Aufbauanleitung
D
Notice de Montage
F
NL
Handling voor montage
GB
Assembly instruction
Die Lage der Röllchenleiste wird in Abhängigkeit der Lagergut-Größe ermittelt und
D
anschließend auf den Rasterleisten mit einem Stift markiert (Abb. 8).
Die Röllchenleisten nacheinander entsprechend der vorgenommenen Markierungen
montieren.
Dazu eine Röllchenleiste (waagerechte Haltung!) zuerst in die hintere (hohe)
Rasterleiste einstecken und mit einem Gummihammer o.ä. einschlagen. Die
Röllchenleiste vorn absenken bis zur Höhe der flachen Rasterleiste. Nun die
Röllchenleiste nach vorne ziehen und in den kurzen Zapfen der flachen Rasterleiste
fixieren. Die weiteren Röllchenleisten in gleicher Weise befestigen (Abb. 9).
Anschließend die Führungsschienen zwischen den Röllchenleisten befestigen
(Abb. 10).
F
La position de la latte à roulettes est déterminée en fonction de la taille des mar-
chandises et ensuite portée sur la latte crénelée à l'aide d'un marqueur (fig. 8).
Monter successivement les lattes à roulettes conformément aux marquages
effectués.
Ensuite insérer une latte à roulette (tenue horizontalement) d'abord dans la latte
crénelée arrière (haute) et la faire rentrer à l'aide d'un maillet en caoutchouc.
Descendre la latte à roulettes vers l'avant jusqu'à hauteur de la latte crénelée plate.
Tirer maintenant la latte à roulettes vers l'avant et la fixer dans le court tenon de la
latte crénelée plate. Fixer les autres lattes à roulettes de la même manière
(fig. 9).
Ensuite, fixer les rails de guidage entre les lattes à roulettes (fig. 10).
NL
De positie van de rollenlijst wordt bepaald naargelang de grootte van het opslaggo-
ed en vervolgens met een stift op de rasterlijsten gemarkeerd (afb. 8).
De rollenlijsten na elkaar monteren overeenkomstig de aangebrachte
markeringen.
Daarvoor eerst een rollenlijst (horizontaal houden!) in de achterste (hoge) rasterlijst
steken en met een rubberen hamer of dergelijke inslaan.
De rollenlijst vooraan laten zakken tot op hoogte van de platte rasterlijst. De rollen-
lijst nu naar voor trekken en in de korte tap van de platte rasterlijst vastzetten. De
andere rollenlijsten op dezelfde manier bevestigen (afb. 9).
Vervolgens de geleidingsrails tussen de rollenlijsten bevestigen (afb. 10).
The position of the roller track is determined in relation to the goods size and then
GB
marked on the grid strips with a pen (Fig. 8).
Assemble the roller tracks one after the other as per the markings.
To do so first insert a roller track (in the horizontal position!) in the rear (high) grid
strip und hammer in with a rubber mallet or similar.
Lower the roller track at the front to the same height as the flat grid strip. Then pull
the roller track forward and fix in the short peg of the flat grid strip. Fix the other
roller tracks in the same way (Fig. 9).
Then fix the guide rails between the roller tracks (Fig. 10).
4
Montage des Röllchenleiste – Tiefe 1200 mm
Montage de la latte à roulette – Profondeur 1200 mm
Montage van de rollenlijst – Diepte 1200 mm
Assembly of the roller track – Depth 1200 mm
Abb. 8
Abb. 9
5
6
Abb. 10
5
Rasterleiste
5
Latte crénelée
Rasterlijst
Grid strip
6
7
5
7
Röllchenleiste
6
Latte à roulettes
Rollenlijst
Roller track
Führungsschiene
7
Rails de guidage
Geleidingsrail
Guide rail