Masquer les pouces Voir aussi pour MA-1:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HumanTechnik MA-1

  • Page 1: Table Des Matières

    MA-1 Seite 2 Bedienungsanleitung Akustikmodul MA-1 Page 6 Operating Instructions Acoustic module MA-1 Page 10 Mode d’emploi Module acoustique MA-1 Pagina 14 Gebruiksaanwijzing Akoestische module MA-1 Pagina 18 Istruzioni per l’uso Modulo acustico MA-1 Página 22 Instrucciones de servicio Módulo acústico MA-1...
  • Page 2 Lautstärke Geräte- Vorderseite Batteriefach Geräte- Rückseite Anschlussbuchsen für Anschlussbuchse die Signalquelle/ für 12 V Steckernetzteil weitere Module/ Vibrationskissen Das Akustikmodul MA-1 kann an alle Geräte angeschlossen werden, die mit einer Anschlussbuchse (3,5 mm Klinkenbuchse) für Vibrationskissen ausgerüstet sind. 2 Deutsch...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    Wir beglückwünschen Sie zum Stecken Sie anschließend den Erwerb Ihres Akustikmoduls MA-1 . Stecker des 12 V-Netzteils in die Sie haben sich dabei für ein moder- dafür vorgesehene Buchse an der Rückseite des Akustikmoduls MA-1 . nes und zuverlässiges System ent- schieden.
  • Page 4 Wartung und Pflege Garantie Das Akustikmodul MA-1 ist wartungs- Das Akustikmodul MA-1 weist eine frei. Bei Verschmutzung sollten Sie das hohe Betriebssicherheit auf. Sollten Gerät gelegentlich mit einem weichen, trotz sachgerechter Montage und angefeuchteten Tuch reinigen. Verwen- Bedienung Störungen auftreten, set- den Sie niemals Alkohol, Verdünner...
  • Page 5 Entsorgung von gebrauch ten Durch Ihren Beitrag zum korrekten Ent - elektrischen und elektronischen sor gen dieses Produkts schützen Sie Gerä ten (anzuwenden in den die Umwelt und die Ge sundheit Ihrer Ländern der Europäischen Union und Mitmenschen. Umwelt und Gesund heit anderen europäischen Ländern mit werden durch falsches Ent sor gen einem se paraten Sammel system für...
  • Page 6 Back Connector sockets for Connection socket for signal/modules/vibrating 12 V-power supply unit pillow The acoustic module MA-1 can be connected to each of our units that has a connector socket (3.5 mm jack) for the vibrating pillow. 6 English...
  • Page 7: Operating Instructions

    DS-1, VC-1/VC-10, time MA-1 and hope that it will serve you flash / lisa time flash , lisa receiver well for a long time to come.
  • Page 8 Maintenance and care Warranty The acoustic module MA-1 does not The acoustic module MA-1 is a very require any maintenance. If the unit reliable product. Should a malfunc- does become dirty, simply wipe it tion occur despite the unit having clean with a soft, damp cloth.
  • Page 9 Disposal of used electric and protect the environment and health of electronic units (applicable in your fellow men by the correct dispo- the countries of the Euro pean sal of this products. Environment and Union and other European countries health are endangered by a faulty with a separate collection system).
  • Page 10 Prise de raccordement pour bloc pour la source du signal/ d'alimentation enfichable 12 V autres modules/coussin vibrant Le module acoustique MA-1 peut être raccordé à tous les appareils dispo- sant d'une prise de raccordement (prise jack de 3,5 mm) pour coussin vibrant. 10 Français...
  • Page 11: Mode D'emploi

    Nous vous félicitons pour l'achat de réveil vibrant VC-1/VC-10, time flash / votre module acoustique MA-1 . Vous lisa time flash , récepteur lisa (lampe avez ainsi opté pour un système flash de table, lampe flash radio, moderne et fiable. Veuillez lire attenti- radiorécepteur luminex, radiorécep-...
  • Page 12 Maintenance et entretien Garantie Le MA-1 est exempt de maintenance. Le MA-1 présente une grande sécu- S´il est sale, netto yez-le avec un chif- rité de fonctionnement. Si en dépit fon doux et légèrement humide. d´un montage et d´un emploi cor - N´utilisez jamais d´alcool, de diluant...
  • Page 13 Gestion des déchets électri- importante à la protection de ques et électroniques (dans les l’environnement et de votre santé. Le pays de l’Union européenne et non-respect de ces règles pour votre dans les autres pays européens dispo- équipement usagé constitue une attein- sant d’un système de collecte distinct te à...
  • Page 14 Batterijruimte Achterzijde van het apparaat Aansluitbussen voor de Aansluitbus voor 12 V signaalbron/andere voedingseenheid modules/vibratiekussen De akoestische module MA-1 kan op alle apparaten worden aangesloten, die met een aansluitbus (3,5 mm stekkerbus) voor een vibratiekussen uit- gerust zijn. 14 Nederlands...
  • Page 15: Gebruiksaanwijzing

    Wij feliciteren u met de aankoop van time flash / lisa time flash , lisa ontvan- uw akoestische module MA-1 . U gers (tafelflitslamp, radioflitslamp, heeft daarbij gekozen voor een radioknipperlamp, draagbare radio- modern en betrouwbaar systeem. ontvanger). Steek aansluitend de...
  • Page 16 Onderhoud en verzorging Garantie De MA-1 is onderhoudsvrij. Wanneer De MA-1 is zeer betrouwbaar en vei- het apparaat vuil is, hoeft u het enkel lig. Mochten er ondanks correcte met een zachte, vochtige doek te rei- montage en bediening storingen nigen.
  • Page 17 Verwijdering van gebruikte de correcte verwijdering van dit pro- elektrische en elektronische duct, beschermt u het milieu en de apparatuur (toe te passen in gezondheid van uw medemensen. de landen van de Europese Unie en Milieu en gezondheid worden door andere Europese landen met een foute verwijdering in gevaar eigen inzamelsysteem voor zulke...
  • Page 18 12 V moduli/cuscino vibrante Il modulo acustico MA-1 può essere collegato a qualsiasi apparecchio dotato di una presa (tipo jack da 3,5 mm) per il collegamento del cuscino vibrante. 18 Italiano...
  • Page 19: Istruzioni Per L'uso

    MA-1 . conoscere tutte le possibilità che questo offre. Nota: Con il modulo acustico MA-1 si può Alla presa di collegamento rimasta amplificare il tono di segnalazione di libera si può collegare un cuscino tutti gli apparecchi dotati di una vibrante o un altro modulo (p.e.
  • Page 20 Manutenzione Garanzia MA-1 non necessitano di manuten- MA-1 ha un funzionamento estrema- zione. Pulire le possibili impurità con mente sicuro. Se si dovessero però un panno umido e morbido. Non utili- presentare dei guasti, nonostante la zzare mai alcool, diluenti o altri sol- si sia montata ed utilizzata corretta- venti organici.
  • Page 21 Smaltimento delle appa- La raccolta separata e il riciclo delle recchiatura elettriche ed apparecchiature da rottamare favoris- elettroniche uti lizzate (valido cono la conservazione delle risorse nei paesi dell'Unione Europea e negli naturali e garantiscono che tali appa- altri paesi europei che prevedono un recchiature vengano rottamate nel ris- sistema di smaltimento separato per petto dell'ambiente e della tutela della...
  • Page 22 Jack para bloque de alimentación señales/otros módulos/ de enchufe de 12 V almohada vibratoria El módulo acústico MA-1 puede conectarse a todos los aparatos que se encuentran equipados con un jack (enchufe hembra de 3,5 mm) para almohada vibratoria. 22 Español...
  • Page 23: Instrucciones De Servicio

    Le felicitamos por haber adquirido el vibratorio VC-1/VC-10, time flash / lisa módulo acústico MA-1 . Con él, usted time flash , emisores lisa (lámpara de ha elegido un sistema moderno y destellos de mesa, radiolámpara de fiable. Por favor lea las instrucciones...
  • Page 24 Mantenimiento y cuidado Garantía Todos los aparatos son libres de El MA-1 presenta una gran seguri- mantenimiento. De haberse ensucia- dad efectiva de funcionamiento. En do el aparato, éste se debería limpiar caso de que, a pesar de haberse ocasionalmente con un trapo suave y montado y operado de forma ade- húmedo.
  • Page 25 Eliminación de equipos eléc- echando estos equipos correctamen- tricos y electrónicos usados (a te contribuye de manera importante a respetar en los países de la la protección del medio ambiente y a Unión Europea y otros países euro- su salud. Desechar estos equipos peos con un sistema de recogida incorrectamente pone en peligro el independiente de este tipo de equi-...
  • Page 28 Im Wörth 25 Fax.: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 Germany D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax.: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 Switzerland CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...

Ce manuel est également adapté pour:

A-3340-0

Table des Matières