Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

DISCOVERY XL
BEDIENUNGSANLEITUNG
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMpLOI
GEBRUIkSAANWIjzING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE UTILIzARE
NávOd NA pOUžITIe
kM0523XL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krüger & Matz DISCOVERY XL

  • Page 1 DISCOVERY XL BEDIENUNGSANLEITUNG OWNER’S MANUAL MODE D’EMpLOI GEBRUIkSAANWIjzING INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIzARE NávOd NA pOUžITIe kM0523XL...
  • Page 3 Bedienungsanleitung SicherheitSanleitungen Wartung nach dem Entfernen aus dem Wasser 1. Nach dem entfernen aus dem Wasser, Lautsprechergehäuse nicht öffnen, bis es nicht Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch und bewahren Sie auf vollständig mit Handtüchern oder Seidenpapier trocken gewischt wurde. zum späteren Nachschlagen.
  • Page 4 Bedienungsanleitung ProduktbeSchreibung Mikro SD Modus. Wenn kein AUX kabel angeschlossen ist, oder keine Mikro SD karte eingesteckt ist, schaltet der Lautsprecher automatisch in den Bluetooth Modus. 9 10 11 • Drücken Sie die Taste zum bewegen zwischen den Titeln (verfügbar im Bluetooth und Mikro SD Modus).
  • Page 5: Bluetooth-Modus

    Geräten. 3. Starten Sie die Musik-Wiedergabe von der Mikro SD karte. 5. Wählen Sie das Gerät mit dem Namen "kM Discovery XL" und passwort "0000" eingeben Hinweise: Während die Mikro SD-karte in den Mikro SD-kartensteckplatz des falls erforderlich.
  • Page 6: Technische Daten

    Bedienungsanleitung zunächst sicher, dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. Verbinden Sie dann ein Ende des USB Ladekabels mit dem USB Anschluss des Lautsprechers und verbinden das 1. Stellen Sie sicher dass der Lautsprecher eingeschaltet ist. andere ende mit dem USB Anschluss des Geräts, das Sie aufladen möchten. 2.
  • Page 7 Bedienungsanleitung erFahren Sie Mehr Für weitere informationen zu diesem gerät finden sie unter: www.krugermatz.com. Besuchen sie www.krugermatz.com website für weitere produkte und zubehör. Im falle irgendwelcher zweifel oder fragen wenden sie sich an unsere häufig gestellten fragen. Der hersteller behält sich das rechte vor design und technische daten ohne vorherige ankündigung zu ändern.
  • Page 8: Safety Instructions

    Owner’s manual SaFety inStructionS 2. Carefully dry away water drops from the speaker, microphone and the inputs after the entire speaker has been removed from water, and then place to dry in open air. Do not use electric hair driers to dry the speaker. Read this instruction manual before first use, and keep it for future reference.
  • Page 9: Bluetooth Mode

    4. enable the Bluetooth function on the external device and search for new Bluetooth devices. • Flashing red LED indicates low battery level. 5. Select and connect with this device (kM Discovery XL). Enter password: “0000” if • Green LED indicates charging process.
  • Page 10: Aux Mode

    Owner’s manual Note: • If pairing is not completed within 3 minutes, the speaker will quit the pairing mode. In 1. Make sure the speaker is turned on. that case, repeat pairing process to pair the speaker with external device. 2.
  • Page 11: Learn More

    Owner’s manual SPeciFicationS learn More • Output power: 2x 10 W For more information on this device visit: www.krugermatz.com. • Speaker diameter: 47 mm Visit www.krugermatz.com website for more products and accessories. • Impedance: 4 Ω In case of any doubts or questions reach out to our Frequently Asked Questions section. •...
  • Page 12: Questions De Sécurité

    Mode d’emploi QueStionS de Sécurité Conseils concernant la résistance à l’eau 1. Après avoir enlevé le dispositif de l’eau, ne tentez pas d’ouvrir le dispositif jusqu’à ce qu’il soit complètement essuyé avec un chiffon sec. Avant l’utilisation, lire attentivement le contenu du mode d’emploi et le conserver afin de l’utiliser 2.
  • Page 13: Mode Bluetooth

    Bluetooth. • pendant que l’appareil est en train de charger, les témoins clignotent. 5. Choisir et se connecter avec le haut-parleur (kM Discovery XL). Si nécessaire, inscrire • Lorsque la batterie est chargée, tous les témoins sont allumés. le mot de passe: “0000”.
  • Page 14: Mode Aux

    Mode d’emploi 6. Lorsque les appareils sont couplés, le témoin Bluetooth est allumé. une extrémité du câble microUSB au port microUSB de l’enceinte, ensuite brancher l’autre extrémité du câble au port USB compatible de l’ordinateur pour envoyer les Remarque: fichiers audio de l’ordinateur à la carte microSd. •...
  • Page 15 Mode d’emploi • Si le haut-parleur est connecté à un dispositif travaillant sur le système d'exploitation iOS, • Appels vocaux le niveau de chargement de la batterie du haut-parleur sera affiché sur l’écran de ce • Micro dispositif. • Temps de lecture de la musique: jusqu’à 6 h (au plus haut volume) •...
  • Page 16 Mode d’emploi PluS plus d’informations sur cet appareil sont disponibles à l’adresse: www.krugermatz.com. Allez sur le site www.krugermatz.com pour en savoir plus sur les produits et les accessoires. Si vous avez des questions ou des doutes, nous vous encourageons à lire les Questions Fréquemment posées dans l’onglet Aide.
  • Page 17: Productomschrijving

    Gebruiksaanwijzing VeiligheidSProbleMatiek in de buurt van water of in een vochtige omgeving goed gesloten zijn, zodat de stof- en waterdichtheid gegarandeerd zijn. de gebruiksaanwijzing moet voor het gebruik van het apparaat zorgvuldig gelezen worden. Aanwijzingen mbt. waterdichtheid Deze dient ook bewaard te worden voor het raadplegen in de toekomst. De producent is 1.
  • Page 18 4. Zet de Bluetooth-functie aan op het externe apparaat en vind een Bluetooth apparaat. • Wanneer de batterij volledig is opgeladen, gaan alle controlelampjes branden. 5. kies en verbindt met de luidspreker (kM Discovery XL). zo nodig toets het wachtwoord 9. AUX-indicator...
  • Page 19 Gebruiksaanwijzing 6. Wanneer de apparaten gekoppeld zijn, gaat de Bluetooth-indicator branden. kaart mogelijk. Opmerkingen: Wanneer de microSD-kaart zich in de kaartsleuf van de luidspreker Let op: bevindt, sluit dan één uiteinde van de microUSB-kabel aan op de microUSB-poort • Als het verbinden niet binnen 3 minuut uitgevoerd wordt, zal de luidspreker de van de luidspreker en sluit vervolgens het tweede uiteinde aan op een compatibele verbindingsmodus stoppen.
  • Page 20 Gebruiksaanwijzing • De luidspreker wordt opgeladen ook als het uit is. • NFC • Indien de luidspreker gedurende ongeveer 40 minuten inactief is, schakelt deze • MaxxBass technologie automatisch uit om batterij te besparen. • Bediening van voice-verbindingen • Als de luidspreker verbonden is met een apparaat met iOS besturingssysteem, wordt •...
  • Page 21 Gebruiksaanwijzing Meer inFo Meer info over dit toestel kunt u op onze pagina www.krugermatz.com vinden. Ga naar onze pagina www.krugermatz.com om meer onze producten en accessoires te bekijken. Bij vragen of twijfels moedigen wij u aan om met de vaakst Gestelde vragen in de tab Hulp kennis te nemen.
  • Page 22: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi Kwestie bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące wodoodporności 1. po wyjęciu urządzenia z wody, nie należy otwierać obudowy głośnika do momentu, kiedy zostanie on wytarty do sucha za pomocą suchej ściereczki. przed użyciem należy dokładnie zapoznać się z treścią instrukcji obsługi oraz zachować 2.
  • Page 23: Tryb Bluetooth

    Instrukcja obsługi 1. przycisk zasilania • Kiedy bateria jest w pełni naładowana, wszystkie kontrolki świecą się. • Należy nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby włączyć urządzenie. 9. Wskaźnik AUX • Należy ponownie nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie. 10.
  • Page 24 Instrukcja obsługi 5. Wybrać i połączyć się z głośnikiem (KM discovery XL). Jeśli jest to wymagane, wpisać kabla microUSB do portu microUSB głośnika, następnie połączyć drugi koniec kabla do hasło: “0000”. kompatybilnego portu USB komputera, aby przesyłać z niego pliki muzyczne do karty 6.
  • Page 25 Instrukcja obsługi minut, automatycznie wyłączy się, aby oszczędzać baterię. • Funkcja zestawu głośnomówiącego • Jeśli głośnik jest połączony z urządzeniem pracującym na systemie operacyjnym iOS, • Mikrofon na ekranie tego urządzenia będzie wyświetlać się poziom naładowania baterii głośnika. • Czas odtwarzania muzyki: do 6 h (przy najwyższym poziomie głośności) •...
  • Page 26 Instrukcja obsługi Poland prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszących się do niego tekstach wskazuje, że po upływie okresu użytkowania nie należy usuwać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Aby uniknąć szkodliwego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego użycia zasobów materialnych jako stałej praktyki.
  • Page 27: Manual De Utilizare

    Manual de utilizare inStructiuni PriVind Siguranta Mentinerea rezistentei la apa si la praf 1. dacă dispozitivul este expus la apa, uscaţi-l utilizand o cârpă curată şi moale. 2. dacă dispozitivul a fost scufundat în apă sau microfonul ori difuzorul este ud, sunetul Va rugam sa cititi cu atentie manualul inainte de a utiliza aparatul si pastrati manualul poate să...
  • Page 28: Bluetooth

    4. porniti functia Bluetooth pe dispozitivul extern si cautati dispozitivele Bluetooth. • Atunci cand bateria este complet incarcata, toate 3 luminile sunt aprinse. 5. Selectaţi “KM discovery XL“din lista dispozitivelor gasite si apasati conectare. Introduceti 9. Indicator AUX parola implicita “0000“ daca este necesar.
  • Page 29 Manual de utilizare Nota: • dacă asocierea nu este reusita în decurs de 3 minute, difuzorul se va opri pentru a economisi bateria. În acest caz, procesul de asociere trebuie reluat pentru a asocia 1. Asiguraţi-va ca difuzorul este pornit. difuzorul cu dispozitivul extern.
  • Page 30 Manual de utilizare SPeciFicatii aFLĂ Mai MULte pentru mai multe informaţii despre acest dispozitiv vizitati: www.krugermatz.com. • putere iesire: 2x 10 W • Diametru difuzor: 47 mm Vizitati site-ul web www.krugermatz.com pentru mai multe produse si accesorii. • Impedanta: 4 Ω În cazul in care aveti întrebări va rugam sa va adresati secţiunii Întrebări frecvente.
  • Page 31: Bezpečnostné Predpisy

    Návod na použitie bezpečnostné predpisy Pokyny pre zachovanie odolnosti voči vode 1. po vybratí zariadenia z vody neotvárajte kryt reproduktora, až kým ho neutriete do sucha. 2. Opatrne vysušte reproduktor, mikrofón, vstupy a  nechajte samovoľne vyschnúť. pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na obsluhu a uschovajte ho pre prípadné Nepoužívajte na sušenie fén na vlasy.
  • Page 32: Režim Bluetooth

    8. Indikátor stavu batérie bluetooth v dosahu. • počas nabíjania batérie kontrolky blikajú. 5. vyberte a pripojte sa k reproduktoru (KM discovery XL). v prípade potreby zadajte • Ak je batéria úplne nabitá, všetky kontrolky svietia. heslo: “0000”. 9. kontrolka AUX...
  • Page 33 Návod na použitie poznámka: • Ak nie je párovanie uskutočnené do 3 minút, reproduktor ukončí režim párovania. v takom prípade opakujte postup párovania. 1. Uistite sa, že je reproduktor zapnutý. • pri každom zapnutí sa reproduktor automaticky pripojí k poslednému spárovanému 2.
  • Page 34 Návod na použitie reproduktora a druhý koniec k USB portu externého zariadenia, ktoré chcete nabíjať Viac prostredníctvom reproduktora. viac informácií o tomto produkte nájdete na webovej stránke www.krugermatz.com. ŠPeciFikácia Navštívte webovú stránku www.krugermatz.com a dozviete sa viac o produktoch a • výkon: 2x 10 W príslušenstve.
  • Page 36 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Ce manuel est également adapté pour:

Km0523xl

Table des Matières