INSTALLATION /USE & CARE MANUAL
ET D'UTILISATION/INSTALLATION DE L'INTERCEPTEUR DE GRAISSE
MANUAL DE INSTALACIÓN DE USO Y CUIDADO DEL
X
WARNING!
DO NOT PRESSURE TEST.
RISK OF SERIOUS INJURY.
As a plumbing appurtenance your Endura
grease interceptor MUST be isolated
from the drainage system in the event
that final drain testing or other system
pressure testing is required. DO NOT
under any circumstances subject your
interceptor to pressure test (Air, Water
or Otherwise). This action will result
in damage to the unit, invalidate your
warranty and could cause serious
bodily injury.
GREASE INTERCEPTOR
MANUEL D'ENTRETIEN
INTERCEPTOR DE GRASA
X
AVERTISSEMENT
NE PAS SOUMETTRE À UN ESSAI DE
PRESSION. RISQUE DE BLESSURE
GRAVE.
En tant qu'accessoire de plomberie, votre
intercepteur de graisse Endura DOIT être
isolé du système de drainage advenant qu'on
doive procéder à un essai final du drain ou à
tout autre essai de pression du système. Vous
ne devez en AUCUN cas soumettre votre
intercepteur à un essai de pression (d'air,
d'eau ou autre). Un tel essai aura pour
effet de l'endommager, sans compter qu'il
annulera votre garantie et qu'il pourrait
entraîner des blessures corporelles graves.
X
!
ADVERTENCIA!
NO
REALIZAR
PRESIÓN. RIESGO DE LESIONES
GRAVES.
Como
un accesorio de plomería, el
interceptor de grasa Endura DEBE estar
aislado del sistema de drenaje en caso de
que se requiera una prueba de drenaje final
u otras pruebas de presión del sistema. En
NINGÚN caso someta su interceptor a
pruebas de presión (aire, agua u otras).
Esta acción dará como resultado daños a
la unidad, la invalidación de su garantía y
posibles lesiones corporales graves.
3935A-17
03/20
PRUEBAS
DE