Page 1
User manual/ Bedienungsanleitung/ Mode d'emploi/ Instrucciones de manejo/ Istruzioni per l'uso Model/ Modell/ Modèle/ Modelo/ Modello: IR_OUT_F SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 2
Inoltre, il sensore non può essere installato vicino a ventole e ventilatori! Non installarlo nell'area del fascio di luce degli apparecchi di illuminazione! SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 3
Anche temperature ambiente troppo elevate in estate al di sopra dei 30°C possono compromettere l'acquisizione di radiazione termica. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 5
Per poter garantire un’ottimale sensibilità sensore, montate il dispositivo sul muro o sul tetto in modo che i movimenti avvengano trasversalmente al dispositivo. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 6
La portata di rilevamento del sensore di movimento è di max. 10m e 240° (su superficie libera) a un’altezza di montaggio di 1,8-2,5m alla parete. In spazi chiusi, la portata di rilevamento può diminuire, a seconda della conformazione della stanza. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 7
Detection range individually adjustable/ Erfassungsreichweite individuell einstellbar/ Plage de détection réglable individuellement/ Rango de detección ajustable individualmente/ Campo di rilevamento regolabile individualmente: SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 8
Abenddämmerung: Wenn die Umgebungshelligkeit <15LUX beträgt, wird der Bewegungsmelder aktiviert. Fonction crépusculaire : Aube : si la luminosité de l’environnement est >50LUX, le détecteur de mouvement se désactive. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 9
Dopo una pausa di riscaldamento di circa 30 secondi il rilevatore di movimento è attivo. Se non avvengono ulteriori movimenti nella zona di rilevamento del sensore, il sensore si spegne. SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Time setting (switching off delay)/ Zeiteinstellung (Ausschaltverzögerung)/ Réglage de la durée (retard de mise à l'arrêt)/ Temporización (retardo de apagado)/ Min.10s +/- 3s - Max.15min +/-2min Timing (spegnimento ritardato: SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 11
Make sure that the current circuit will not closed Fachmann nach jeweils geltenden Elektro- during the installation! Installationsvorschriften durchführen! Umbau dieses Produkts ist nicht erlaubt. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses Cleaning SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 12
Attention: Avant tout nettoyage du produit, veuillez couper le Avant la mise en service, retirez toutes les matières d'emballage de l'éclairage avec prise de courant. courant électrique en éteignant le disjoncteur ou en dévissant le SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 13
Verificare excesivos! Para que no expire la garantía, utilice únicamente los l'ubicazione di tali siti presso gli uffici SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...
Page 14
Dichiarazione di conformità CE Questo prodotto è stato preparato secondo le seguenti direttive. LVD 2014/35/EU EMC 2014/30/EU RoHS 2011/65/EU SEBSON - Sebastian Sonntag - Gernotstr.17 - 44319 Dortmund Germany - www.sebson.de...