Publicité

Liens rapides

Z 2 1 9 2 0 - 0 1
N
'
OTICE D
UTILISATION
I
NSTRUCTION FOR USE
B
EDIENUNGSANLEITUNG
A
VVERTENZE D'USO
G
EBRUIKSAANWIJZING
I
NSTRUCCIONES DE USO
I
NSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
F
Emplacement et raccordement du radiateur
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Règles d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Fonctionnement de la régulation électronique double fonction programmable
Pour connaitre et profiter au mieux de votre radiateur Acova
Conseils d'entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Vérifications en cas de non fonctionnement ou d'anomalies
SAV (service après vente)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Réglementation environnementale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
GB
Radiator location and connection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Installation instructions
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Operation of the programmable dual-function electronic control
Additional information to optimise use of your Acova radiator
Maintenance tips
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Chechs in the event of operational failure or anomalies
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
After-sales service
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Guarantee
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Environnemental regulations
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
D
Aufstellen und Anschließen des Heizköpers
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Einbauregel
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Elektronische steuerung von Raumthermostat und Trocknerfunktion
Um von allen Vorteilen Ihres Acova-Heizkörpers zu profitieren
Pfleghinweise
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Betriebsstörungen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Kundendienst
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Umweltschutzvorschriften
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
I
Posizionamento e collegamento del radiatore
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Modalità di installazione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Funzionamento della regolazione elettronica a doppia funzione programmabile
Come conoscere ed utilizzare al meglio il radiatore
Acova. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Consigli di manutenzione
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Controlli da effettuare in caso di mancato funzionamento o di anomalie
Servizio Assistenza
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garanzia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Regolamentazione ambientale
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
NL
Opstelling en aansluiting van de radiator
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Installatievoorschrift
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Functioneren van de programmeerbare elektronische regeling met dubbele functie
Om kennis te maken met uw Acova radiator en er zo goed mogelijk van te profiteren
Adviezen voor het
onderhoud. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Controles bij niet functioneren of afwijkingen
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
KS (klantenservice)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garantie
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Milieuregelgeving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
SP
Emplazamiento y conexión del radiador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Regla de instalación
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Funcionamiento de la regulación electrónica doble función
Para conocer y aprovechar mejor el radiador Acova
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Consejos de mantenimiento
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Comprobaciones en caso de que no funcione o de anomalías
Servicio posventa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garantía
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Normativa medioambiental
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
P
Localização e ligação do radiador
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Regras de instalação
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Funcionamento da regulação electrónica de dupla função programável
Para conhecer e aproveitar ao máximo o seu radiador Acova
Conselhos de manutenção
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Verificação em caso de não funcionamento ou anomalia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Serviço de Assistência Técnica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Garantia
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
Regulamentação ambiental
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
2
[
3
[
. . . . . . . . . . P
[
4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
10
[
14
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
14
[
15
[
15
[
16
[
18
[
19
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . P
20
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
26
[
30
[
30
[
31
[
31
[
32
[
34
[
[
35
. . . . . . . . . . . . . . . . P
36
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
42
[
46
[
[
46
47
[
47
[
48
[
[
50
51
[
. . . . . . . . P
52
[
58
[
[
62
. . . . . . . . . . . . . P
62
[
63
[
63
[
[
64
66
[
[
67
. . . . . . P
68
[
. . . . . . P
74
[
78
[
[
78
79
[
79
[
80
[
82
[
83
[
programable. . . . . . . . . . . . . P
84
[
[
90
94
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
94
[
95
[
[
95
96
[
[
98
99
[
. . . . . . . . . . . . P
100
[
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . P
106
[
[
110
110
[
111
[
111
[
[
112

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Acova ACOVA MADRAS AIR

  • Page 1 ..P Come conoscere ed utilizzare al meglio il radiatore Acova..... . . P Consigli di manutenzione .
  • Page 2 ’ RINCIPE DE RACCORDEMENT D UN RADIATEUR ÈCHE SERVIETTES MIXTE É TIQUETTE SIGNALÉTIQUE ONNECTING PRINCIPLE FOR DUAL ENERGY TOWEL DRYING RADIATOR ANSCHLUSSBILD EINES KOMBINIERTEN BADHEIZKÖRPERS TECHNICAL LABEL GERÄTESCHILD ETICHETTA SEGNALETICA KENPLAATJE ETIQUETA DESCRIPTIVA ETIQUETA DE IDENTIFICAÇ Ã O DO PRODUTO PRINCIPIO DI COLLEGAMENTO DI UN RADIATORE ASCIUGASALVIETTE MISTO AANSLUITINGSPRINCIPE VAN EEN GEMENGDE RADIATOR HANDDOEKENDROGER...
  • Page 3 Introduction Madame, Monsieur Nous vous remercions d’avoir choisi ce radiateur Acova. Elaboré avec le plus grand soin selon notre charte qualité, nous vous en souhaitons une entière satisfaction. Pour profiter pleinement de toutes ses possibilités, nous vous invitons à lire attentivement cette notice et à...
  • Page 4: Emplacement Et Raccordement Du Radiateur

    • d’utiliser des vis de fixation adaptées à la nature de votre mur. Raccordement : Les caractéristiques techniques de votre radiateur Acova sont indiquées sur son étiquette signalétique. Merci d’en prendre note préalablement à toute demande d’intervention SAV. Le raccordement au réseau électrique doit être effectué en respectant : •...
  • Page 5: Règles D'installation

    Français Règles d’installation NFC 15.100) NSTRUCTIONS POUR LA RANCE EN APPLICATION DE LA NORME Au delà des règles prescrites dans cette notice, l’installation doit être conforme à la norme NFC 15.100. et aux règles de l’art. Cet appareil est de classe II. Il est protégé...
  • Page 6: Fonctionnement De La Régulation Électronique Double Fonction Programmable

    Français Fonctionnement de la régulation électronique double fonction programmable COMMANDES Bouton marche/arrêt chauffage Voyant témoin de mise sous tension Bouton de mise en marche forcée 2 heures TIMER PROG Voyant témoin de fonctionnement Bague d’étalonnage Bouton de réglage de la température Repère de réglage RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE 1°) Mette l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton marche/arrêt...
  • Page 7: Procédure D'étalonnage

    Français Nota : Etalonnage Afin de vous faciliter le réglage, le bouton thermostat est gradué en degré et équipé d’une bague d’étalonnage La position initiale de cette bague est définie pour que dans des conditions thermiques optimum les graduations correspondent effectivement à la température d’ambiance mesurée dans la pièce.
  • Page 8: Utilisation De La Fonction Marche Forcée

    Français Phase 2 : Etalonnage Bloquez le bouton central et faîtes tourner vers la gauche, la bague d'étalonnage uniquement (clic clic) pour positionner l'indication 20° C, en face de la flèche repère de réglage 20° Pour retrouver le réglage initial : Faites coïncider le point sur le bouton central , avec le symbole hors gel de la bague d'étalonnage...
  • Page 9 Français A/ Marche forcée simple, manuelle Pour les radiateurs sèche-serviettes, la fonction marche forcée 2 h vous offre la possibilité de bénéficier d’un supplément de chaleur pendant le bain, tout en séchant ou réchauffant vos serviettes. Cette fonction permet une mise en température rapide, optimale et indépendante de la consigne gérée par le thermostat.
  • Page 10: Légende Des Voyants Témoins

    Français LÉGENDE DES VOYANTS TÉMOINS voyant témoin de mise sous tension : Rouge fixe = Mise sous tension Eteint = Arrêt chauffage voyant témoin de fonctionnement : Rouge fixe = la température de réglage est supérieure à la température de la pièce, l’appareil chauffe. Rouge clignotant = l’appareil est en marche forcée.
  • Page 11: Programmation Par Fil Pilote 6 Ordres

    NOTA : vous pouvez utiliser l’ordre « Hors Gel » du thermostat électronique équipant votre appareil Acova pour effectuer le délestage (option possible avec certaines centrales de programmation). Lorsque l’on utilise la fonction programmation, il est indispensable, pour obtenir un confort optimum, de posséder des appareils de même technologie.
  • Page 12: Pour Connaitre Et Profiter Au Mieux De Votre Radiateur Acova

    ATTENTION : si le fil pilote n’est pas raccordé, la sécurité impose de l’isoler. Il ne doit en aucun cas être raccordé à la terre. Pour connaitre et profiter au mieux de votre radiateur Acova 1. RADIATEURS SÈCHE SERVIETTES ÉLECTRIQUES Cet appareil électrique à circulation de fluide est livré prêt à l’emploi.
  • Page 13 Si vous souhaitez disposer d’un support porte-serviettes complémentaire, nous vous conseillons d’utiliser de préférence les accessoires Acova prévus à cet effet : barre porte-serviettes, patères… Renseignez vous auprès de votre installateur ou revendeur.
  • Page 14: Utilisation En Chauffage Central

    Français 2. RADIATEURS SÈCHE SERVIETTES MIXTES (VOIR RABAT COUVERTURE, SCHÉMA 3) Cet appareil, destiné à être raccordé au circuit chauffage central, est livré non bouchonné et vide. • Utilisation en chauffage central : Le boîtier de commande doit être hors tension, Le robinet d’alimentation doit être ouvert pour laisser passer l’eau du chauffage central.
  • Page 15 Français C. Pour la mise en marche, procéder comme pour un appareil sèche serviettes électrique. Pendant l’utilisation du radiateur sèche-serviettes mixte en « fonction électrique », si l’installation du chauffage central est pourvue d’une pompe de circulation indépendante de la chaudière : il est impératif de l’arrêter ( risque de siphonner le corps de chauffe dans le cas d’une étanchéité...
  • Page 16: Conseils D'entretien

    Avant toute opération d’entretien, prenez soin d’arrêter l’appareil. Le choix des meilleurs matériaux et la qualité du double traitement de surface protègent votre radiateur Acova de la corrosion et des chocs . Pour garantir par un entretien simple la longévité de votre appareil, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants : •...
  • Page 17: Garantie

    EN 60.335.1 / 60.335. 2.30 / 60.335.2.43. Garantie spécifique aux radiateurs sèche serviettes mixtes : La garantie Acova de votre sèche-serviettes mixte ne s’applique que sous les réserves suivantes : • l’eau utilisée pour l’alimentation du circuit de chauffage ne doit être ni agressive ni corrosive.
  • Page 18: Réglementation Environnementale

    Français Cas d’annulation de la garantie : La garantie Acova ne s’applique pas notamment dans les conditions d’installation ou d’utilisation suivantes : • Mise en œuvre, installation ou entretien non conforme à la norme en vigueur du pays, aux règles de l’art et à la notice d’utilisation du constructeur.

Table des Matières