Sommaire des Matières pour Hansgrohe iBox Universal Plus Rough 01850181
Page 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía This unit is listed by IAPMO for use in the USA and Canada. This unit meets or exceeds the following: iBox Universal Plus • ASME A112.18.1 Rough • CSA B125.1 01850181...
Page 2
Technical Information / Données techniques / Datos técnicos 3⅛" 5⅞" 2⅜" 5⅜" 1⅛" ¾" ¾" ⅞" 4¼" 4⅛" 4¾" Recommended water Pression de service conseillée Presión recomendada en 15 - 75 PSI pressure servicio Max. water pressure Pression de service max. Presión máximo en servicio 145 PSI Recommended hot water Température recommandée Temp. recomendada del 120° - 140° F temp. agua caliente Max. hot water temp. Température max. d'eau Temperatura max. del agua 180° F chaude caliente Max. flow rate @ 44 PSI Capacité nominale @ 44 PSI...
English Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that • Some municipalities do not permit installations this unit be installed by a licensed, professional that allow the use of two or more shower functions plumber. simultaneously. Please know and follow all ap- plicable local plumbing codes. • Please read over these instructions thoroughly before beginning installation. Make sure that you Know in advance what type of trim have all tools and supplies needed to complete the kit is to be used. Installation require- installation. ments vary. Additional valve(s) may be required. Please refer to the fol- • Do not remove the plastic installation box from the...
English Mixing Valve Trim Kits Trim Type Best for Use with Don't use with Thermostatic mixing valve • Single- or multiple-feature • Volume control valve • Diverter tub spout showers 15974181 (½") or • Use one or both outlets 15977181 (¾") 100° Provide volume • Trio diverter 15984181 control for each outlet • Trio diverter with shutoff 15981181 • Quattro diverter 15930181 or 15936181 • FixFit wall outlet...
Français À prendre en considération pour l’installation • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe recom- Déterminez à l’avance le type de jeu mande que ce produit soit installé par un plombier de garniture à utiliser. Les exigences professionnel licencié. d’installation varient. Il pourra être nécessaire d’utiliser des robinets sup- • Veuillez lire attentivement ces instructions avant de plémentaires. S'il vous plaît se référez procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer...
Page 8
Français Jeu de Garniture Usage Utiliser avec Ne pas utiliser avec • Installation à une fonction • Robinet d'ârret 15974181 • Bec de baignoire inverseur Mitigeur thermostatique • Installation de multiple- (½") ou 15977181 (¾") fonctions • Trio inverseur 15984181 Fournit un robinet • Trio inverseur avec 100° d'ârret pour chaque robinet d'ârret 15981181 orifice de sortie. • Quattro inverseur 15930181 or 15936181 • FixFit wall outlet • Installation à une fonction • Trio inverseur 15984181...
Español Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe debe ser más alto que 120°F. En Massachusetts: recomienda que la instalación de esta unidad esté la temperatura de salida máxima de la válvula no a cargo de un plomero profesional matriculado. puede ser más alto que 112°F. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instruc- Conozca de antemano qué tipo ciones detenidamente. Asegúrese de tener las her- de juego de pieza exterior va a ramientas y los insumos necesarios para completar usar. Los requisitos de instalación la instalación. varían. Pueden requerirse una o más válvulas adicionales. Refiérase por • No retire la caja de instalación plástica de la...
Page 10
Español Juegas de piezas exteriores Utilice con No utilice con • Instalación de una sola • Llave de paso 15974181 • Surtidor de bañera tipo Termostato función (½") ou 15977181 (¾") distribuidor • Instalación de varias • Trio distribuidor funciones 15984181 100° Proporcione llave de • Trio distribuidor con llave paso para cada toma . de paso 15981181 • Quattro distribuidor 15930181 o 15936181 • FixFit wall outlet • Instalación de una sola...
Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 97739000 5x1.5 98560000 96445000 88751000 not included 98797000 pas d'inclus no incluidos 13595000 not included pas d'inclus no incluidos...
English Installation Options It is possible to support the iBox Plus Universal using a stringer and screws (not included). The valve may also be supported using installation kit 96615000 (not included). Optional: If using ½" lines, install ¾"-½" NPT adapters (not included). Tighten the adapter fully before installing the ½" pipe.
Français Español Options d'installation Opciones de instalación C’est possible de soutenir le robinet utilisant un Es posible apoyar la válvula que utiliza una placa plaque arrière et vis (pas inclus). trasera y tornillos (no incluido). C’est aussi possible à soutenir le robinet utilisant set Es también posible a apoyar la válvula que utiliza d'installation 96615000 (pas inclus). set de instalación 96615000 (no incluido). En option: Installez le(s) ½ po adapteur(s) (ne pas Opcional: Instale los ½" adaptadores (no inclus). incluidos). Serrez l’adaptateur complètement Apriete el adaptador completamente avant d’installer le ½ po tuyau. antes de instalar el tubo de ½".
Page 14
Adjust the fixing ring / Ajuster l'anneau de fixation / Ajuste el anillo de fijación The fixing ring may be repositioned to accommodate different wall thicknesses. L’anneau réparant pourrait être repositionné pour accommoder les épaisseurs de mur différentes. El anillo que fija puede ser recolocado acomodar press los espesores diferentes de pared.
Page 15
Installation tip / Exemple de montage / Recomendación Para enroscar los codos de conexión, fijar el iBox When intalling the supply elbows, hold the iBox universal mediante un trozo de tubería en un tornillo steady using a pipe and a vise. de banco. Pour monter les différents raccors, on peut fixer l'iBox grâce à un tuyau et un étau. Do not solder within 4" of the rough, Aucune soudure ne peut être réalisée or damage to the rough may result. si la pièce intérieure se trouve à moins de 4 po sans quoi des dommages pourraient survenir.
English Installation Install the valve so that the "top" marking faces upward. Install the hot and cold supplies on the hot inlet (left horizontal side) and cold inlet (right horizontal side). Install the outlet line(s). If an outlet is not to be used, seal it with a ¾" plug (included). Do not solder within 4" of the rough, or damage to the rough may result. plug bouchon tapón...
Page 17
Français Español Installation Instalación Installez le robinet de façon à ce que les faces de Instale la válvula de modo que la marca “top” mire marquage soient dirigées vers le haut. hacia arriba. Raccordez les conduites d’alimentation de l’eau Instale los suministros de agua caliente y fría en las chaude et de l’eau froide aux orifices d’arrivée entradas caliente (lado horizontal izquierdo) y fría chaude (l’horizontale latérale gauche) et froide (lado horizontal derecho). (l’horizontale latérale droite). Instale una o dos líneas en las tomas. Installez le(s) conduite(s) de sortie. Si vous utilisez seulement un orifice de sortie, scellez Si usa sólo una toma, selle la toma sin usar con un l’orifice de sortie inutilisé à l’aide d’un bouchon de tapón de ¾ pulg. (incluido). ¾ po (inclus). Aucune soudure ne peut être réalisée No suelde a menos de 4 pulg.
Page 18
English Make sure that the valve is level. Install the valve so that the outside surface of the finished wall falls between the "min" and "max" markings. Flush the hot and cold supplies The hot supply will flush through the bottom outlet, and the cold supply will flush through the top outlet – see the arrows on the flushing block. If one outlet is plugged, flush one side. Turn the water off. Remove the flushing block and turn it 90°. Reinstall the flushing block. Flush the other side.
Français Español Assurez-vous que le robinet est de Asegúrese de que la válvula quede niveau. nivelada. Installez le robinet de façon à ce que la surface Instale la válvula de modo que la superficie exterior extérieure du mur fini se trouve entre les lignes « de la pared terminada quede entre las marcas “min” minimum » et « maximum ». y “max”. Rincez les conduites d’alimentation de l’eau Lave los suministros frío y caliente chaude et de l’eau froide El suministro de agua caliente se lava a través de la L’eau chaude s’écoulera par l’orifice de sortie du toma inferior y el de agua fría a través de la toma bas et l’eau froide par l’orifice de sortie du haut –...
Page 20
English Install the finished wall Install the tile backing board. It should come up to the iBox. Seal the wall around the iBox with waterproof sealant. Failure to seal the wall can lead to possible water damage. Spread waterproof adhesive (not included) on the backing board around the iBox.
Page 21
Français Español Installez le mur fini Instale la pared terminada Installez le panneau d’appui pour carrelage. Il doit Instale el tablero de soporte de los azulejos. Debe atteindre la boîte d’installation (iBox). llegar hasta la caja de instalación iBox. Scellez le mur autour de la iBox à Selle la pared alrededor de la iBox l’aide d’un agent d’étanchéité. con un sellador impermeable.
Symbols used: hot water eau chaude agua caliente cold water eau froide agua fría reinforce wall at this location le mur n'a pas besoin d'être en este sector es necesa- renforcé à cet endroit rio un refuerzo del muro thermostatic mixer mitigeur thermostatique termostato 100° thermostat w/shutoff mitigeur thermostatique avec termostato con llave robinet d'ârret de paso thermostat w/shutoff & diverter mitigeur thermostatique avec termostato con llave de robinet d'ârret et inverseur paso y distribuidor pressure balance valve mitigeur équilibrage de pression válvula de presión balanceada pressure balance valve w/diverter mitigeur équilibrage de pression válvula de presión avec inverseur balanceada con distri- buidor diverter tub spout bec de baignoire inverseur surtidor de bañera tipo distribuidor tub spout bec de baignoire...
Page 24
Symbols used: Trio diverter w/shutoff 15981181 Trio inverseur avec robinet d'ârret Trio distribuidor con 15981181 llave de paso 15981181 Trio diverter Trio inverseur 15984181 Trio distribuidor 15984181 15984181 volume control valve 15974181 robinet d'ârret 15974181 (½") ou llave de paso 15974181 (½") or 15977181 (¾") 15977181 (¾") (½") ou 15977181 (¾") do not use! n'utilisez pas! ¡no use!
Page 25
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ¾ " ¾ " ¾ "...
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación bouchon 100° tapÓn r a i r a i n fl i r l ½ " ½ " ½ " Quattro Raindance ¾ " 28411xx1 ¾ " ¾ " ½ " ¾...
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° Trio w/ Shutoff r a i Raindance r a i 27373xx1 n fl ½ " ½ " ¾ " ¾ " ½ " ¾ " ¾ "...
Page 33
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación 100° ½ " ½ " ½ " Raindance Imperial 600 AIR 28417001 Quattro ¾ " ¾ " ¾ " ½ " ¾ " Raindance Imperial 600 AIR 28403001 ¾ "...
Page 34
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½ " ¾ " ¾ "...
Page 35
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½ " ½ " Trio ¾ " ¾ " ¾ "...
Page 36
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación or / o / ou ½" ½ " ¾ " ½" Quattro ¾ " ½ " ½" max. 16" 11" ¾ " ¾ " 7"...
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación r a i r a i n fl ½ " ½ " Raindance 28433xx1 ½ " Quattro ¾ " ¾ " ¾ "...
Page 38
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ¾ " ¾ "...
Page 39
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ½" ¾ " ¾ "...
Page 41
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " • do not use PEX • N’utilisez pas de tube PEX • No use la tubería PEX • use only 1 elbow • utilisez soulement un coude • instale sólo un codo ¾ " ¾ "...
Page 42
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ¾ " ¾ "...
Page 43
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación ½ " ½" ¾ " ¾ "...
Page 45
Suggested Installations / Suggestions d'installation / Sugerencias de instalación Raindance S 27192xx1 3½" ¾ " ¾ "...
Page 46
REPAIR OR REPLACEMENT (OR, IN LIMITED CIRCUMSTANCES, REFUND OF THE PURCHASE PRICE) AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. HANSGROHE NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANY PERSON TO CREATE FOR IT ANY OTHER OBLIGATION OR LIABILITY IN...
Page 47
CONNECTION WITH THIS PRODUCT. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY IMPLIED WARRANTY (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY).
Page 48
Hansgrohe, Inc. • 1490 Bluegrass Lakes Parkway • Alpharetta, GA 30004 Tel. 770-360-9880 • Fax 770-360-9887 www.hansgrohe-usa.com...