Sommaire Sommaire Consignes de sécurité importantes ................. 2 Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 ..........4 Contenu ..........................5 Vue d’ensemble du produit ..................6 Station de base ......................6 Casque-micro Pro1/Pro2 ..................7 Vue d’ensemble des touches ..................8 Vue d’ensemble des affichages .................
(trombones, épingles à cheveux, boucles d’oreilles etc.) n’entre en contact avec les ports ou les contacts. • Sennheiser Communications décline toute responsabilité pour des dommages occasionnés par des interruptions de liaison dues à des batteries déchargées ou vieillies ainsi qu’à un dépassement de portée définie par la norme DECT.
Page 4
• N’utilisez pas le produit à proximité de sources de chaleur. • N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires recommandés par Sennheiser Communications (voir « Accessoires » en page 37). • Risque d’étouffement : Tenez les feuilles et sacs en matière plastique de l’emballage du produit hors de portée des enfants !
Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 Le système casque-micro sans fil DW Pro1/Pro2 Le Sennheiser Communications DW Pro1/Pro2 est un système casque- micro sans fil conforme à la norme DECT pour des applications profession- nelles de centre d’appel et bureautiques.
Contenu Contenu 1 station de base 1 casque-micro avec batterie intégrée : – variante Pro1 : type monaural – variante Pro2 : type binaural 1 bloc secteur 1 câble téléphonique 1 câble USB 1 guide de sécurité 1 guide de démarrage rapide 1 CD-ROM (comprenant entre autres le logiciel HeadSetup et une notice...
Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Station de base · ¶ ³ ² º » ¾ µ ¿ ´ ¹ ¸ µ ³ Prise Touche PC avec LED ¸ · Rangée de commutateurs DIP à 6) Contacts de charge ¹...
Vue d’ensemble du produit Casque-micro Pro1/Pro2 Pro1 Pro2 Microphone Arceau Bonnette anti-vent Cache du compartiment de batterie Badge Coussinet d’oreille LED du CASQUE-MICRO Contacts de charge Touche CONNEXION Touche AUDIO...
Vue d’ensemble des touches Vue d’ensemble des touches Base station ³ Opération Touche Fonctions Page » Sélectionner le mode Appuyer sur téléphone la touche » TÉLÉPHONE Etablir/terminer la connexion du casque-micro avec la station de base Prendre/terminer un appel (avec contrôle d’appel/ décrocheur à...
Vue d’ensemble des affichages Vue d’ensemble des affichages Station de base ³ LED de la touche PC ³ Signification » Allumée Mode PC Clignote Appel entrant ordinateur LED de la touche TÉLÉPHONE » Signification Allumée Mode téléphone ¿ Clignote Appel entrant téléphone ´...
Mise en service du système casque-micro Mise en service du système casque-micro Mettre la station de base en service Le casque-micro fonctionne avec votre téléphone fixe (mode téléphone) et/ou votre ordinateur (mode PC). La station de base commande la communication sans fil des appareils. Retirer/fixer le cache Pour retirer le cache : Retirez le cache...
Page 12
Mise en service du système casque-micro Raccorder la station de base au secteur La station de base est opérationnelle dès qu’elle est raccordée au secteur. ¹. Branchez le connecteur du bloc secteur sur la prise DC IN ¹ ³ Branchez le bloc secteur sur une prise de courant.
Page 13
Mise en service du système casque-micro Raccorder la station de Débranchez le câble du combiné du téléphone. base à un téléphone fixe ¾. Branchez le câble du combiné sur la prise Handset sans prise casque-micro Phone º Utilisez le câble téléphonique pour relier la prise à...
Page 14
Raccorder un décrocheur Vous avez la possibilité d’utiliser le décrocheur à distance HSL 10 de à distance mécanique op- Sennheiser Communications (voir « Accessoires et pièces de rechange » en tionnel avec les possibilités page 37): Raccordez la station de base au téléphone fixe comme décrit sous ACC µ...
Page 15
Mise en service du système casque-micro Système MSH Câble de connexion MSH Ex. : Alcatel Réglage MSH DW Pro1/Pro2 Si vous utilisez un décrocheur à distance électronique compatible avec le mode MSH : ¸ Mettez le commutateur DIP numéro en position supérieure. ¸...
Page 16
Mise en service du système casque-micro Installer le logiciel HeadSetup Le logiciel HeadSetup permet au système casque-micro de communiquer avec différents softphones et vous permet d’utiliser les fonctions de contrôle d’appel. Même sans le logiciel HeadSetup, vous pouvez toujours utiliser le système casque-micro comme appareil audio d’entrée et de sortie.
Mise en service du système casque-micro Mise en service du casque-micro Le bras de micro du casque-micro Pro1/Pro2 peut tourner, c.à.d. vous pouvez par rotation du bras de micro utiliser celui-ci à droite ou à gauche (voir page 24). 20 min Avant d’utiliser le casque-micro pour la première fois, chargez la batterie pendant au moins 20 minutes (voir page 22).
Mise en service du système casque-micro Déplacez la touche AUDIO dans le sens où vous souhaiteriez augmenter le volume jusqu’à ce que la LED du CASQUE-MICRO s’éteigne. Le casque-micro repasse en mode veille. Right Left Tester et régler le système casque-micro sur le mode téléphone Tester la connexion téléphonique ³...
Page 19
Mise en service du système casque-micro Régler le signal audio/la tonalité Sélectionnez la position (état de la livraison), avec laquelle vous entendez une tonalité claire au niveau du casque-micro. ² Régler la sensibilité du microphone ¶ Le sélecteur de sensibilité du microphone est réglé...
Mise en service du système casque-micro Tester et régler le système casque-micro sur le mode Tester la connexion à l’ordinateur » Si vous êtes en mode téléphone (la LED de la touche TÉLÉPHONE s’allume en blanc) : ³ Appuyez sur la touche de la station de base.
Mise en service du système casque-micro Effectuer des réglages avancés ¸ La rangée de commutateurs DIP permet de régler votre casque-micro de manière personnalisée. Tous les commutateurs DIP sont en position supé- rieure à la livraison. ¸ Pour modifier les réglages de la rangée de commutateurs DIP Si nécessaire, déconnectez la station de base et le casque-micro (voir page 23).
Page 22
Mise en service du système casque-micro Etablir une connexion automatique entre le casque-micro et la station de base : commutateur DIP 4 Position Fonction Désactivé Vous devez établir la connexion manuellement (voir page 23). Activé Si vous enlevez le casque-micro de la station de base, une connexion entre ces deux s’établira automatiquement (Auto Link).
Utilisation du système casque-micro Utilisation du système casque-micro Charger la batterie du casque-micro Si vous chargez la batterie du casque-micro pour la première fois, chargez- la pendant au moins 20 minutes. La durée d’une charge complète est 60 minutes. Vous pouvez interrompre la charge à tout moment sans risque d’endommager la batterie.
Utilisation du système casque-micro Lorsque la batterie est presque déchargée, ..la LED 1 s’allume faiblement ou clignote (voir page 9)..la LED du CASQUE-MICRO clignote en rouge..vous entendez un signal d’avertissement (trois bips) dans le casque-micro.
Utilisation du système casque-micro ³ Vous pouvez également établir ou terminer la connexion sans fil par » ³ la station de base en appuyant sur la touche PC ou TÉLÉPHONE » (en fonction du mode ou Phone) sélectionné, voir page 28). Si vous disposez d‘un décrocheur à...
Utilisation du système casque-micro Liaison téléphonique par casque-micro et réseau filaire Prendre un appel entrant Le téléphone fixe sonne : Mettez le casque-micro et établissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si vous utilisez un décrocheur à...
Utilisation du système casque-micro Terminer un appel Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Si vous utilisez un décrocheur à distance, l’appel est terminé automati- quement. Si vous n’utilisez de décrocheur à distance : Terminez l’appel en raccrochant le combiné...
Page 28
Utilisation du système casque-micro Passer un appel par ordinateur Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23). Passez l’appel avec votre softphone. Terminer un appel par ordinateur Terminez la connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base (voir page 23).
Utilisation du système casque-micro Vous pouvez recevoir des appels en mode téléphone si la fonction « Toujours audio » est activée. Une fois l’appel terminé, la station de base passe automatiquement en mode et l’audio de l’ordina- teur est restitué. Commuter entre le mode téléphone et le mode...
Utilisation du système casque-micro Pour commencer la conférence téléphonique avec le casque-micro maître : Etablissez une connexion sans fil entre le casque-micro et la station de ¿ base (la LED de CONNEXION s’allume en bleu). Pour ajouter un casque-micro invité à la conférence téléphonique : Placez le casque-micro invité...
Utilisation du système casque-micro Les volumes peuvent être réglés en plusieurs étapes. Si le volume minimum ou maximum est atteint, vous entendez un double bip dans le casque-micro. Pour augmenter ou réduire le volume par paliers, déplacez la touche AUDIO vers l’arrière ou vers l’avant.
Page 32
Utilisation du système casque-micro S’il n’ya de connexion sans fil entre le casque-micro et la station de base : Placez le casque-micro supplémentaire dans le support magnétique de la station de base. Pendant l’appairage du casque-micro avec la station de base, la LED du CASQUE-MICRO clignote en bleu/rouge.
Utilisation du système casque-micro Si vous sortez de la portée DECT ... Si le casque-micro quitte la portée DECT en cours d’appel, la qualité sonore se détériore. Si la connexion est complètement interrompue, vous entendez une séquence descendante de bips dans le casque-micro et la ¿...
Nettoyage et entretien du système casque-micro Nettoyage et entretien du système casque-micro ATTENTION Les liquides peuvent endommager le produit ! Une infiltration de liquide dans le boîtier du produit peut causer des courts-circuits ou endommager la mécanique. Les solvants et détergents peuvent endommager la surface du produit.
Remplacer la batterie du casque-micro Vous pouvez remplacer la batterie. Des batteries de rechange sont dispo- nibles auprès de votre revendeur Sennheiser. N’utilisez que les batteries de rechange recommandées par Sennheiser Communications. ATTENTION Risque d’endommagement du produit par une manipulation inappropriée !
Page 36
Nettoyage et entretien du système casque-micro Casque-micro Pro2 Enlevez prudemment le coussinet d’oreille de l’écouteur où se trouve le cache du compartiment de batterie Ouvrez le cache du compartiment de batterie avec un ongle (voir l’illustration). Enlevez le cache du compartiment de batterie Enlevez la batterie et débranchez prudemment le connecteur de câble de batterie.
En cas d’anomalies En cas d’anomalies Problème Cause possible Solution possible Le casque-micro est placé dans la La station de base n’est pas raccordée Raccordez la station de base au secteur station de base mais ne réagit pas. au secteur (voir page 11).
Accessoires et pièces de rechange Accessoires et pièces de rechange Pour de plus amples informations sur les accessoires et pièces de rechange, contactez votre partenaire Sennheiser ou rendez-vous sur notre site web : www.sennheiser.com. Accessoires • Décrocheur à distance HSL 10 –...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Station de base DW Pro1/Pro2 Dimensions 108 x 116 x 114 mm (L x H x P) Poids env. 368 g Plage de température de fonctionnement +5 °C à +45 °C Plage de température de −20 °C à +70 °C stockage Casque-micro DW Pro1/Pro2 Dimensions...
Déclarations du fabricant Déclarations du fabricant Garantie Sennheiser Communications A/S offre une garantie de 24 mois sur ce produit. Pour avoir les conditions de garantie actuelles, veuillez visiter notre site web sur www.senncom.com ou contacter votre partenaire Sennheiser. En conformité avec les exigences suivantes •...
Page 42
Déclarations du fabricant d’éteindre l’équipement), l’utilisateur est invité à prendre l’une des mesures suivantes pour les éliminer: • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. • Eloigner l’équipement du récepteur. • Brancher l’équipement sur une prise ou un circuit différent de celui du récepteur.
Index Index Commutateur DIP 6 régler la limite de volume 21 Commutateurs DIP 1 et 2 connexion d’un décrocheur à configurer le décrocheur à distance mécanique distance 20 optionnel 13 Conférence téléphonique Accessoires réalisation 28 connexion d’un décrocheur à distance mécanique Connexion à...
Page 44
Index micro au téléphone fixe 26 Limite de volume Sélecteur de réglage du téléphone régler 21 réglage 18 Logiciel HeadSetup caractéristiques techniques 15 Sélecteur de sensibilité du micro- installation 15 phone réglage 18 Sensibilité du microphone Microphone réglage sur le mode PC 19 couper 30 réglage sur le mode réactiver 30...
Page 45
Index Touche Volume modifier l’affectation 16 Touches casque-micro 8 station de base 8 vue d’ensemble 8 Toujours audio Volume régler 29...
Page 46
Printed in China Publ. 06/10 Sennheiser Communications A/S Langager 6, 2680 Solrød Strand, Denmark www.senncom.com...