INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise . Betrieb . Wartung und Reinigung Technische Daten EG–Konformitätserklärung. CONTENTS Safety instructions . Operation . Maintenance and Cleaning Technical data EC-Declaration of conformity . TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité . Utilisation . Nettoyage et maintenance . Fiche technique . CE-Déclaration de conformité.
Deutsch SEHR GEEHRTE DAMEN UND HERREN Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachle- sen gut auf.
Deutsch Deutsch • Richten Sie den Lichtstrahl nicht auf Personen oder Tiere • Die hohe Kapazität der 18-V-LithiumIonen-Akkus bedeutet, und blicken Sie nicht selbst in den Lichtstrahl, auch nicht dass die Betriebsdauer der Lampe bei einem 18-V-Stan- aus größerer Entfernung. dardakku mit der Kapazität von 2,0 Ah mehr als 12 Stunden beträgt.
Deutsch Deutsch ENTSORGUNG EG–KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, die Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht über den SM Staphorst, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Hausmüll. Produkt Akku Arbeitslampe mit Drehgelenk, Typ BT–CWL001, Das Elektrowerkzeug befindet sich in einer Verpackung, Artikel Nr.
English English DEAR CUSTOMERS person. Bright light can be blinding and you could cause a serious accident. Instruction manuals provide valuable hints for using your new device. They enable you to use all functions, and they help BEFORE FIRST USE you avoid misunderstandings and prevent damage.
EC-DECLARATION OF CONFORMITY vent materials; these can attack the device’s plastic compo- We, the Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 nents. Make sure that no water can get inside the electric SM Staphorst, declare by our own responsibility that the prod- power tool.
Français Français CHER CLIENT ATTENTION ! Ne fixez pas le faisceau lumineux pour une durée prolongée. Le rayonnement optique peut Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes endommager vos yeux. pour la manipulation de votre nouveau produit. Ils vous per- •...
Français Français • La grande capacité des batteries li-ion 18 V signifie que le ÉLIMINATION ET RECYCLAGE temps de fonctionnement de la lampe dépassera 12 heures pour la batterie à capacité standard de 18 V, 2,0 Ah. Le N’éliminez pas les appareils électriques via les ordures faible taux d’auto-décharge des batteries li-ion signifie que ménagères.
Français CE-DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, Batavia GmbH, Weth. Buitenhuisstraat 2a, NL-7951 SM Staphorst, déclarons sous notre seule responsabilité que le produit Scie Circulaire sans Fil, Modèle BT–CWL001, Nº d'article 7062509 satisfait les principales exigences de protection définies dans les directives européennes compatibi- lité...
Nederlands GEACHTE KLANT Gebruikshandleidingen verstrekken nuttige tips m.b.t. gebruik van uw nieuwe apparaat. Ze helpen u alle functies te gebruiken, misverstanden te voorko- men en beschadiging te vermijden. Neem de tijd deze handleiding zorgvuldig te lezen en bewaar het als naslagwerk. UITLEG VAN DE SYMBOLEN De volgende symbolen worden gebruikt in de gebruikershand- leiding of op het product:...
Nederlands Nederlands REINIGING EN ONDERHOUD • Schijn de lamp niet op auto’s, motors, vliegtuigen, boten en andere voertuigen of machines die bediend worden door Reiniging personen. Fel licht kan gebruikers verblinden, wat kan resul- • Wij bevelen aan om de machine direct na ieder gebruik te teren in ernstige ongelukken en persoonlijk letsel.
Neem voor milieuvriendelijke afvoer contact op met de lokale overheid. EG-CONFORMITEITSVERKLARING Hiermee verklaren wij, Batavia GmbH, Wethouder Buitenhuis- straat 2a, NL-7951 SM Staphorst, dat het apparaat Accu Werklamp met Draaikop, Model BT–CWL001, Artikel Nr. 7062509 op grond van zijn ontwerp en bouwwijze en in de door...
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.
Page 16
Centre de service après-vente. Conservez le bon d’achat original. Cette garantie couvre tous les défauts de matériau et de main d’œuvre constatés sur ce produit BATAVIA pendant une période de deux ans à compter de la date d’achat. Les défauts de fonctionnement et autres résultant d’abus ou de mauvais...