Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 24

Liens rapides

OPERA
OPERA GREEN
OUVERTURE
OUVERTURE GREEN
OPERA SV
OPERA SV GREEN
ISTRUZIONI D'USO
PER L'UTENTE
LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA
ASSIEME AL MOBILE
INSTRUCTIONS
POUR L'UTILISATEUR
LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE
CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN
USER INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET
BETRIEBSANLEITUNGFÜR
BETREIBER
SORGFÄLTING LESEN UND MIT DEM MÖBEL
AUFBEWAHREN
INSTRUCCIONES DE USO PARA
EL USUARIO
LEER ATENTAMENTE Y CONSERVARCON ESMERO
JUNTO AL MUEBLE
INSTRUÇOES PARA O USO
LER COM ATENÇAO E GUARDAR COM CUIDADO JUNTO
AO MÓVEL
N° DOC. UM000161A
REV. D

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Costan OPERA

  • Page 1 OPERA OPERA GREEN OUVERTURE OUVERTURE GREEN OPERA SV OPERA SV GREEN ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE CON CURA ASSIEME AL MOBILE INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR LIRE AVEC ATTENTION CE MANUEL ET LE CONSERVERPRÈS DU MEUBLE AVEC SOIN USER INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP WITH THE CABINET BETRIEBSANLEITUNGFÜR...
  • Page 2 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 1/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 3: Avvertenze Per Gli Apparecchi Che Utilizzano R290 (Propano)

    OUVERTURE-OPERA-OPERA SV- Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 2/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 4 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 3/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 5: Safety Advice

    OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 4/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 6: Avertissements De Sécurité

    OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 5/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 7 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 6/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 8 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 7/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 9: Advertencias Para La Seguridad

    OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 8/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 10: Advertências De Segurança

    OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 9/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 11 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo 10/10 COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000161A N°...
  • Page 12 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 13 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 14 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 15 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 16 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 17 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 18 OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-GREEN Modello - Modèle - Model Modell - Modelo - Modelo COSTAN spa - Via degli Alpini 14 - 32020 Limana (BL) - ITALIA PAGE: Fabbricante - Constructeur - Manufacturer Tel. 0437/9681 Telefax 0437/967434 Hersteller - Fabricante - Fabricante UM000192E N°...
  • Page 19 Eventuali danni dovuti al trasporto o ad errato stoccaggio non sono da attribuire alla casa costruttrice del mobile. Le opera- zioni di sballaggio sono riservate al servizio di assistenza tecnica autorizzato. La temperatura di imma- gazzinamento deve essere compresa fra -25°C e +55°C, l’umidità...
  • Page 20 • che NON SUPERINO il limite massimo di 140 kg/m² per i ripiani e di 225 kg/m² per i piani di fondo 8. USO DEL MOBILE I mobili OUVERTURE-OPERA-OPERA SV sono stati progettati e realizzati esclusivamente per l’esposizione di derrate alimentari fresche quali frutta e verdura, latticini salumi e carni fresche preconfezionate (CLASSE 3H-3M2). I l mobi- le è...
  • Page 21: Quadro Comandi

    come indicato nella figura 19. SBRINAMENTO DEL MOBILE La durata e il numero di sbrinamenti sono regolati direttamente in fabbrica. Eventuali regolazioni sono riservate esclusivamente al servizio tecnico di assistenza. L’acqua di sbrinamento viene raccolta da un apposito scarico e convogliata in una bacinella di dissi- pazione posta nella base del mobile.
  • Page 22 (vedi fig. 22 a pag. 7); nella versione Opera SV 760 la protezione si rimuove togliendo le viti che la fissa- no alla base . Un condensatore sporco si raffredda meno provocando inutili consumi di energia e cattive prestazioni...
  • Page 23 del mobile. E’ opportuno eseguire quest’operazione proteggendosi le mani con guanti da lavoro. 4) Ogni tre mesi procedere allo sbrinamento del banco per permettere lo scioglimento del ghiaccio che si può essere formato sulle alette dell’evaporatore impedendone il corretto funzionamento. Agire come indicato per la pulizia della parti interne al punto 2, ma in questo caso si dovrà...
  • Page 24 FRANÇAIS 1. DESCRIPTION DU MEUBLE OUVERTURE-OPERA-OPERA SV sont des meubles frigorifiques à réfrigération ventilée avec groupe incorporé pour la conservation de denrées alimentaires fraîches. Les caractéristiques générales et les dimensions sont clairement reportées dans les dessins 1, 2, 3, 4, 5 et 6 aux pages 2 et 3. Le poids du meuble, vide et emballé et les dimen- sions de l’emballage sont reportés dans le tableau I et dans les dessins 7 à...
  • Page 25 • NE PAS DÉPASSER la charge maximum de 180 kg/m² pour les étagères et de 225 kg/m² pour la base. 8. UTILISATION DU MEUBLE Le meuble OUVERTURE-OPERA-OPERA SV ont été projetés et produits exclusivement pour l’exposition de denrées ali- mentaires fraîches comme fruits et légumes, produits laitiers, charcuterie et viandes confectionnées (CLASSE 3H - 3M2).Le meuble est apte à...
  • Page 26: Éclairage

    nutiles consommations d’énergie en obtenant en même temps une meilleure conservation des produits éxposés. Les rideaux de nuit s’accrochent à la partie inférieure du meuble (voir fig. 19). DÉGIVRAGE DU MEUBLE La durée et le nombre des dégivrages sont réglés directement à l’usine. Ce réglage ne devra jamais être modifié par l’uti- lisateur.
  • Page 27 Ne jamais utiliser des jets d'eau directs ou indirects sur le meuble (fig. 13). Ne pas toucher le meuble avec mains et pieds mouillés ou humides, ne pas l’utiliser à pieds nus (fig. 15). ATTENTION! L’installation frigorifique ne comporte aucune modification de nature chimique à l’eau de dégi- vrage produite par le meuble et provenant exclusivement de la vapeur contenue dans l’air qui circule à...
  • Page 28 4) Chaque trois mois il faut dégivrer le meuble pour permettre à la glace qui peut s’être formée de se fondre. Procéder selon les indications fournies pour le nettoyage des parties intérieures au point 2, mais dans ce cas il faudra prévoir une attente plus longue pour permettre la fusion complète de la glace.
  • Page 29 1. DESCRIPTION OUVERTURE-OPERA-OPERA SV are a fan-assisted refrigerated showcases with built-in unit for the preservation of fresh food. Their main features and dimensions are clearly illustrated in drawings 1, 2, 3, 4, 5 and 6 on pages 2 and 3. As for weights, packing included and excluded and packing sizes, see table I and drawings 7 on page 3.
  • Page 30 • the maximum allowable load of 140 kg/m² for shelves and 226 kg/m² for the base is not exceeded. 8. USE OUVERTURE-OPERA-OPERA SV showcases were designed and manufactured exclusively for the display of prepacked fresh food like sausages, dairy produce, delicatessen, pre-packed food and meat, dried pastry and precooked food a (class 3H, 3M2).
  • Page 31 DEFROSTING The number and duration of defrosts in both no-unit cases and cases with self-contained unit are factory-set. The user must never alter their adjustment. Defrost-water is collected by a drain tube and conveyed to an evaporation tray located in the base of the display cabinet. Periodically check that defrost water flows off normally.
  • Page 32 ATTENTION! The refrigerating system does not alter defrost water in any way, which is the product of the steam contained in the air circulating inside the showcase. Defrost and wash water may nonetheless mix with pollutants deriving from the products preserved in the appliance, from preservation means, from product remains, from the accidental crush of recipients containing liquids or from the use of improper detergents (see section 10 point 1).
  • Page 33 • the wall main switch may be off; • the plug of the appliance may be out of the receptacle. If power failure is not due to any of the above causes, call the nearest after-sales service immediately, empty the showcase and store the foods in coldrooms or refrigerators that may ensure their preservation temperature.
  • Page 34 DEUTSCH 1. BESCHREIBUNG DES KÜHLMÖBELS OUVERTURE-OPERA-OPERA SV ist ein mit Umluft gekühltes Möbels, das mit einem eingebauten Kühlaggregat ausgestat- tet ist und für die Auslage von frischen Lebensmitteln geeignet ist. Die Haupteigenschaften der einzelnen Modelle und deren Maße sind in den Abbildungen 1, 2, 3, 4, 5 und 6 auf Seite 2 und 3 angeführt. Das Gewicht der leeren und der noch ver- packten Möbel ist in der Tabelle I und in den Abb.
  • Page 35 Beschicken NICHT ÜBERSCHRITTEN wird. 8. MÖBELBETRIEB Das OUVERTURE-OPERA-OPERA SV-Möbel wurde speziell für die Auslage von frischen Lebensmitteln, wie Obst und Gemüse, Milchprodukten, Wurstwaren und frischem Fleisch entworfen und hergestellt (KLASS 3H, 3M2). Geplant und produziert. Das Möbel behält die Temperatur der Lebensmittel bei, kann sie aber nicht weiter senken. Deshalb darf das Möbel nur mit solchen Lebensmitteln beschickt werden, DIE SCHON DIE GEFORDERTE...
  • Page 36 • die Lüftungsschlitze zum Verflüssiger des Möbels nicht behindert werden (siehe Abb.1-2-3, Seite 2). • die mitgelieferten Nachtblenden während der Geschäftsschlußzeiten anwenden: dadurch vermeiden Sie unnötigen Energieverbrauch und erzielen gleichzeitig bessere Ergebnisse bei der Aufbewahrung der ausgestellten Waren. Die Nachtblenden sind an der Unterseite der Wagenstoßleiste einzuhaken (Abb. 19). ABTAUUNG DES MÖBELS Anzahl und Dauer der Abtauungen sind fabrikmäßig eingestellt.
  • Page 37 WERDEN KÖNNEN, NICHT ENTFERNT WERDEN. DIES GILT INSBESONDERE FÜR DIE ABDECKUNG DER ELEKTRISCHEN SCHALTTAFEL. Das Kühlmöbel NICHT der Witterung aussetzen (Abb.16). ACHTUNG: Das Kühlmöbel niemals mit einem direkten Wasserstrahl ab- oder bespritzen (Abb. 13). Das Kühlmöbel nicht mit nassen oder feuchten Händen oder Füßen berühren; das Möbel nicht barfuß bedienen (Abb.
  • Page 38 funktioniert und unnötig viel Strom verbraucht. Benützen Sie bitte Arbeitshandschuhe. 4) Alle 3 Monate sollte das Kühlmöbel abgetaut werden, um die Eisschicht auftauen zu lassen, die sich eventuell an den Verdampferlamellen gebildet hat und die den einwandfreien Betrieb des Kühlmöbels beeinträchtigen könnte. Gehen Sie dabei wie in Punkt 2) beschrieben vor, wobei die Wartezeit entsprechend länger dauert, bis nämlich das Eis von selbst ganz geschmolzen ist.
  • Page 39 ESPAÑOL 1. DESCRIPCIÓN DEL MUEBLE OUVERTURE-OPERA-OPERA SV son de los mostradores de refrigeración ventilada con unidad frigorífica incorporada, aptos para la conservación de alimentos frescos. Las características generales de cada uno de los modelos se ilustran con claridad en los dibujos 1, 2, 3, 4 5 y 6 de las págs. 2 y 3. El peso del mueble, con y sin embalaje, al igual que las dimen- siones del embalaje, aparecen en la tabla I y en los diseño 7 de pág.
  • Page 40 • no superar el límite máximo de 140 kg/m² los planes de exposición y de de 225 kg/m² por la base 8. USO DEL MUEBLE El mueble OUVERTURE-OPERA-OPERA SV han sido proyectados y fabricados exclusivamente para la exposición de ali- mentos frescos como fruta, verdura, lácteos, fiambres y carnes frescas preempaquetada (CLASE 3H, 3M2). El mismo sirve para conservar la temperatura del producto y no para bajarla y por lo tanto los alimentos deben ser introducidos YA ENFRIADOS A SUS RESPECTIVAS TEMPERATURAS DE CONSERVACIÓN.
  • Page 41 • usar las cortinas de noche, en opcion, durante las horas en que no se atienda al público: se evitará de tal manera un inútil derroche de energía y se obtendrá al mismo tiempo una mejor conservación de los pro- ductos.
  • Page 42: Limpieza Del Mueble

    ¡ATENCIÓN! No usar jamás chorros de agua directos o indirectos sobre el mueble (fig. 13). No tocar el aparato con las manos o los pies mojados o húmedos; no usar el aparato estando sin calzado (fig. 15). ¡ATENCIÓN! La instalación frigorífica no acarrea ninguna transformación química de la composición del agua de desescarche producida por el mostrador, que es únicamente el resultado de la condensación del vapor contenido en el aire que circula en su interior.
  • Page 43 De ser necesaria la actuación del personal técnico de asistencia, contactar inmediatamente con el proveedor que ha vendido el mueble. Si fuera necesario usar repuestos, consultar siempre al servicio técnico COSTAN: solicitar y com- probar que se usen repuestos originales.
  • Page 44 (ver pág. 3 - tab. I). As operações de movimentação devem ser efectuadas pelo serviço de assistência técnica autorizado.
  • Page 45 • que NÃO SUPEREM o limite máximo de 140 kg/m² para as estantes e de 225 kg/m² para a base. 8. USO DO MÓVEL O móvel OUVERTURE-OPERA-OPERA SV foi projectado e realizado exclusivamente para expor géneros alimentícios fre- scos, como fruta e verdura, lacticínios, enchidos e carnes frescas empacotada (CLASSE 3H E 3M2).. O móvel está...
  • Page 46 • girar de 90° a lâmpada fluorescente com a sua protecção até que se ouça um pequeno disparo e em seguida removê-la; • instalar a nova lâmpada seguindo as instruções no sentido inverso e controlar que funcione. A operação de substituição do módulo LED não é consentida, a não ser à pessoal experiente que possua competências para tal fim PRATELEIRAS As prateleiras são dimensionadas para receber uma carga máxima de 140 kg/m...
  • Page 47 UTILIZANDO O INTERRUPTOR SECCIONADOR GERAL DE PAREDE (fig. 20). IMPORTANTE! Certificar-se de que há boa visibilidade na zona de operação, e, se necessário, utilizar uma fonte de iluminação complementar. Além disso, muito cuidado com as partes quentes ou em movimento do aparelho marcadas com o respectivo símbolo.
  • Page 48 ATENÇÃO! Qualquer operação de manutenção não citada nos itens anteriores, deverá ser efectuada pelos centros de assistência convencionados ou por eventuais pessoas qualificadas. 11. SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA 1) O móvel não liga ou desliga: •...

Ce manuel est également adapté pour:

Opera greenOuvertureOuverture greenOpera svOpera sv green

Table des Matières