Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Bedienungsanleitung/Garantie
Donutmaker • Donut-Maker • Donut Maker • Donut-Maker • Macchina per fare i donut
Stroj na výrobu koblih donut • Amerikai fánk sütő • Устройство для изготовления пончиков
05-DM 3127_NEU.indd 1
05-DM 3127_NEU.indd 1
Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d'emploi/Garantie
Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia
Istruzioni per l'uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti
Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja
Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia
Руководство по эксплуатации/Гарантия
Donutmaskin • Doughnuts maker • Urządzenie do pieczenia pączków
D
-M
ONUT
AKER
DM 3127
19.02.2008 10:03:58 Uhr
19.02.2008 10:03:58 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTC CLATRONIC DM 3127

  • Page 1 Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Manual de instruções/Garantia Istruzioni per l’uso/Garanzia • Bruksanvisning/Garanti Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja Návod k použití/Záruka • Használati utasítás/Garancia Руководство по эксплуатации/Гарантия ONUT AKER Donutmaker • Donut-Maker • Donut Maker • Donut-Maker • Macchina per fare i donut DM 3127 Donutmaskin •...
  • Page 2: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise ACHTUNG: Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die Bedienungs- Weist auf mögliche Gefährdungen für das Gerät oder andere anleitung sehr sorgfältig durch und bewahren Sie diese inkl. Gegenstände hin. Garantieschein, Kassenbon und nach Möglichkeit den Karton mit Innenverpackung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte HINWEIS: Hebt Tipps und Informationen für Sie hervor.
  • Page 3: Reinigung & Wartung

    3. Halten Sie während der Aufheizzeit die Backfl ächen Rezept für ca. 10 Portionen (10 x 6 Donuts) geschlossen. Wenn die grüne Kontrollleuchte leuchtet, ist 260g Mehl, 1 Pckg. Backpulver, 130g Zucker, 1 Pckg. die Backtemperatur erreicht. Vanillinzucker, 250ml Milch, 3 Eier, 5 EL Öl, 1 Prise Salz, 30g 4.
  • Page 4 Diese Garantie hat keine Auswirkungen auf die gesetzlichen Ansprüche des Käufers und unterliegt dem geltenden Recht des Landes, in dem der Ersterwerb des Gerätes durch den Endkunden vom autorisierten Händler der Clatronic International GmbH erfolgte. Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ich- tig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden.
  • Page 5: Algemene Veiligheidsinstructies

    Algemene veiligheidsinstructies OPGELET: Lees vóór de ingebruikname van dit apparaat de handleiding wijst op mogelijke gevaren voor het apparaat of andere uiterst zorgvuldig door en bewaar deze goed, samen met het voorwerpen. garantiebewijs, de kassabon en zo mogelijk de doos met de binnenverpakking.
  • Page 6: Reiniging En Onderhoud

    4. Ontgrendel de dekselsluiting en klap het deksel omhoog Recept voor ca. 10 personen (10 x 6 donuts) totdat het open blijft staan. Vul elke vorm in de onderste 260g meel, 1 pakje bakpoeder, 130g suiker, 1 pakje vanille- bakplaat met ca. 1 afgestreken eetlepel deeg. Het vulproces suiker, 250ml melk, 3 eieren, 5 EL olie, 1 snufje zout, 30g moet vlug gebeuren omdat de donuts anders niet gelijkma- poedersuiker...
  • Page 7: Betekenis Van Het Symbool "Vuilnisemmer

    Betekenis van het symbool ‘vuilnisemmer’ Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebruik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt. Daardoor helpt u de potentiële effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen inwerken.
  • Page 8: Conseils Généraux De Sécurité

    Conseils généraux de sécurité ATTENTION: Lisez attentivement ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil Indique les risques pour l’appareil ou tout autre appareil. en marche pour la première fois. Conservez le mode d’emploi ainsi que le bon de garantie, votre ticket de caisse et si possible, REMARQUE: le carton avec l’emballage se trouvant à...
  • Page 9: Entretien & Rangement

    4. Déverrouillez le verrouillage du couvercle et ouvrez le Recette pour env. 10 portions (10 x 6 donuts) couvercle verticalement jusqu’à ce qu’il reste dans sa posi- 260g de farine, 1 sachet de levure chimique, 130g de sucre, 1 tion ouverte. Placez 1 bonne cuiller à soupe dans chaque sache de sucre vanillé, 250ml de lait, 3 œufs, 5 cuillers à...
  • Page 10: Après La Garantie

    Après la garantie Après écoulement de la durée de garantie, les réparations peuvent être effectuées, contre paiement, par le commerce spécialisé ou le service de réparation. Signifi cation du symbole „Elimination“ Protégez votre environnement, ne jetez pas vos appareils électriques avec les ordures ménagères. Utilisez, pour l’élimination de vos appareils électriques, les bornes de collecte prévues à...
  • Page 11 Indicaciones generales de seguridad INDICACIÓN: Antes de la puesta en servicio de este aparato lea detenida- Pone en relieve consejos e informaciones para usted. mente el manual de instrucciones y guarde éste bien incluido la garantía, el recibo de pago y si es posible también el cartón de Indicaciones especiales de seguridad embalaje con el embalaje interior.
  • Page 12: Limpieza Y Mantenimiento

    4. Suelte el cierre de la tapadera y alce la tapadera hasta Receta para aprox. 10 porciones (10 x 6 Donuts) que esté abierto. Introduzca aprox. 1 cucharada rasa de 260g de harina, 1 bolsita de levadura, 130g de azúcar, 1 bolsita masa en cada forma de la superfi...
  • Page 13 Después de la garantía Después de haber expirado la garantía se pueden realizar las reparaciones por el concesionario o por el servicio de reparacio- nes. Los gastos irán al cargo del cliente. Signifi cado del símbolo „Cubo de basura“ Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no forman parte de la basura doméstica.
  • Page 14 Instruções gerais de segurança AVISO: Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente Chama a atenção para perigos existentes para a sua saúde e as instruções de emprego e guarde-as muito bem, juntamente para possíveis riscos de ferimento. com o talão de garantia, o talão de compra e, tanto quanto possível, a embalagem com os elementos interiores.
  • Page 15: Utilização Do Aparelho

    Utilização do aparelho Receita para cerca de 10 porções (10 x 6 donuts) 1. Desenrole completamente o fi o. 2. Ligação à electricidade 260g de farinha, 1 pacote de fermento em pó, 130g de açúcar, 1 Introduza a fi cha numa tomada com protecção de contactos pacote de açúcar de vanilina, 250ml de leite, 3 ovos, 5 colheres de 230 V, 50 Hz instalada convenientemente.
  • Page 16 Após a garantia Após a expiração do prazo de garantia, poderão ser efectuados arranjos por pessoal especializado, ou pelos nossos serviços de reparações, contra reembolso. Signifi cado do símbolo „contentor do lixo“ Poupe o nosso meio ambiente, não deite aparelhos eléctricos para o lixo doméstico.
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Norme di sicurezza generali AVVISO: Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni- di ferite. tamente al certifi cato di garanzia, allo scontrino e, se possibile, alla scatola di cartone con la confezione interna.
  • Page 18: Terminare Il Funzionamento

    ente installata da 230 V, 50 Hz. La spia luminosa di controllo Ricetta per 10 porzioni ca. (10 x 6 donuts) rossa è accesa. 260g di farina, 1 bustina di lievito in polvere, 130g di zucchero, 3. Durante il riscaldamento tenere le piastre chiuse. 1 bustina zucchero vanigliato, 250ml di latte, 3 uova, 5 cucchiai L’indicatore luminoso di controllo verde si accende al da tavola di olio, 1 presa di sale, 30g di zucchero velato...
  • Page 19 Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi uti domestici. Per l’ eliminazione degli elettrodomestici, fare uso die posti di raccolta previsti per questo tipo e porre quegli elettrodomestici che non sono più...
  • Page 20: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    Generelle sikkerhetsanvisninger • Plasser apparatet på et sklisikkert, varmebestandig underlag som er enkelt å rengjøre! Les nøye gjennom bruksanvisningen før du tar apparatet i bruk. • Ikke sett apparatet rett under et skap – dette for å unngå Ta godt vare på bruksanvisningen, garantibeviset, kassalappen opphopning av varme.
  • Page 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    5. Pass på å dosere riktig mengde røre. Overfl ødig røre renner Garanti ut på kanten og griser til apparatet. Lukk lokket godt. Lukk For apparat som vi har solgt, påtar vi oss en garanti på låsen på lokket. 24 måneder fra kjøpsdato (kassalapp). 6.
  • Page 22: General Safety Instructions

    General Safety Instructions NOTE: This highlights tips and information. Read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep the instructions including the Special safety notes warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Page 23: Cleaning & Maintenance

    out quickly as otherwise the doughnuts will not become Recipe for approx. 10 Portions (10 x 6 Doughnuts) evenly brown. 260g fl our, 1 packet of baking powder, 130g sugar, 1 packet of vanilla sugar, 250ml milk, 3 eggs, 5 tablespoons of oil, 1 pinch of NOTE: salt, 30g icing sugar •...
  • Page 24: Meaning Of The "Dustbin" Symbol

    Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
  • Page 25 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są Przed uruchomieniem urządzenia proszę bardzo dokładnie specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wska- przeczytać instrukcję obsługi. Proszę zachować ją wraz z kartą zówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia. gwarancyjną, paragonem i w miarę...
  • Page 26: Użytkowanie Urządzenia

    • Wyciągnij wtyczkę z gniazda sieciowego i poczekaj aż • Usuń pędzelkiem okruchy lub resztki ciasta z powierzchni urządzenie ostygnie. Następnie przetrzeć wilgotną szmatką. płyt do pieczenia i ich brzegów. • Nie jedz pierwszych pączków. • Całe urządzenie czyść tylko lekko zwilżoną szmatką. •...
  • Page 27 Gwarancja nie obejmuje: • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń sprzętu i wywołanych nimi wad, • uszkodzeń powstałych w wyniku działania sił zewnętrznych takich jak wyładowania atmosferyczne, zmiana napięcia zasilania i innych zdarzeń losowych, • nieprawidłowego ustawienia wartości napięcia elektryczne- go, zasilanie z nieodpowiedniego gniazda zasilania, •...
  • Page 28 Všeobecné bezpečnostní pokyny POZOR: Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně Upozorňuje na možná nebezpečí pro přístroj či jiné předměty. přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním lis- tem, pokladním blokem a podle možností i s obalem a vnitřním UPOZORNĚNÍ: Upozorňuje Vás na tipy a informace.
  • Page 29: Čištění A Údržba

    4. Uvolněte blokování víka a zdvihněte ho, aby zůstalo Recept na cca 10 porcí (10 x 6 donutů) otevřené. Dejte cca 1 polévkovou lžíci těsta do každé formy 260g mouky, 1 balení prášku do pečiva, 130g cukru, 1 balení spodní pečící plochy. Plnění musí probíhat rychle, jinak se vanilkového cukru, 250ml mléka, 3 vejce, 5 polévkových lžic koblihy donut nezbarví...
  • Page 30 Po uplynutí záruky Po uplynutí záruční doby je možno za úplatu provést opravy v příslušném odborném obchodě nebo opravně. Význam symbolu „Popelnice“ Chraňte naše životní prostředí, elektropřístroje nepatří do domovního odpadu. Pro likvidaci elektropřístrojů použijte určených sběrných míst a odevzdejte zde elektropřístroje, jestliže je už nebudete používat. Pomůžete tak předejít možným negativním dopadům na životní...
  • Page 31 Általános biztonsági rendszabályok FIGYELMEZTETÉS: A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa végig a Egészségét károsító veszélyforrásokra fi gyelmeztet és rámu- használati utasítást, és őrizze meg a garancialevéllel, a pénztári tat a lehetséges sérülési lehetőségekre. nyugtával és lehetőleg a csomagolókartonnal, ill. az abban lévő...
  • Page 32: A Készülék Használata

    A készülék használata Kb. 10 személyre szóló recept (10 x 6 donut/amerikai fánk) 1. Tekerje le a kábelt teljes hosszában! 2. Elektromos csatlakozás 260g liszt, 1 csomag sütőpor, 130g cukor, 1 csomag vaníliacu- Dugja a hálózati csatlakozó dugaszt előírásszerűen szerelt, kor, 1/4 l tej, 3 tojás, 5 ek.
  • Page 33: A „Kuka" Piktogram Jelentése

    A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...
  • Page 34 Общие указания по технике безопасности Символы применяемые в данном руководстве пользователя Перед началом эксплуатации прибора внимательно Важные рекомендации для обеспечения вашей прочитайте прилагаемую инструкцию по эксплуатации и безопасности обозначены по особенному. Обязательно сохраните ее в надежном месте, вместе с гарантийным следуйте...
  • Page 35: Уход За Прибором

    Подготовка прибора к работе режущими предметами, это может повредить непригораемое покрытие поверхностей тостера. Неподгораемая поверхность 8. После каждого прохода, по потребности, слегка смазывайте полуформы маслом. • При первом пользовании смажьте поверхности 9. Полуформы вафельницы должны быть в перерывах полуформ жиром. •...
  • Page 36 Гарантийное обязательство Гарантийный срок на территории Российской Федерации устанавливается полномочными представителями. Кассовый чек является гарантийным талоном. Без него невозможен бесплатный ремонт или замена изделия. В случае возникновжния притензий по гарантии, предъявите изделие в полнойкомплектации, с оригинальной упаковкой и кассовым чеком торговой точке, продавшей это...
  • Page 37 05-DM 3127_NEU.indd 37 05-DM 3127_NEU.indd 37 19.02.2008 10:04:23 Uhr 19.02.2008 10:04:23 Uhr...
  • Page 38 05-DM 3127_NEU.indd 38 05-DM 3127_NEU.indd 38 19.02.2008 10:04:23 Uhr 19.02.2008 10:04:23 Uhr...
  • Page 39 05-DM 3127_NEU.indd 39 05-DM 3127_NEU.indd 39 19.02.2008 10:04:23 Uhr 19.02.2008 10:04:23 Uhr...
  • Page 40 GARANTIE-KARTE Garantiebewijs • Carte de garantie Certifi cato di garanzia • Tarjeta de garantia Cartão de garantia • Guarantee card Garantikort • Karta gwarancyjna • Záruční list Garancia lap • Гарантийная карточка DM 3127 24 Monate Garantie gemäß Garantie-Erklärung • 24 maanden garantie overeenkomstig schriftelijke garantie •...

Table des Matières