Valor G3 Série Guide D'installation Et Du Consommateur

Masquer les pouces Voir aussi pour G3 Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

GUIDE D'INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR
Foyer encastrable à gaz à évent conventionel
738KN (gaz naturel) / 738KP (gaz propane)
DANGER
!
L'écran pare-étincelles fourni avec ce foyer réduit le risque
de brûlure en cas de contact accidentel avec la vitre chaude
et doit être installé pour la protection des enfants et des
personnes à risques.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE OU D'EXPLOSION
Le non-respect des avertissements de sécurité
pourrait entraîner des blessures graves, la mort
ou des dommages matériels.
– Ne pas entreposer ni utiliser d'essence ni d'au-
tres vapeurs ou liquides infl ammables dans
le voisinage de cet appareil ou de tout autre
appareil.
– QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
▪ Ne pas tenter d'allumer l'appareil.
▪ Ne touchez à aucun interrupteur. Ne pas
vous servir des téléphones se trouvant dans
le bâtiment où vous vous trouvez.
▪ Sortez immédiatement du bâtiment.
▪ Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz depuis un voisin. Suivez les instructions
du fournisseur.
▪ Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur
de gaz, appelez le service des incendies.
– L'installation et l'entretien doivent être assurés
par un installateur ou un service d'entretien
qualifi é; ou par le fournisseur de gaz.
4007448-05F
©2021, Miles Industries Ltd. Tous droits réservés.
Série G3
VITRE CHAUDE - RISQUE
DE BRÛLURES.
NE TOUCHEZ PAS UNE
VITRE NON REFROIDIE.
NE LAISSEZ JAMAIS UN
ENFANT TOUCHER LA VITRE.
Veuillez lire ce guide en-
tièrement
et d'utiliser cet appareil.
INSTALLATEUR : Laissez
cette notice avec l'appareil.
CONSOMMATEUR :
Conservez cette notice pour
consultation ultérieure.
Ce guide contient les directives
pour l'installation de l'APPAREIL
SEULEMENT. Une devanture
est REQUISE pour compléter
l'installation. Un pare-étincelles est
fourni avec la devanture. Voir le
guide fourni avec la devanture.
Cet appareil peut être installé
dans une maison mobile déjà
sur le marché et établie de
façon permanente, là où la
règlementation le permet.
Cet appareil ne doit être
utilisé qu'avec le type de gaz
indiqué sur la plaque signalé-
tique. Cet appareil ne peut
être converti pour l'utilisation
avec un autre type de gaz, à
moins que la conversion ne
soit faite à l'aide d'un kit de
conversion certifi é.
Cet appareil est un appareil
de chauff age domestique.
Il ne doit pas être utilisé
à d'autres fi ns, tel que le
séchage de vêtements, etc.
Cet appareil peut être installé
dans une chambre à coucher
ou un boudoir.
This manual is available in English upon
request.
AVANT
d'installer

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Valor G3 Série

  • Page 1 GUIDE D’INSTALLATION ET DU CONSOMMATEUR Série G3 Foyer encastrable à gaz à évent conventionel 738KN (gaz naturel) / 738KP (gaz propane) DANGER Veuillez lire ce guide en- tièrement AVANT d’installer et d’utiliser cet appareil. INSTALLATEUR : Laissez VITRE CHAUDE - RISQUE cette notice avec l’appareil.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières POUR LE CONSOMMATEUR POUR L’INSTALLATEUR QUALIFIÉ La sécurité et votre foyer ........3 Spécifi cations ............19 Introduction ............. 6 Concept ..............20 Localisez la carte d’information et consignes Dimensions ............21 d’allumage .............. 6 Cavité ..............21 Première utilisation de votre foyer ......
  • Page 3 La sécurité et votre foyer LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Veuillez lire attentivement et vous assurez que vous N’utilisez pas cet appareil comme système de chauf- comprenez toutes les instructions avant de procéder fage temporaire durant la construction de l’édifi ce. à...
  • Page 4: La Sécurité Et Votre Foyer

    1-800-468-2567 ou en visitant www.foyervalor.com. VEUILLEZ SUIVRE À LA LETTRE LES PRÉCAUTIONS ET RECOMMENDATIONS SUIVANTES CONCERNANT LA PROTECTION DES ENFANTS Toutes les parties de votre foyer Valor deviennent extrêmement chaudes lors de son opération. La température de la vitre de la fenêtre peut excéder 260 C (500 F) en...
  • Page 5 LA SÉCURITÉ ET VOTRE FOYER Ce guide, particulièrement les pages précédentes et suivantes, contient des directives très importantes concernant le fonctionnement sécuritaire de votre foyer de même que des directives pour son entretien. Un foyer à gaz chauff ant exige d’être manipulé avec soin et pour cette raison, nous vous suggérons fortement d’empêcher les enfants de toucher toute partie du foyer ou ses commandes en tout temps.
  • Page 6: Introduction

    é. Pour votre sécurité et elles sont causées par la combustion de composés confort, chaque Valor est entièrement vérifi é lors de sa utilisés lors de la fabrication de l’appareil. Ces va- fabrication.
  • Page 7: Mécanismes De Commande

    INFO POUR LE Mécanismes de commande CONSOMMATEUR Opérez votre foyer Dans le cas peu probable ou vous ne pouvez pas éteindre votre foyer avec la manette de télécommande, Votre foyer fonctionne à l’aide de la télécommande attendez 6 heures et le foyer passera automatiquement thermostatique qui peut être programmée pour en mode veilleuse.
  • Page 8: Plaque De Consignes D'allumage

    INFO POUR LE Consignes d’allumage CONSOMMATEUR Plaque de Consignes d’allumage Les Directives d’allumage sont situées sur une carte attachés à votre foyer. Voir la section Localisez la carte d’information et directives d’allumage à la page 6. POUR PLUS DE SÉCURITÉ LIRE AVANT D’ALLUMER MISE EN GARDE : Quiconque ne respecte pas à...
  • Page 9: Fréquence Radio

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Fréquence radio ALLUMEZ le foyer 315 MHz pour les États-Unis et pour le Canada. Pressez sur les boutons jusqu’à Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie ce que vous entendiez un court bip; Canada applicables aux appareils radio exempts de relâchez les boutons.
  • Page 10 INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Horloge ºC/24-hre ou ºF/12-hre Manuel M A N En mode MAN, pressez les boutons Ajustement manuel des ammes. jusque le réglage désiré soit a ché Température haute TEMP °F / 12-heure °C / 24-heure Quand la veilleuse est allumée, la température est mesurée et comparée à...
  • Page 11: Réglez La Minuterie

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Températures Haute / Basse Réglez la minuterie Réglez la température haute. Deux périodes de minuterie peuvent être program- mées entre minuit et 23 h 50 pour chaque cycle de Réglage par défaut : 23 °C/74 °F TEMP 24-heure.
  • Page 12: Arrêt Automatique

    INFO POUR LE Utilisez la télécommande CONSOMMATEUR Réglez les heures de haute et basse températures P2. Répétez les mêmes étapes que le réglage de P1. Lorsque tous les réglages sont complétés, pressez pour les sauvegarder. Exemple de programmation de la minuterie (températures pré-programmées montrées) 6 h—...
  • Page 13: Accessoires Requis

    Panneaux de verre Autres accessoires 739FBL Panneaux à cannelures 770ZCK Caisse à dégagement zéro 739VRL Panneaux briques rouges Valor GV60CKO Conversion à foyer extérieur Pare- Devanture (une au choix) Barrière étincelles Les barrières de sécurité telles que les VersaGates de Cardinal sont off ertes chez...
  • Page 14: Entretien De Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Faites inspecter votre foyer à chaque année. Communiquez avec votre marchand en mentionnant le numéro du modèle. Il est aussi utile de mentionner le numéro de série de l’appareil. Ce numéro se trouve sur la plaque d’identifi...
  • Page 15: Nettoyez Votre Foyer

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Nettoyez votre foyer En cas de bris, la fenêtre doit être remplacée en une seule pièce telle que fournie par le fabricant. AVERTISSEMENT Si le pare-étincelles est endommagé, il doit être NE TOUCHEZ PAS À LA VITRE LORSQU’ELLE remplacé...
  • Page 16 INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Pour réinstaller la fenêtre : 4. Si la plaquette de sécurité a été enlevée du bas de la fenêtre, réinstallez-la en la glissant entre la 1. Placez-la contre l’ouverture de la boîte de foyer. vitre et le cadre de la fenêtre tel qu’indiqué.
  • Page 17: Vérifi Ez Les Fl Ammes De La Veilleuse Et Du Brûleur

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Vérifi ez les fl ammes de la veilleuse et du En tout temps, évitez de laisser, dans l’entourage de l’appareil, des matériaux combustibles, de l’essence ou brûleur autres gaz ou liquides infl ammables. Une vérifi...
  • Page 18: Remplacez Les Piles

    INFO POUR LE Entretien de votre foyer CONSOMMATEUR Remplacez les piles 2. Sortez le porte-piles et débranchez le connecteur à boutons-pression. AVERTISSEMENT N’ESSAYEZ PAS DE CHANGER LES PILES ALORS QUE LE FOYER EST ENCORE CHAUD! Laissez le foyer refroidir avant de le toucher. MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS de tournevis ou objet métal- lique pour enlever les piles du porte-piles ou de la...
  • Page 19: Spécifications

    INSTALLATEUR Spécifi cations QUALIFIÉ Normes et codes Pour les installations au-dessus de 1 370 m (4 500 pi) au Canada, consultez les autorités locales ou Cet appareil est homologué selon les normes de l’ANSI provinciales ayant juridiction. Z21.88 / CSA 2.33 American National Standard / CSA Standard Vented Gas Fireplace Heaters pour utilisation Alimentation de gaz au Canada et aux États-Unis, et selon le CGA 2.17-...
  • Page 20 INSTALLATEUR Concept QUALIFIÉ Cet appareil, tel que fourni, NE PEUT ÊTRE INSTALLÉ QUE dans un foyer et cheminée à combustibles solides existant, construits de matériaux incombustibles, non-modi- fi és et en état de fonctionnement. Cet appareil peut être installé à l’extérieur dans un endroit à l’abri des intempéries selon le guide d’installation de la trousse de conversion pour l’extérieur GV60CKO.
  • Page 21: Dimensions

    INSTALLATEUR Dimensions QUALIFIÉ 28-5/8” (727 mm) 19-1/2” (495 mm) 12 - 14” (305 - 357 mm) selon la bordure choisie Bordure facultative vendue séparément 7-7/8” - 9-7/8“ (200 - 251 mm) selon la bordure choisie 20” (508 mm) Entrée de gaz Connection de gaz Cavité...
  • Page 22: Dégagements

    INSTALLATEUR Dégagements QUALIFIÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT La chaleur du foyer peut causer la décoloration, déformation, des craquelures ou autre dommages à certains objets qui seraient placés à proximité du foyer. Évitez de placer des bougies, photos ou autres articles sensibles à la chaleur près ou autour du foyer.
  • Page 23: Évacuation

    INSTALLATEUR Évacuation QUALIFIÉ Système d’évacuation typique Système d’évacuation typique Emplacement de la sortie d’évacuation Capuchon de sortie La sortie d’évacuation doit être située sur le toit. Cet appareil à Solin évent conventionel est conçu pour fonctionner avec une sortie d’évacuation en contact avec l’air libre de toute perturbation. Vérifi...
  • Page 24: Planification De L'installation

    INSTALLATEUR Planifi cation de l’installation QUALIFIÉ Installateur—VEUILLEZ LIRE CECI Seul un technicien qualifi é et licencié, ou 1. DEMANDEZ AU CONSOMMATEUR quels seront expérimenté doit installer cet appareil. les accessoires utilisés avec le foyer (bordure, devanture, etc.); 2. Déballez l’appareil incluant les articles se trouvant autour de l’appareil;...
  • Page 25 INSTALLATEUR Préparation du foyer existant QUALIFIÉ Manteaux de cheminée combustibles Les dégagements pour les manteaux de cheminée combustibles doivent être conformes aux dégagements requis pour le foyer original à combustibles solides dans lequel le 738K est installé. Fixation de la plaque de conversion Fixez la plaque de conversion «...
  • Page 26: Installez Le Système D'évacuation

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le système d’évacuation IMPORTANT : L’évacuation de cet appareil requiert de l’air de la pièce pour la combustion. 1. À partir du toit, installez sommairement un conduit souple pleine longueur de 3 pouces de diamètre dans la cheminée. Faites attention de ne pas endommager le conduit.
  • Page 27: Branchez L'alimentation De Gaz

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Branchez l’alimentation de gaz Vérifi cation de la pression d’alimentation La connexion de la conduite d’entrée de gaz est de La pression d’alimentation minimum est indiquée à la type femelle, 3/8” NPT. La position de cette connexion page 19 de ce guide.
  • Page 28: Ajustez Le Support Du Lit D'alimentation (Si Nécessaire)

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Ajustez le support du lit d’alimentation (si Le déplacement du rebord vers l’avant produira plus d’empiètement/lueur/hauteur de fl ammes sur le côté nécessaire) gauche des bûches; le déplacement du rebord vers L’appareil est fourni avec le support de bûche déjà l’arrière fera le contraire.
  • Page 29 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Pivotez le support d’ancrage du panneau vers l’arrière et glissez le panneau droit contre la paroi de la boîte de foyer. Le panneau devrait être parallèle au bord de la plaque du brûleur. Pivotez le support d’ancrage vers le bas pour retenir le panneau.
  • Page 30: Installez L'ensemble De Bûches Traditionnelles 739Lsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble de bûches traditionnelles 739LSK Déballez les bûches de céramique avec précautions car elles sont fabriquées d’un matériau fragile. Installez les bûches selon les directives suivantes. Veuillez noter que la position appropriée des bûches est essentielle au bon rendement de l’appareil. 1.
  • Page 31 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 5. Placez la bûche droite de dessus sur les deux che- villes droites de la bûche arrière. Assurez-vous que les parties plates du dessous de la bûche autour des chevilles repose bien contre la bûche arrière. 6. Placez la base de la bûche du centre sur la cheville de la bûche avant droite.
  • Page 32: Installez L'ensemble De Pierres 739Rsk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble de pierres 739RSK 3. Installez la plateforme de céramique dans la boîte de Déballez les éléments du lit d’alimentation de foyer en pivotant d’abord céramique avec précautions car ils sont fabriqués l’avant afi n de l’insérer d’un matériau fragile.
  • Page 33 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ 4. Chaque pierre de céramique est identifi ée en 6. Placez le morceau de bois gauche dessous par un numéro et une saillie triangulaire sur les pierres 2 et 3; placez son bout servant à la maintenir en place. avant sur la paroi de verre près du bord du foyer tel qu’indiqué.
  • Page 34: Installez L'ensemble Bois De Grève 739Dwk

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez l’Ensemble Bois de grève 739DWK 2. Identifi ez la bûche arrière et placez-la sur la bûche de base. Les saillies de la bûche arrière s’adaptent Déballez l’ensemble avec soins. Installez chaque au dessus de la bûche de base. Ramenez bûche tel qu’indiqué...
  • Page 35 INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Galets 4. Identifi ez la bûche de croisement droite, la plus longue, et placez-la en travers de la bûche arrière. Six galets sont fournis comme éléments décoratifs. Le bout le plus étroit repose dans l’encoche que Ils peuvent être installés ou non, au choix du forme un des noeuds sur la bûche arrière.
  • Page 36: Installez La Plaquette De Sécurité

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Réinstallez et vérifi ez la fenêtre 1. Pour réinstaller la fenêtre, accrochez-la au haut de l’ouverture de la boîte de foyer. Assurez-vous que la partie la plus large du cadre de la fenêtre est en bas. Le haut est marqué “TOP”. 2.
  • Page 37: Installez Le Porte-Piles

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez le porte-piles 5. Replacez le récepteur et le porte-piles sous la boîte de foyer. Les piles alimentant le récepteur se trouve dans un porte-piles qui doit être branché au récepteur pour faire fonctionner la télécommande. 1. Sortez le récepteur de dessous la boîte de foyer. 2.
  • Page 38: Synchronisez La Télécommande

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Synchronisez la télécommande Le récepteur et la manette de la télécommande doivent être initialement synchronisés. 1. Placez des piles alcalines dans le récepteur et la manette. Le récepteur est situé sous le brûleur à gauche de la soupape. 2.
  • Page 39: Installez La Devanture Et Le Pare-Étincelles

    INSTALLATEUR Installation QUALIFIÉ Installez la devanture et le pare-étincelles Installez au foyer la devanture et la bordure choisies par le consommateur. Installez également le pare- étincelles fourni avec la devanture. Montrez au consommateur comment enlever la devanture et comment accéder aux commandes du foyer.
  • Page 40: Schéma Des Connexions

    INSTALLATEUR Schéma des connexions QUALIFIÉ MAN Knob Bouton manuel Bouton principal de la soupape Main Valve Knob Combination Control Valve Soupape combinée Interruptor Bloc interrupteur Block rouge Thermocouple Vent Safety Interrupteur de Switch sécurité Jaune Rouge yellow Étincelle Antenne Antenna Receiver Récepteur Porte-piles...
  • Page 41: Garantie-Installations Intérieures

    INFO POUR LE Garantie—Installations intérieures CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées aux paragraphes 1 et 2 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 42: Garantie-Installations Extérieures

    INFO POUR LE Garantie—Installations extérieures CONSOMMATEUR Si vous éprouvez des di cultés avec votre appareil, veuillez contacter immédiatement votre détaillant ou fournisseur. Ne tentez jamais de réparer cet appareil par vous-même. Les garanties énoncées au paragraphe 1 s’appliquent uniquement au propriétaire initial de cet appareil;...
  • Page 43: Pièces

    Support de veilleuse 720A542 Ensembles de panneaux intérieurs Injecteur de la veilleuse 4002511 (gaz naturel)—N Cannelures noires 739FBL Injecteur de la veilleuse Briques rouges Valor 739VRL 720A195 (gaz propane)—N Verre noir 739RGL Virole à crochet pour injecteur Panneau arrière 720A196...
  • Page 44 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Code Description Pièce n Briques rouges Valor 4001810 Verre noir 4005016 Ensemble de pierres 739RSK Pierre n 4001821 Pierre n 4001822 Pierre n 4001823 Pierre n 4001824 Pierre n 4001825 Pierre n 4001826 Base pour pierres...
  • Page 45 INFO POUR LE Pièces CONSOMMATEUR Gaz naturel Gaz propane naturel propane 739LSK...
  • Page 47: Information Sur Le Consommateur

    Merci ..d’avoir choisi un produit Valor de Miles Industries. Votre nouveau foyer à gaz radiant est un appareil technique qui doit être installé par un installateur qualifi é. Remplissez le formulaire ci-dessous. L’information donnée n’est utilisée que pour les dossiers clients seulement.
  • Page 48 Collez ici avec du ruban gommé Pliez ici Timbre- poste Foyers Valor 190 - 2255 Dollarton Highway North Vancouver, BC V7H 3B1 Canada Merci d’avoir choisi un produit Valor...

Ce manuel est également adapté pour:

738kn738kp

Table des Matières