Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
1)
Apague el dispositivo y, a continuación, desconecte
el enchufe de la fuente de alimentación.
2)
Desmontar los filtros siguiendo las pautas anteriores.
3)
Retire el filtro de carbón usado y reemplácelo por
uno nuevo. El sonido de clic indica que el filtro se ha
montado correctamente.
4)
Montar los filtros siguiendo las pautas anteriores.
RECOMENDACIONES GENERALES
a)
Antes de limpiar y ajustar, sustituir accesorios
o cuando no tenga previsto utilizar el equipo,
desenchufe el cable de alimentación y deje que la
unidad se enfríe completamente. Espere a que los
elementos giratorios se detengan.
b)
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
c)
Después de cada limpieza, deje secar bien todas las
piezas antes de volver a utilizar el aparato.
d)
Prohibido rociar agua sobre el dispositivo o
sumergirlo en agua.
e)
Evite que el agua se introduzca por los orificios de
ventilación de la carcasa.
f)
En lo que respecta a la eficiencia técnica y posibles
daños, el dispositivo debe ser revisado regularmente.
g)
Para su limpieza utilizar un paño húmedo y suave.
h)
No utilizar para la limpieza objetos de metal
puntiagudos y/o afilados (p.ej. cepillos metálicos
o espátulas de metal), ya que podrían dañar la
superficie del material del que está hecho el aparato.
i)
Se recomienda limpiar regularmente el filtro de
grasa de la campana. La grasa que queda en el filtro
es inflamable y podría ocasionar un incendio.
ES
34
H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó
MŰSZAKI ADATOK
Paraméter leírás
Paraméter érték
Termék neve
Konyhai páraelszívó
Modell
BCCH-200A-60G
Tápfeszültség [V~]/
230 / 50
Frekvencia [Hz]
Névleges teljesítmény [W]
204
Védelmi osztály
I
Ventilátor motor
200
teljesítménye [W]
LED lámpák teljesítménye
2×2
[W]
Kibocsájtott zaj szint [L
]
70
WA
Légáramlás [m³/h]
635,4
Ventilátor sebességek
3
száma
Kimenet átmérője [mm]
150
Szűrő méretek [mm]
317×249×9 / 208×110×9
Méretek [mm]
500×405×(730–1.090)
Súlya [kg]
11
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
Az útmutató a biztonságos és zavarmentes használat
segítését szolgálja. A termék szigorú műszaki követelmények
alapján,
a
legújabb
technológiák
és
komponensek
alkalmazásával, a legmagasabb minőségi standardok
betartásával került megtervezésre és elkészítésre.
A HAZSNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL ÉS ÉRTELMEZZE
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓBAN
FELSOROLT PONTOKAT.
A berendezés hosszú és zavarmentes üzemeltetése
érdekében gondoskodni kell a megfelelő kezelésről és
karbantartásról, az útmutatóban található utasításoknak
megfelelően. A jelen használati utasításban található
műszaki adatok és specifikációk aktuálisak. A gyártó
fenntartja magának a jogot a minőség növelésével
kapcsolatos
módosítások
megtételéhez.
A
műszaki
fejlődést és a zaj korlátozásának lehetőségét, a berendezés
úgy került megtervezésre és elkészítésre, hogy a
zajkibocsátásból eredő kockázat a legkisebb szintre
kerüljön lekorlátozásra.
JELMAGYARÁZAT
A termék megfelel az megfelelő biztonsági
szabványok követelményeinek.
A használat előtt olvassa el az útmutatót.
A termék újrahasznosítható.
FIGYELEM! vagy FIGYELMEZTETÉS! vagy
EMLÉKEZZEN RÁ! mely az adott helyzetet írja le
(általános figyelmeztető jel).
FIGYELEM! Figyelmeztetés az elektromos áramütés
veszélyéről!
HU
FIGYELEM! Forgásban levő elemek!
Csak beltéri alkalmazásra használható.
MEGJEGYZÉS! A használati útmutatóban található
képek csak illusztrációk, ezért eltérhetnek az adott
gép tényleges kinézetétől.
Az eredeti használati útmutató német nyelven készült.
A további nyelven készített leírások német nyelvről
fordítottak.
2. HASZNÁLATI FELTÉTELEK
Elektromos berendezések:
FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági utasítást
és figyelmeztetést. A figyelmeztetések és utasítások
figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy
súlyos sérüléseket vagy halált is okozhat.
Az útmutató leírásában és a figyelmeztetésekben található
„berendezés" vagy „termék" alatt a <konyhai páraelszívó>
értendő. Ne használja a berendezést magas páratartalmú
helyiségekben / víztartályok közvetlen közelében! Tilos a
berendezés vízbe merüléséhez vezetni. Áramütés veszélye!
A kimenő és bemenő levegő nyílásait nem szabad letakarni!
Ne tegye be a kezét, vagy tárgyakat az üzemben levő
berendezésbe!
2.1. VILLAMOS BIZTONSÁG
a)
A
berendezés
dugójának
illenie
csatlakozóaljzatba.
Tilos
a
csatlakozó
bármilyen módon módosítani. Az eredeti és a
csatlakozó aljzatba illő dugók
csökkentik az
áramütés kockázatát.
b)
Ne kezelje a berendezést vizes vagy nedves kézzel.
c)
Nem szabad a vezetéket helytelenül használni. Ne
használja a tápvezetéket a berendezés hordozásához
vagy a dugó hálózati aljzatból való kihúzásához.
Tartsa
a
vezetéket
távol
hőforrástól,
éles élektől és a mozgó részektől. A sérült vagy
összekuszálódott vezetékek növelik az áramütés
veszélyét.
d)
Amennyiben a berendezés nedves környezetben
történő
használata
nem
elkerülhető,
védőkapcsolót (RCD) kell beiktatni. Az áramvédő
kapcsoló
használata
csökkenti
az
kockázatát.
e)
Tilos a berendezés használata, amennyiben a
feszültségkábel
sérült
vagy
az
elhasználódás
jeleit viseli. A sérült hálózati kábelt szakképzett
villanyszerelővel, vagy a gyártó szervizével ki kell
cseréltetni.
f)
FIGYELEM
ÉLETVESZÉLY!
A
berendezést
tisztítása és használata során tilos vízbe, vagy egyéb
folyadékba meríteni.
2.2. MUNKAHELYI BIZTONSÁG
a)
Amennyiben
a
berendezés
működése
megrongálódást vagy helytelenséget észlel, a
berendezést haladéktalanul kapcsolja ki és azt
jelentse jogosult személynek.
b)
Amennyiben
kétségei
vannak
a
berendezés
megfelelő működése kérdésében, forduljon a gyártó
szervizéhez.
c)
A berendezés javítását kizárólagosan a gyártó
szervize végezheti el. Tilos a javítást önállóan
elvégezni!
d)
Tűz keletkezése esetén a feszültség alatt levő
berendezés
oltásához
kizárólagosan
vagy habbal oltó (CO2) tűzoltó készüléket szabad
használni.
35
kell
a
dugót
olajtól,
áram-
áramütés
a
során
poroltó,

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières