Velleman CAMCOLVC13 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour CAMCOLVC13:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

CAM
MCOLVC
HIGH D
DEFINITION V
HD KLE
URENCAMERA
CAMÉRA
A COULEUR H
CÁMARA
A HD A COLO
HD-FAR
RBKAMERA
USER M
ANUAL
GEBRUI
KERSHANDLE
NOTICE
D'EMPLOI
MANUAL
L DEL USUARI
BEDIEN
UNGSANLEITU
C13
VIDEO COLOU
A
HD
R
EIDING
IO
UNG
UR CAMERA
3
3
 
7
7
 
12
2
 
17
7
22
2
 

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman CAMCOLVC13

  • Page 1 MCOLVC HIGH D DEFINITION V VIDEO COLOU UR CAMERA HD KLE URENCAMERA CAMÉRA A COULEUR H CÁMARA A HD A COLO HD-FAR RBKAMERA USER M ANUAL   GEBRUI KERSHANDLE EIDING   NOTICE D’EMPLOI   MANUAL L DEL USUARI BEDIEN UNGSANLEITU  ...
  • Page 2 CAMCOLVC13 * Not incl. – niet meegelev. - non incl. - no incl. - nicht mitgeliefert 28.07.2010 ©Velleman nv...
  • Page 3 3. Gen neral Guide elines Refer to th he Velleman® S Service and Qua ality Warranty o on the last pages of this ma anual. • Protect this device from heavy shocks and d abuse.
  • Page 4 CAMCOLVC13 • 2 powerful LEDs: to illuminate in dark circumstances and as warning signal • user-friendly setup via push buttons • comes with USB cable, bike bracket, window bracket and strap bracket 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
  • Page 5 CAMCOLVC13 sufficiently charged before use. Charging via PC might take from 8 to 12 hours, via an adaptor charging will take ±4h. • To set date and time, locate the program DateTime.exe on the included CDROM and double click it. A screen pops up showing date and time;...
  • Page 6 ±30MB/m ecording format JPEG image rec cording mage resolution 2592 x 1 1944 pixels auto white e balance (AWB) operating temperature -10°C – 50° °C power sup pply 5VDC via US SB cable and 2x Li batteries 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 7 © COPYRI IGHT NOTICE This manu ual is copyrighted. . The copyright to this manual is ow wned by Velleman nv. All worl ldwide rights reserv ved. No part of this m manual may be cop ied, reproduced, translated o...
  • Page 8 CAMCOLVC13 • Bescherm tegen zware schokken. Vermijd brute kracht tijdens de bediening. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie.
  • Page 9 CAMCOLVC13 12 batterijvak vak voor 2 lithiumbatterijen 13 USB-poort aansluiting voor data-upload 14 slot voor SD-kaart gebruik een SD-kaart van max. 32 GB Gebruik Voor het eerste gebruik • Open de behuizing. Druk hiervoor knop [9] in en schuif het deksel voorzichtig naar achter.
  • Page 10 • Sluit de e behuizing. WAARSCHUWIN NG: Doorboor g geen batterijen, , gooi ze nooit i het vuur. Houd batterijen uit d de buurt van ki nderen. Gooi batterijen weg volgens de pla atselijke milieu uwetgeving. 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 11: Technische Specificaties

    105 x 45 x 37 mm gewicht 105g (met batterijen) Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Page 12 éclinera toute respons sabilité pour les p problèmes et les défauts qui en ré ésultent. • N’utilise er que des piles a u lithium (3,7 V). 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 13: Caractéristiques

    CAMCOLVC13 Caractéristiques • caméra portable livrée avec plusieurs étriers de montage • enregistrement sur microcarte SD (non incluse) • enregistrement vidéo et images HD • microphone incorporé très sensible • 2 LED puissantes: pour l'éclairage et comme signal de détresse •...
  • Page 14 CAMCOLVC13 Emploi Avant le premier emploi • Ouvrir la caméra en enfonçant légèrement le bouton d’ouverture [9] et en faisant glisser le couvercle vers l’arrière. • Insérer les piles (se reporter au chapitre §8) • Insérer une microcarte SD (non incluse) dans le slot [14] selon les indications d’insertion.
  • Page 15 NT : Ne pas perf forer les piles n ni les jeter au feu. Garder les piles à l’écart d des enfants. Éc ouler les piles usagées en res pectant la régle ementation loca ale relative à la protection de l’ ’environnement 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 16: Spécifications Techniques

    être modifiées sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé...
  • Page 17 ® Véase la G Garantía de ser rvicio y calidad Velleman al fi inal de este manual de el usuario. • Protege e el aparato contra a los choques. Ev vite usar excesiva...
  • Page 18: Características

    CAMCOLVC13 Características • cámara portátil entregada con varios soportes de montaje • grabación en micro tarjeta SD (no incl.) • grabación vídeo e imágenes HD • micrófono de alta sensibilidad incorporado • 2 LEDs potentes: para la iluminación y como señal de alarma •...
  • Page 19 CAMCOLVC13 Antes del primer uso • Abra la cámara al pulsar ligeramente el botón de abertura [9] y al deslizar la tapa hacia atrás. • Introduzca las baterías (véase §8) • Introduzca una micro tarjeta SD (no incl.) en la ranura [14] según las indicaciones de introducción.
  • Page 20 ¡OJO!: Nunca pe erfore las pilas ni les eche al f fuego. Manteng las pilas lejos d del alcance de n niños. Respete l las leyes locale en relación con n el medio ambi ente al tirar la pila. 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 21 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 22 Änderungen er rlischt der Garanti eanspruch. • Verwen den Sie das Gerä ät nur für Anwen dungen beschrie eben in dieser Bedienu ungsanleitung so nst kann dies zu Schäden am Pro odukt führen und erlischt der Garantieans spruch. 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 23 CAMCOLVC13 • Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. • Verwenden Sie nur Lithiumbatterien (3.7V). Eigenschaften • tragbare Kamera geliefert mit mehreren Montagebügeln • Aufnahme auf Micro SD-Karte (nicht mitgeliefert) •...
  • Page 24 CAMCOLVC13 Anwendung Vor der ersten Inbetriebnahme • Öffnen Sie das Gehäuse. Drücken Sie hierfür Taste [9] und schieben Sie den Deckel vorsichtig nach hinten. • Legen Sie die Batterien ein (siehe §8) • Legen Sie die SD-Karte (nicht mitgeliefert) in den Einschub [14] ein.
  • Page 25 WARNUNG: Dur rchbohren Sie d die Batterien ni icht und werfen Sie diese nicht ins Feuer. Halt en Sie die Batte erien von Kindern fern. R Respektieren Sie e die örtlichen Umweltvorschr riften beim Ents sorgen der Batt terie. 28.07.2010 ©Velleman...
  • Page 26: Technische Daten

    Gewicht 105g (mit Batterien) Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Page 27 Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie  Velleman® Service and Quality Warranty  Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de  Velleman® has over 35 years of experience in the electronics  elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen.  world and distributes its products in more than 85 countries.  Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen  All our products fulfil strict quality requirements and legal  en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de  stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our  kwaliteit te waarborgen,  products regularly go through an extra quality check, both by  ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een  an internal quality department and by specialized external  extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen  organisations. If, all precautionary measures  kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde  notwithstanding, problems should occur, please make appeal  organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een  to our warranty (see guarantee conditions).  probleem optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op  onze waarborg (zie waarborgvoorwaarden).  General Warranty Conditions Concerning Consumer  Products (for EU):  Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen  (voor Europese Unie):  • All consumer products are subject to a 24‐month warranty  on production flaws and defective material as from the  • Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode  original date of purchase.  van 24 maanden op productie‐ en materiaalfouten en dit  • Velleman® can decide to replace an article with an  vanaf de oorspronkelijke aankoopdatum.  equivalent article, or to refund the retail value totally or  • Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of  partially when the complaint is valid and a free repair or  vervanging van een artikel onmogelijk is of indien de kosten  replacement of the article is impossible, or if the expenses  hiervoor buiten verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het  are out of proportion. ...
  • Page 28 • Elke commerciële garantie laat deze rechten  • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.  onverminderd.  L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon  d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence  Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast  dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;  worden naargelang de aard van het product (zie  • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler  handleiding van het betreffende product).  câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil  retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche  Garantie de service et de qualité Velleman®  pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du  Velleman® jouit d’une expérience de plus de 35 ans dans le  consommateur ;  monde de l’électronique avec une distribution dans plus de  • une réparation effectuée en‐dehors de la période de  85 pays.  garantie fera l’objet de frais de transport ;  Tous nos produits répondent à des exigences de qualité  • toute garantie commerciale ne porte pas atteinte aux  rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans  conditions susmentionnées.  l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons  La liste susmentionnée peut être sujette à une  régulièrement nos produits à des contrôles de qualité  complémentation selon le type de l’article et être  supplémentaires, tant par notre propre service qualité que  mentionnée dans la notice d’emploi.  par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un  défaut malgré toutes les précautions, il est possible  Velleman® Service‐ und Qualitätsgarantie  d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).  Velleman® hat gut 35 Jahre Erfahrung in der Elektronikwelt  Conditions générales concernant la garantie sur les produits  und vertreibt seine Produkte in über 85 Ländern.  grand public (pour l’UE) :  Alle Produkte entsprechen den strengen  Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der ...
  • Page 29 ‐ Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung  ‐ defectos causados a conciencia , descuido o por malos  und unsachgemäßen Transport des Gerätes.  tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del  ‐ alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen,  aparato contrario a las instrucciones del fabricante;  Reparaturen oder Modifikationen, die von einem Dritten  ‐ daños causados por un uso comercial, profesional o  ohne Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden.  colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6  • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren  meses con uso profesional) ;  Velleman®‐Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß  ‐ daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que  verpackt (vorzugsweise die Originalverpackung) und mit dem  est está previsto el producto inicialmente como está descrito  Original‐Kaufbeleg vor. Fügen Sie eine deutliche  en el manual del usuario ;  Fehlerumschreibung hinzu.  ‐ daños causados por una protección insuficiente al  • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die  transportar el aparato.  Bedienungsanleitung nochmals und überprüfen Sie, ob es  ‐ daños causados por reparaciones o modificaciones  keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät  efectuadas por una tercera persona sin la autorización  zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung  explicita de SA Velleman® ;  des Geräts heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte  ‐ se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el  dem Kunden eine Untersuchungspauschale berechnet.  aparato ya no está cubierto por la garantía.  • Für Reparaturen nach Ablauf der Garantiefrist werden  • Cualquier reparación se efectuará por el lugar de compra.  Transportkosten berechnet.  Devuelva el aparato con la factura de compra original y  • Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt.  transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el  embalaje original). Incluya también una buena descripción  Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst ...

Table des Matières