Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Manuel d'instruction
Istruzioni per l'uso
89.
90
CR Radio CDCR50DAB
Art.-Nr. 7731.156

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Durabase CDCR50DAB

  • Page 1 Bedienungsanleitung Manuel d’instruction Istruzioni per l’uso CR Radio CDCR50DAB Art.-Nr. 7731.156...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt Wichtige Sicherheitshinweise erworben, welches mit grösster Sorgfalt herge- Bedienelemente und Anschlüsse stellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege Erste Schritte während Jahren gute Dienste erweisen. Vor der Betrieb ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die Sendersuche vorliegende Bedienungsanleitung gut durch- Regelung der Lautstärke...
  • Page 3 Sommaire Indice Consignes importantes de sécurité Istruzioni importanti per la sicurezza Commandes & Branchements Comandi & Collegamenti Démarrage Primo utilizzo Contrôle de puissance Comando accensione Recherche de station Passaggio a un'altra stazione Réglage du volume Regolazione delvolume Réglage de l'horloge Impostazione dell'orologio Sélection d'une source sonore Selezione della fonte di riproduzione...
  • Page 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Deutsch Wichtige sollten zur späteren Einsichtnahme aufbe- wahrt werden. Sicherheitshinweise 3. WARNHINWEISE BEACHTEN – Alle Warnhin- weise am Produkt und in der Gebrauchs- anweisung sollten beachtet werden. UM BRAND- ODER STROMSCHLAGGEFAHR 4. ANWEISUNGEN BEFOLGEN – Alle Betriebs- ZU VERMEIDEN, BENUTZEN SIE DEN STECKER und Wartungsanweisungen sollten befolgt NICHT MIT EINER STECKDOSE ODER EINEM werden.
  • Page 5 Deutsch 9. LÜFTUNG – Schlitze und Öffnungen im 14. STROMLEITUNGEN – Eine Aussenantenne Gehäuse dienen der Belüftung; um einen sollte nicht in der Nähe von Starkstrom- zuverlässigen Betrieb des Produkts sicher- leitungen oder anderen elektrischen Leitungen zustellen und dieses gegen Überhitzung bzw.
  • Page 6 Deutsch d) Wenn das Produkt bei Befolgung der 24. Typenschild auf der Unterseite des Geräts. Bedienungsanleitung nicht ordnungsgemäss 25. ACHTUNG –Verwenden Sie nur die vom funktioniert. Nehmen Sie nur die Einstel- Hersteller angegebenen Erweiterungen/Zu- lungen vor, die in der Betriebsanleitung behörteile (wie z.B.
  • Page 7: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Deutsch VORSICHT! GEFÄHRLICHE LASERSTRAHLUNG BEI ÖFFNUNG UND DEFEKTER BZW. UMGANGENER SICHER- HEITSVERRIEGELUNG. SETZEN SIE SICH NICHT DIREKT DER LASERSTRAHLUNG AUS. KLASSE 1 LASERPRODUKT Bedienelemente und Anschlüsse 1. Lautstärkenregler 7. Kassettenfach 12. Funktionsregler 2. Mode-Taste 8. Scan-/Play-/Pause-Taste 13. Kopfhörerbuchse 3. Standby-Taste 9.
  • Page 8: Erste Schritte

    Deutsch Erste Schritte Betrieb DAB/FM-Antenne Standby-Betrieb Für den DAB- oder FM-Empfang die Teleskopan- Um das Gerät einzuschalten: tenne ausziehen. Unter Umständen müssen Sie – Die Taste STANDBY an der Gerätevorder- die Position der Teleskopantenne für maximale seite drücken. Signalstärke ausrichten. Das Display leuchtet auf und das Gerät schaltet sich ein.
  • Page 9: Sendersuche

    Deutsch Sendersuche – Schliessen Sie Ihren USB-Stick immer direkt ohne USB-Verlängerungskabel an den USB- Anschluss des Gerätes an. Um die weiteren DAB-Sender mit den Bedienele- – Die USB-Sticks mancher Hersteller entspre- menten an der Gerätevorderseite einzuschalten: chen nicht den USB-Standards 1.1 und 2.0. –...
  • Page 10: Auswahl Einer Audioquelle

    Deutsch DAB-Sendersuche RÜCKSETZEN AUF WERKSEINSTELLUNG: Damit werden alle Werkseinstellungen wieder- hergestellt. Alle Uhrzeiteinstellungen, Sender- listen und voreingestellten Radiosender werden NEUE SUCHE NACH DAB-SENDERN gelöscht. Nach dem Rücksetzen auf Werksein- Bei der ersten Inbetriebnahme hat Ihr Radio das stellung führt das Radio automatisch eine neue DAB-Frequenzband nach verfügbaren Sendern DAB-Sendersuche durch.
  • Page 11: Dab-Anzeigemodi

    Deutsch DAB-Anzeigemodi umso stärker ist das Signal. Die Einstellung des Displays auf die Anzeige der Signalstärke ist hilfreich, wenn die Antenne auf das stärkste ANZEIGEMODUS-OPTIONEN Signal ausgerichtet wird. In der untersten Zeile des Displays können unterschiedliche Informationen angezeigt UHRZEIT-/DATUM: Uhrzeit und Datum werden werden, die mit einem DAB-Radiosender mit- über den Radiosender aktualisiert.
  • Page 12: Fm-Radio Hören

    Deutsch – Wiederholt am TUNING-Drehregler drehen, unterschiedliche Informationen angezeigt um die gewünschte Speicherplatznummer werden, die mit einem FM-Radiosender mitge- zu finden. sendet werden. – Kurz den TUNING / SELECT-Drehregler drücken, um den voreingestellten Sender Auswahl der auf dem Display angezeigten zu wählen.
  • Page 13: Cd Repeat- Und Random-Wiedergabe

    Deutsch um den CD-Modus auszuwählen. gesamte Disk wiederholen oder eine Wieder- gabe der Titel auf der Disk in zufälliger EINLEGEN EINER DISK: eihenfolge (Random) auswählen. – Das CD-Fach auf der Geräteoberseite behut- Um den Repeat- oder Random-Modus aus- sam öffnen. zuwählen: –...
  • Page 14: Kassetten-Wiedergabe

    Deutsch Kassetten-Wiedergabe – Beim schnellen Vorlauf/Rücklauf springen die Tasten am Ende einer Kassette nicht automatisch heraus. Um das Gerät aus- PAUSE-Taste zuschalten, sicherstellen, dass alle Tasten Pausiert die Wiedergabe durch Drücken der Taste deaktiviert STOP/EJECT-Taste sind. Stoppt die Wiedergabe, Öffnet das Kassettenfach Aux in- / Kopfhörer- F.FWD-Taste Schneller Vorlauf...
  • Page 15: Pflege Und Wartung

    Deutsch Pflege und Wartung Pflege der CDs Um eine Disk aus ihrer Hülle zu nehmen, in der Mitte der Hülle drücken, die Disk vorsichtig an Pflege und Reinigung den Kanten nehmen und herausheben. Bei allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten sollte das Gerät von der Stromversorgung ge- trennt werden.
  • Page 16: Fehlersuche

    Deutsch Fehlersuche PROBLEM URSACHE / LÖSUNG – Sicherstellen, dass die FM-Antenne vollständig ausgezogen ist. Eine elektrische Schlechter Interferenz im Gebäude kann einen schlech- Schlechter Radioempfang DAB /FM-Empfang ten Empfang verursachen. Das Gerät von den verursachenden Geräten (v.a. von jenen mit Das Antennensignal ist möglicherweise zu Motoren und Transformatoren) entfernen.
  • Page 17: Anmerkungen Für Die Entsorgung

    Deutsch Dadurch tragen Sie zur Erhaltung natürlicher Beschränkung (der Verwendung bestimmter) Ressourcen und zur Förderung der Umwelt- gefährlicher Stoffe (RoHS) schutzsstandards bei der Behandlung und (EU) Nr. 1275/2008 Entsorgung von Elektromüll (Richtlinie über Ökodesign-Anforderungen an den Stromver- Elektro- und Elektronik-Altgeräte) bei. brauch elektrischer und elektronischer Haus- halts- und Bürogeräte im Bereitschafts- und im Aus-Zustand...
  • Page 18: Consignes Importantes De Sécurité

    français pour constituer un risque d’électrocution. – Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence d’instructions importantes concernant l’utilisation et la maintenance (réparation) dans la documentation fournie Reparatur- oder pflegebedürftige Geräte werden avec l’appareil. in jeder Verkaufsstelle entgegengenommen.
  • Page 19 français garage humide, près d’une piscine ou d’un d’électricité locale. Pour les produits lieu similaire. L’appareil ne doit pas être destinés à fonctionner sur piles, ou d’autres exposé à des projections d’eau ou à des types de source électrique, reportez-vous éclaboussures et aucun objet contenant un aux instructions d’utilisation.
  • Page 20 français points de tension dangereux ou court- Consignes de sécurité circuiter des pièces, et provoquer un 20. CONTRÔLE DE SÉCURITÉ – Après tout incendie ou une électrocution. Ne renversez entretien ou réparation de ce produit, jamais de liquide d’aucune sorte sur demandez au technicien d’effectuer les l’appareil.
  • Page 21: Commandes & Branchements

    français est utilisé comme dispositif de débranche- DANGER! ment et doit rester facilement accessible. RISQUE D’EXPOSITION AU RAYONNEMENT LASER 29. AVERTISSEMENT: N’ouvrez pas l’appareil. LORSQUE LE BOÎTIER EST OUVERT ET LE VER- Cet appareil ne comporte aucune pièce ROUILLAGE DÉFECTUEUX OU DÉSACTIVÉ. ÉVITEZ réparable par l’utilisateur.
  • Page 22: Démarrage

    français Démarrage Contrôle de puissance Antenne FM/DAB Contrôle de veille Avant d’utiliser votre radio pour la réception Pour allumer l’appareil: DAB ou FM, sortez l’antenne télescopique. Si – Appuyez sur le bouton STANDBY situé sur le nécessaire, ajustez sa position pour optimiser panneau frontal.
  • Page 23: Réglage Du Volume

    français Réglage de l'horloge – Appuyez sur TUNING/SELECT pour sélec- tionner la station souhaitée. Après un court instant, la radio syntonise la station. RÉGLAGE HEURE/DATE: Cette option permet un réglage manuel de l’horloge en cas de transmission DAB indispo- nible. Pour régler l’heure et les données manuelle- ment: Réglage du volume...
  • Page 24: Sélection D'une Source Sonore

    français Ces informations pourront être utiles au techni- – Placez le sélecteur de fonction sur TUNER, cien qui assurera la réparation ou l’entretien de puis appuyez sur le bouton MODE et sélec- cet appareil. tionnez le mode DAB. – Appuyez sur le bouton SCAN situé sur le panneau frontal.
  • Page 25: Présélection Des Stations De Radio

    français peuvent ne pas diffuser l’ensemble de ces à laquelle un signal audio peut être compres- options. sé) en fonction du type de programme émis. Cela permet d’optimiser le nombre de stations Texte défilant DLS > Type de programme > Nom d’un multiplex.
  • Page 26: Écoute De La Radio Fm

    français ÉCONOMIE D’ÉNERGIE/ DIRECTIVE ERP2 La liste complète des options d’affichage Cet appareil est équipé d’un SYSTEME D’AR- est présentée ci-dessous. Certaines stations RET / VEILLE AUTOMATIQUE répondant aux peuvent ne pas diffuser ces options. exigences en matière d’économie d’énergie. RDS >...
  • Page 27: Répétition Et Lecture Aléatoire

    français Lecture programmée POUR RETIRER UN DISQUE: – Si le disque est en cours de lecture, appuyez sur le bouton STOP et patientez quelques Fonctions répétition et lecture aléatoire secondes jusqu’à ce que le disque s’arrête. Lors de la lecture d’un CD, vous pouvez mé- –...
  • Page 28: Prises Casque / Aux In

    français Prises casque / Lance la lecture de la cassette Aux in Pour écouter de la musique depuis un lecteur audio externe connecté à la prise AUX IN Lecture de cassette – Placez le sélecteur de fonction sur AUX. 1. Placez le sélecteur de FONCTION sur TAPE. –...
  • Page 29: Dépannage

    français compartiment à cassette. Nettoyez régulièrement le disque avec un 2. Appuyez sur le bouton pour nettoyer le chiffon doux, sec, et non-pelucheux. N’utilisez galet presseur (A). jamais de détergents ou de nettoyants abrasifs 3. Appuyez sur le bouton pour nettoyer le pour le nettoyage.
  • Page 30: Spécifications

    français ce produit doit être traité conformément à PROBLÈME ORIGINE/SOLUTION la directive européenne 2002/96/CE de – CD endommagé ou sale. Nettoyez ou manière à ce qu’il puisse être recyclé ou remplacez le CD. Le lecteur CD – Programme actif. Quittez le mode de démonté...
  • Page 31: Remarque Sur La Mise Au Rebut Des

    français Remarque sur la mise Garantie au rebut des piles MIGROS garantit, pour la durée de deux ans à partir de la d’achat, le fonctionnement correct Les piles utilisées avec cet appareil con- de l’objet acquis et son absence de defaults. tiennent des produits chimiques nocifs pour MIGROS peut choisir la modalité...
  • Page 32: Istruzioni Importanti Per La Sicurezza

    Italiano VI SONO PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO. Vous avez des questions ? M-Infoline est là pour 1. LEGGERE LE ISTRUZIONI – leggere atten- vous aider : 0848 84 0848 du lundi au vendredi tamente tutte le istruzioni per l’uso prima di de 8 h à...
  • Page 33 Italiano mandati dallo stesso. Prestare attenzione zione aereo o via cavo. Fulmini e sovra- durante lo spostamento del prodotto a tensioni della linea potrebbero infatti causa- bordo di un carrello: fermate brusche, forza re danni. eccessiva e superfici non omogenee 14.
  • Page 34 Italiano d) se il prodotto non funziona normalmente 24. Targhetta identificativa posta sul fondo seguendo le istruzioni per l'uso. Regolare dell'apparecchio. soltanto i comandi contemplati nelle 25. ATTENZIONE – utilizzare solo attacchi/ac- istruzioni per l'uso: il tentativo di operare cessori specificati o forniti dal produttore altri comandi potrebbe produrre danni e il (come ad esempio adattatore esclusivo, ripristino del prodotto al funzionamento...
  • Page 35: Comandi & Collegamenti

    Italiano Comandi PERICOLO! RADIAZIONI LASER PERICOLOSE AD APPA- & Collegamenti RECCHIO APERTO CON DISPOSITIVI INTERBL- OCCANTI DIFETTOSI O DISATTIVATI. EVITARE L'ESPOSIZIONE AL RAGGIO DEL LETTORE PRODOTTO LASER CLASSE 1 1. Manopola volume 7. Vano cassette 12. Selezione funzione 2. Tasto MODE 8.
  • Page 36: Primo Utilizzo

    Italiano Primo utilizzo AUTOMATICO DI SPEGNIMENTO / STANDBY per il risparmio energetico. Si tratta di un requisito normativo europeo e NON DI UN MALFUNZIONA- Ricezione Radio DAB/FM MENTO. Prima di utilizzare la radio per ricevere in DAB o in FM, estrarre l'antenna telescopica, regolando- ne eventualmente la posizione per aumentare Comando accensione l'intensità...
  • Page 37: Passaggio A Un'altra Stazione

    Italiano Passaggio – Collegare sempre la chiavetta USB direttamente alla porta USB senza alcuna a un'altra stazione prolunga. – A causa del mancato adeguamento globale da parte di alcuni produttori di chiavette Per passare ad un'altra stazione DAB, dal USB allo standard USB 1.1/2.0, una bassa pannello di comando superiore: percentuale (circa il 5%) delle chiavette USB –...
  • Page 38: Selezione Della Fonte Di Riproduzione

    Italiano narie di fabbrica dell'apparecchio. Tutti i dati NUOVA RICERCA DI STAZIONI DAB relativi all'orologio, all'elenco delle stazioni e Al primo utilizzo, la radio ricerca le stazioni di- alle stazioni memorizzate verranno cancellati. sponibili sulla banda DAB. I servizi rilevati offerti In seguito al ripristino delle impostazioni di dalla stazione vengono quindi memorizzati nel fabbrica, la radio rieffettuerà...
  • Page 39: Stazioni Preimpostate

    Italiano visualizzazione DAB visualizzata la barra di intensità del segnale è utile durante la regolazione dell'antenna per ottenere la migliore intensità possibile. OPZIONI MODALITÀ VISUALIZZAZIONE La riga più bassa del display può essere modi- ORA/DATA: l'ora e la data vengono aggiornate ficata in modo tale da visualizzare diversi tipi di in base alle informazioni trasmesse.
  • Page 40: Ascolto Della Radio In Fm

    Italiano stazione col numero di preimpostazione RDS, verrà visualizzata la frequenza di sintoniz- visualizzato. zazione. Per richiamare un numero preimpostato da Opzioni modalità di visualizzazione 1 a 20: In der untersten Zeile des Displays können – Premere brevemente il tasto PRESET. unterschiedliche Informationen angezeigt –...
  • Page 41: Ripetizione E Riproduzione Casuale Cd

    Italiano – Impostare il selettore funzione su CD/USB, Funzioni di ripetizione e riproduzione casuale premere il tasto MODE per selezionare la È possibile ripetere una singola traccia, l'intero modalità CD. disco o selezionare la riproduzione delle tracce secondo una sequenza casuale. PER CARICARE UN DISCO: Per impostare la modalità...
  • Page 42: Riproduzione Cassette

    Italiano – Una volta terminato di inserire tutte le tracce Avanzamento/Riavvolgimento rapido nel programma, premere il tasto SCAN/ 1. Premere il tasto fino a raggiungere il per avviare la riproduzione del programma. passaggio desiderato. – Per cancellare un programma: 2. Premere il tasto per arrestare –...
  • Page 43 Italiano Cura e pulizia Qualsiasi operazione di cura e pulizia va effet- tuata con l’apparecchio scollegato dalla presa di alimentazione. La superficie dell'apparecchio va pulita con l'aiu- Impronte digitali e polvere devono esse- to di un panno appena inumidito e quindi asciu- re accuratamente rimosse dalla superficie gata con attenzione.
  • Page 44: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano Risoluzione PROBLEMA CAUSA dei problemi – Assicurarsi che il cavo dell'antenna FM sia completamente esteso. Scarsa – La scarsa ricezione può essere provocata ricezione DAB/FM da interferenze di natura elettrica presenti sul posto. Spostare l'apparecchio lontano, in particolare, da motori e trasformatori. Scarsa qualità...
  • Page 45: Note Sullo Smaltimento Delle Batterie

    Italiano – I prodotti elettronici non conferiti mediante guenti direttive. La conformità è garantita dalla raccolta differenziata sono potenzialmente soddisfazione delle norme qui sotto elencate. pericolosi per l'ambiente e per la salute umana a causa della presenza di sostanze 2006/95/CE pericolose.
  • Page 46 Italiano all’esplicita condizione, che si ricorra unicamen- te al servizio dopo vendita MIGROS o ai servizi autorizzati. Per favore conservi il certificato di garanzia oppure il giustificativo d’acquisto (scontrino, fattura). Con la sua perdita si estingue ogni dirit- to di garanzia. Gli articoli che necessitano un servizio manu- tenzione o una riparazione possono essere depositati in ogni punto vendita.

Ce manuel est également adapté pour:

7731.156

Table des Matières