
110/120 V - 60 Hz
220/230 V - 50-60 Hz
Kapazität Wassertank
Betriebstemperatur
+5° +45° C
5. LEGENDE (Abb.1)
1
Hauptschalter (ON/OFF)
2
Kesselschalter Wasser/Dampf
3
Grüne Kontrolllampe Maschine in Funktion (ON)
4 Grüne Kontrolllampe Dampfkessel in Funktion
(ON)
5
Rote Kontrolllampe Widerstand Kaffeekessel in
Funktion (ON)
6
Rote Kontrolllampe Widerstand Dampfkessel in
Funktion (ON)
7
Hebel Kaffeeausgabe
8
Siebträger
9
Druckmanometer Kaffeekessel
10 Druckmanometer Dampfkessel
11 Heißwasserhahn
12 Wasserdüse
mit
Vibrationsdämpfenden
Unter
Normalen
Leistung
Strom
1700 W
14 A
1700 W
7,3 A
3 Lt.
13 Dampfhahn
14 Dampflanze
15 Ablasswanne
16 Digitaler Thermostat
17 Einstellbares Ventil (Abb. 2)
18 Wassertank (Abb. 2)
6. BESTIMMUNGSZWECK
Die Maschine wurde zur Versorgung von Kaffee und
warmen Getränken (Tee, Cappuccino usw...) entworfen
und hergestellt.
Jede andere Anwendung gilt als missbräuchlich und in
Folge als gefährlich.
Der Anwender muss die im Handbuch enthaltenen
Gebrauchs – und Wartungshinweise immer befolgen.
Im Zweifelsfalle oder Funktionsdefekt, Maschine
abstellen, keine Reparaturen oder direkten Eingriffe
vornehmen und die autorisierte Kundendienststelle
kontaktieren.
Der Anwender muss vermeiden:
 die heißen Oberflächen mit den Händen zu berühren,
sondern ausschließlich vorgesehene Bedienungen
verwenden;
Wartungs-
oder
angeschlossenem Stecker und warmer Maschine
vorzunehmen;
 den Stecker durch Ziehen des Kabels zu entfernen;
 die Maschine bei beschädigtem Kabel zu bedienen;
 die Maschine mit nassen oder feuchten Händen oder
Füssen zu berühren;
 die Verpackung und die Maschine auf den Kopf zu
stellen oder seitlich abzulegen;
 die Maschine mit direkten Wasserstrahlen, Druck oder
Dampf reinigen;
 die Maschine in Wasser oder andere Flüssigkeiten zu
tauchen;
die Maschine bei Anwesenheit von Kindern zu
bedienen;
die Maschine dem Gebrauch von Kindern oder
unfähigen Personen zu überlassen;
 Flüssigkeitsbehälter auf der Maschine abzustellen.
Sollte die Maschine nass oder sehr feucht sein,
muss eine Installierung und der Gebrauch bis zu
deren kompletter Trocknung vermieden werden.
Seitens des Kundendienstes ist es jedenfalls nötig eine
vorbeugende Kontrolle vorzunehmen, um eventuelle
Schäden der elektrischen Zubehöre zu ermitteln.
Unzweckmäßiger Gebrauch
Die Maschine darf nur für vorgesehene Zwecke und
keinesfalls für andere Zwecke wie das Mahlen oder die
Ausgabe anderer Produkten als Kaffee oder nicht
Lebensmitteln verwendet werden.
7. TRANSPORT
7.1. Verpackung
Während des Transportes die Verpackung immer
aufrecht beibehalten, indem die Angaben auf dem
Karton befolgt werden.
Rev. 01
Maschinentransporte
bei
14
14

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

0992p

Table des Matières