Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions de service
Laminoir trois cylindres EXAKT 35 / 50
EXAKT E35 n'est plus disponible à la vente
(EXAKT 35 n'est pas disponible dans tous les pays)
EXAKT Apparatebau GmbH & Co. KG
Robert-Koch-Strasse 5
22851 Norderstedt
Germany
Phone : +49 (0) 40 / 529 560-0, Fax : +49 (0) 40 / 5 24 99 59
email : info@exakt.de, http:\\www.exakt.de
Ce manuel est couvert par les droits d'auteur de la société EXAKT. Ce
document ne peut pas être copié ni utilisé contre l'intérêt de la société
EXAKT sans son autorisation écrite préalable.
Important !
Veuillez lire ces instructions d'utilisation avant de mettre l'appareil en
service !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Exakt 35

  • Page 1 Phone : +49 (0) 40 / 529 560-0, Fax : +49 (0) 40 / 5 24 99 59 email : info@exakt.de, http:\\www.exakt.de Ce manuel est couvert par les droits d'auteur de la société EXAKT. Ce document ne peut pas être copié ni utilisé contre l'intérêt de la société...
  • Page 2: Table Des Matières

    5.3.1 Trémie de remplissage en plastique ..............13 5.3.2 Trémie de remplissage en acier spécial............14 Réglage du régime (en option sur l'EXAKT 50) ............14 6 Service........................15 Branchement de l'appareil ...................15 Mise en place des mâchoires latérales et de la trémie ..........16 Mise en place / démontage du racleur.................17...
  • Page 3 10.3 Systèmes de racleur EXAKT 35 ..................39 10.4 Pièces détachées EXAKT 50 ..................40 10.5 Systèmes de racleur EXAKT 50 ..................42 10.6 Possibilités de combinaison des cylindres et lames de racleur sur l'EXAKT 50 ...43 11 Registre alphabétique .....................44 12 Annexe........................45 12.1 Déclarations de garantie .....................45...
  • Page 4: Contacts

    Contacts 2 Contacts Adresse du fabricant EXAKT Apparatebau GmbH & Co. KG Robert-Koch-Strasse 5 22851 Norderstedt Germany Phone : +49 (0) 40 / 529 560 - 0 Fax : +49 (0) 40 / 5 24 99 59 email : info@exakt.de http:\\www.exakt.de...
  • Page 5: Sécurité

    Sécurité 3 Sécurité Consignes générales de sécurité Toute personne déléguée à l'installation, à la mise en service, à l’utilisation, à l’entretien et à la maintenance de l’appareil et de ses éléments doit avoir lu et assimilé ce manuel et en particulier le chapitre consacré...
  • Page 6: Choix D'implantation

    Sécurité Sur le boîtier de l'appareil, vous trouverez des plaques indicatrices avec des remarques qui vous assureront une sécurité d’opération supplémentaire. Suivre toutes les consignes indiquées. Leur respect constitue le gage de votre sécurité. Avant la mise en service de l’appareil, l’exploitant doit s’assurer que toutes les conditions de sécurité...
  • Page 7: Consignes De Sécurité Pour L'utilisation

    Sécurité Consignes de sécurité pour l’utilisation Il est interdit d’effectuer des opérations qui : · mettent la vie de l'opérateur ou d'un tiers en danger, · ont une influence défavorable sur l’appareil ou sur d’autres valeurs matérielles, · nuisent à la sécurité et au bon fonctionnement de l’appareil, ·...
  • Page 8: Consignes De Sécurité Lors Des Opérations De Nettoyage

    Sécurité Attention - Retirer la prise lors de toute intervention sur des connexions sous tension ! Danger d'électrocution extrêmement élevé lors de toute intervention sur des connexions sous tension. Retirer obligatoirement la prise lors de toute intervention à proximité de l'installation électrique. Mettre l'appareil hors tension et s'assurer qu'il est impossible de le remettre sous tension de manière accidentelle.
  • Page 9: Conformité D'utilisation

    Conformité d’utilisation L’appareil est uniquement prévu pour l'utilisation définie sous le chapitre Description avec les éléments livrés et autorisés par EXAKT. Toute utilisation détournée n’est pas conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages pouvant en résulter et l'utilisateur/l'opérateur en assure l'entière responsabilité.
  • Page 10: Description / Aperçu

    35 / 50, métal pour l'EXAKT 35 / 50, racleur universel pour l'EXAKT 50) · Régime à un niveau pour l'EXAKT 35 / 50 ou réglable à action progressive sur l'EXAKT 50 · Trémie de remplissage en plastique ou en acier spécial Edition 04/08.2002...
  • Page 11: Structure De L'appareil

    Trémie de remplissage Bouton tournant pour l'écartement arrière des cylindres Interrupteur principal Marche / Arrêt (voir le chapitre 5.4 pour le réglage du régime) Disjoncteur-protecteur (uniquement sur l'EXAKT 50) Bouton tournant pour l'écartement avant des cylindres Levier pivotant pour le racleur Racleur Cylindres avant, médian, arrière...
  • Page 12: Systèmes De Racleur

    Structure de l’appareil Systèmes de racleur 5.2.1 Racleur en plastique Fig. 2 : Racleur en plastique 5.2.2 Racleur en métal Fig. 3 : Racleur en métal Socle du racleur Plaque du racleur en métal Edition 04/08.2002 EXAKT35 / 50...
  • Page 13: Racleur À Lame (Racleur Universel)

    Structure de l’appareil 5.2.3 Racleur à lame (racleur universel) Fig. 4 : Racleur à lame (racleur universel) Socle du racleur Racleur à lame en métal, céramique, PVC ou résine époxy renforcée par fibres de verre Trémie de remplissage 5.3.1 Trémie de remplissage en plastique Fig.
  • Page 14: Trémie De Remplissage En Acier Spécial

    5.3.2 Trémie de remplissage en acier spécial Fig. 6 : Trémie de remplissage en acier spécial Orifices de fixation Réglage du régime (en option sur l'EXAKT 50) Fig. 7 : Commande du régime Bouton tournant pour le réglage du régime des cylindres Interrupteur principal Marche / Arrêt...
  • Page 15: Service

    Etablir un branchement électrique via une prise de courant sécurisée avec contact de mise à la terre de 8-16 A. Nota Les appareils EXAKT 35 / 50 sont livrés avec les variantes de tension décrites au chapitre Caractéristiques techniques. EXAKT35 / 50...
  • Page 16: Mise En Place Des Mâchoires Latérales Et De La Trémie

    Service Mise en place des mâchoires latérales et de la trémie Avertissement - danger d'écrasement au niveau des cylindres d'alimentation ! Lors du remplacement des mâchoires latérales avec l'appareil en marche, il existe un fort risque de blessures au niveau des cylindres d'alimentation.
  • Page 17: Mise En Place / Démontage Du Racleur

    Service Mise en place / démontage du racleur Le racleur est fixé sur un mécanisme de basculement. Ce mécanisme de basculement appuie constamment le racleur sur le cylindre via un ressort prétendu. Avertissement – Risque de blessure ! Le racleur / la lame du racleur ont des angles vifs. ·...
  • Page 18: Réglage De La Finesse De Broyage Et Du Débit

    Service Réglage de la finesse de broyage et du débit Deux volants à main permettant de régler l'écartement des cylindres se trouvant sur le côté droit de l'appareil. La modification de l'écartement des cylindres permet de régler la finesse du broyage et le débit. Nota Avant de mettre l'appareil sous tension, observez les points suivants :...
  • Page 19 (Position ·) pour les deux écartements de cylindre. Nota Lors de la première utilisation de l'appareil EXAKT, il est recommandé de commencer par utiliser de la vaseline ou une substance similaire afin de se faire une idée du réglage du débit.
  • Page 20: Commande Du Régime (Uniquement Sur L'exakt 50)

    Service Commande du régime (uniquement sur l'EXAKT 50) L'EXAKT 50 a en série un régime constant. · L'EXAKT 50 est également disponible, en cas particuliers, avec une commande du régime à action progressive. Nota La finesse de broyage et le débit sont configurés comme indiqué...
  • Page 21: Instructions De Service Abrégées

    Avant la mise en service de l'appareil, veuillez lire entièrement les instructions d'utilisation ! Nota Lors de la première utilisation de l'appareil EXAKT, il est recommandé de commencer par utiliser de la vaseline ou une substance similaire afin de se faire une idée du réglage du débit.
  • Page 22 Service Mise en service de la machine (Fig. 13). Régler ensuite l'écartement des cylindres sur la plus petite valeur possible (position I sur les deux volants à main) Placer le produit dans la trémie à l'aide d'une spatule. Mettre en marche la machine – Avec cet écartement de cylindre le produit doit pouvoir être réduit sans problème à...
  • Page 23 Du produit s'écoule latéralement au-dessus du cylindre- racleur. Réduire l'écartement des cylindres en tournant dans le sens de la flèche (Fig. 15) jusqu'à ce que le produit soit de nouveau alimenté sur la largeur des mâchoires latérales. Fig. 15 : Réduire l'écartement des cylindres Nettoyer la machine immédiatement après utilisation.
  • Page 24: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance 7 Entretien et maintenance Les appareils EXAKT sont très fiables et nécessitent peu d'entretien aussi longtemps qu'ils sont utilisés conformément aux instructions indiquées. Pour cela, les travaux de maintenance et d'entretien suivants doivent être effectués dans les intervalles de temps préconisés dans le plan d’entretien.
  • Page 25: Plan D'entretien Et De Maintenance

    Entretien et maintenance Plan d'entretien et de maintenance Système Fréquence Entretien et maintenance Chapitre Mâchoires latérales après utilisation Contrôler l’encrassement et l'usure des et lors d'un mâchoires latérales, le cas échéant les changement du nettoyer / les remplacer. produit Cylindre après chaque Contrôler les cylindres, le cas échéant les utilisation et lors...
  • Page 26: Contrôle / Nettoyage Et Remplacement Des Mâchoires Latérales

    Entretien et maintenance Contrôle / Nettoyage et remplacement des mâchoires latérales Contrôler l'encrassement et l'usure des mâchoires latérales après toute utilisation et avant tout changement de produit et, le cas échéant, les remplacer. Nota Les mâchoires latérales sont des pièces d'usure qui doivent toujours être remplacées par paire.
  • Page 27: Nettoyage Des Cylindres

    Entretien et maintenance Nettoyage des cylindres Contrôler tout dépôt d'impuretés sur les cylindres après chaque utilisation et à chaque changement de produit, et, le cas échéant, les nettoyer. Entretien - Danger d'écrasement lors de toute opération de nettoyage sur un appareil en marche ! Lors des opérations de nettoyage sur un appareil en marche, il existe un fort risque de blessure au niveau des cylindres d'alimentation.
  • Page 28: Contrôler / Nettoyer Et Remplacer Le Système De Racleur

    7.4.1 Remplacer / insérer la lame du racleur en métal / PVC / résine époxy (uniquement pour l'EXAKT 50) Les étapes à suivre pour le remplacement / l'insertion des lames de racleur en métal / PVC / résine époxy pour le système de racleur universel sont décrites ci-après.
  • Page 29 Entretien et maintenance · Desserrer et retirer les vis de fixation (Fig. 18/a). · Retirer la plaque de serrage (Fig. 18/b). · Retirer la lame de racleur (Fig. 18/c) à remplacer. · Nettoyer le socle du racleur (Fig. 18/d) et la plaque de serrage (Fig. 18/b). ·...
  • Page 30: Remplacer / Monter La Lame En Céramique (Uniquement Sur L'exakt 50)

    Entretien et maintenance 7.4.2 Remplacer / monter la lame en céramique (uniquement sur l'EXAKT 50) Avertissement - Fort danger de rupture de la lame en céramique ! La céramique est une matière qui se casse facilement. Lors du remplacement et du montage de la lame en céramique, il existe un grand danger de rupture.
  • Page 31 Entretien et maintenance · Mettre la lame en céramique (Fig. 21/d) en place. · Faire attention à bien positionner le biseau (Fig. 21/F). · Serrer légèrement les vis de fixation (Fig. 21/a) (la lame en céramique doit encore pouvoir être décalée à la main). ·...
  • Page 32: Régler La Pression Appliquée Du Système De Racleur

    Entretien et maintenance 7.4.3 Régler la pression appliquée du système de racleur La pression appliquée du système de racleur est générée par un ressort de traction réglable. Elle peut être réglée via un écrou tendeur (voir Fig. 22/a). Nota Une pression appliquée trop faible peut entraîner une mauvaise réduction du produit.
  • Page 33: Solutions Aux Problèmes De Fonctionnement

    Appeler le service après-vente défectueuse Corps étrangers entre les Retirer les corps étrangers cylindres Le disjoncteur-protecteur Attendre au moins une minute puis ré- (uniquement sur l'EXAKT enclencher le disjoncteur-protecteur (Fig. 50) s'est déclenché 1/g) Module électrique sans Appeler le service après-vente fonction...
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Tensions particulières autres que 230 V / 50 Hz Type d'appareil/puissance du Tension en V Fréquence en Hz moteur en W EXAKT 35 / 70 100 - 110 EXAKT 50 / 80 100 - 110 EXAKT 50 / 120 EXAKT 50 / 180 Edition 04/08.2002...
  • Page 35: Données Sur Les Cylindres Et Le Système De Racleur

    Caractéristiques techniques Données sur les cylindres et le système de racleur Unité EXAKT 35 EXAKT 50 Diamètre des cylindres Longueur des cylindres Cylindres / comportement en n1 : n2 : n3 2,9 : 1,7 : 1 3,3 : 1,8 : 1 terme de régime...
  • Page 36: Pièces Détachées Et Accessoires

    Pièces détachées et accessoires 10 Pièces détachées et accessoires 10.1 Commande de pièces détachées Utilisez les pages de ce chapitre comme modèle de fax pour envoyer vos commandes de pièces détachées. Remplissez le tableau suivant et envoyez ces pages après avoir coché les pièces détachées voulues à...
  • Page 37: Pièces Détachées Exakt 35

    Pièces détachées et accessoires 10.2 Pièces détachées EXAKT 35 9 10 7 17 18 19 16 6 11/12 Fig. 23 : EXAKT 35 Pos. Numéro d'article Description Quantité 10500 Transmission intermédiaire 10510 Poulie à courroie 10520 Poulie moteur 4a/4b 10570 Courroie trapézoïdale stade 1+2...
  • Page 38 Pièces détachées et accessoires Pos. Numéro d'article Description Quantité en fonction de Cylindre médian la conception en fonction de Cylindre avant la conception 11/12 Système de racleur, voir chapitre 10,3 10690 Volant à main pour la rotation manuelle des cylindres 10680 Bouton tournant III –...
  • Page 39: Systèmes De Racleur Exakt 35

    Pièces détachées et accessoires 10.3 Systèmes de racleur EXAKT 35 Fig. 24 : Systèmes de racleur EXAKT 35 Pos. Numéro Description Quantité d'article Variante 1 10330 Racleur en métal, complet 10350 Plaque du racleur en métal 10340 Socle du racleur...
  • Page 40: Pièces Détachées Exakt 50

    Pièces détachées et accessoires 10.4 Pièces détachées EXAKT 50 9 10 7 17 18 19 16 6 11/12 Fig. 25 : EXAKT 50 Pos. Numéro d'article Description Quantité Version 1 : Courroie trapézoïdale - Entraînement (uniquement moteur 180 W) 11500 Transmission intermédiaire KRA...
  • Page 41 Pièces détachées et accessoires Pos. Numéro d'article Description Quantité Version 2 : Courroie dentée - Entraînement 11530 Transmission intermédiaire ZRA 11540 Poulie à courroie ZRA 11550 Pignon moteur ZRA 11580 Courroies dentées Stade 1 11590 Courroies dentées Stade 2 11600 Capot gauche 11610 Capot droit...
  • Page 42: Systèmes De Racleur Exakt 50

    Pièces détachées et accessoires 10.5 Systèmes de racleur EXAKT 50 6, 7, 8, 9, 10 Fig. 26 : Systèmes de racleur EXAKT 50 Pos. Numéro d'article Description Quantité Variante 1 11330 Racleur en métal, complet 11350 Plaque du racleur en métal...
  • Page 43: Possibilités De Combinaison Des Cylindres Et Lames De Racleur Sur L'exakt 50

    Pièces détachées et accessoires 10.6 Possibilités de combinaison des cylindres et lames de racleur sur l'EXAKT 50 Racleur à lame Type de cylindres Acier Porcelaine dure (P7- (P9) 11280 11290 11310 11380 11390 EXAKT35 / 50 Edition 04/08.2002...
  • Page 44: Registre Alphabétique

    Registre alphabétique 11 Registre alphabétique Adresse des revendeurs spécialisés ....4 Machoires latérales..........26 Adresse du fabricant..........4 Matériaux des cylindres ....... 10, 35 Mise en service ............ 6 Certificat de conformité........46 Choix d'implantation ..........6 Produits de nettoyage ........8, 27 Commande du régime ......20, 34, 47 Puissance d'entrée ..........
  • Page 45: Annexe

    En cas d'utilisation de pièces détachées ou de matériaux non autorisés, le fonctionnement de l'appareil n'est pas garanti et la responsabilité du fabricant est annulée. N'utiliser que des pièces de rechange et matériaux d'origine ou autorisés par EXAKT. EXAKT35 / 50 Edition 04/08.2002...
  • Page 46: Certificat De Conformité

    Normes harmonisées applicables : EN 60 335-1 EN 60 204-1 EN 50082-2 (uniquement pour le modèle EXAKT 50 avec commande du régime) Ce produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des machines. Signature du fabricant : Détails du signataire :...
  • Page 47 Annexe EXAKT35 / 50 Edition 04/08.2002...
  • Page 48: Schéma De Câblage De La Commande Du Régime

    Annexe 12.3 Schéma de câblage de la commande du régime Fig. 27 : Commande du régime Identification 100- 230- 110 V 240 V Fusible de sécurité F 4 A F 4 A Disjoncteur-protecteur ETA 1,5 A 1,0 A Potentiomètre pour la commande 1 MW 1 MW du régime...
  • Page 49 Annexe EXAKT35 / 50 Edition 04/08.2002...

Ce manuel est également adapté pour:

50

Table des Matières