ST PRS 1501 Manuel D'utilisation
ST PRS 1501 Manuel D'utilisation

ST PRS 1501 Manuel D'utilisation

Dispositive d'élagueuse
Masquer les pouces Voir aussi pour PRS 1501:

Publicité

171501389/2
02/2021
PRS 1501
Dispositivo potatore - MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
Device Pruner - OPERATOR'S MANUAL
EN
Dispositif d'élagueuse - MANUEL D'UTILISATION
FR
Hochentaster - GEBRAUCHSANWEISUNG
DE
Dispositivo podador - MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
Snoei-inrichting - GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
Dispositivo de poda - MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Σύστημα κλαδευτήρι - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
EL
Budama aparatı - KULLANIM KILAVUZU
TR
Urządzenie do przycinania gałęzi - INSTRUKCJE OBSŁUGI
PL
Naprava za obrezovanje - PRIROČNIK ZA UPORABU
SL
Садовые ножницы - РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ
RU
Obrezivač - PRIRUČNIK ZA UPORABO
HR
SV
Beskärningsverktyg - BRUKSANVISNING
FI
Karsimissaha - KÄYTTÖOHJEET
DA
Beskærer - BRUGSANVISNING
NO
Beskjæringsutstyr - INSTRUKSJONSBOK
CS
Odvětvovací zařízení - NÁVOD K POUŽITÍ
ET
Oksalõikur - KASUTUSJUHEND
ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente
il presente libretto.
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before
using this machine.
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser
cette machine.
ACHTUNG: vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung
aufmerksam lesen.
CUIDADO: antes de utilizar esta máquina, lea atentamente el manual
de instrucciones.
LET OP: Voordat u de deze machine gaat gebruiken dient u eerst deze
handleiding aandachtig door te lezen.
ATENCAO! Antes de usar a moto-roçadeira, ler com atenção
este manual de instruções.
Προσοχή: πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα, διαβάστε προσεκτικά
το παρόν εγχειρίδιο.
DİKKAT! Makineyi kullanmadan önce talimatlar içeren kılavuzu
dikkatle okuyun.
UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą
instrukcję.
POZOR: Preden uporabite stroj, pazljivo preberite priročnik
z navodili.
ВНИМАНИЕ: Прежде чем пользоваться оборудованием, внимательно прочтите
зто руководсво по зксплуатации.
POZOR: Prije nego pristupite uporabi stroja,
pažljivo pročitajte upute.
VARNING: Läs igenom hela detta häfte innan du använder
maskinen.
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen
käyttöä.
ADVARSEL: Læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem,
før du tager denne maskine i brug.
ADVARSEL: Les denne bruksanvisningen nøye før du bruker
maskinen.
POZOR: Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod
k použití.
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugege tähelepanelikult
kasutusjuhendit.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ST PRS 1501

  • Page 1 171501389/2 02/2021 PRS 1501 Dispositivo potatore - MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di utilizzare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Device Pruner - OPERATOR’S MANUAL WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using this machine. Dispositif d’élagueuse - MANUEL D’UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d’utiliser...
  • Page 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ..............ENGLISH - Translation of the original instructions .......... FRANÇAIS - Traduction de la notice originale ..........DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ........ESPAGNOL - Traducción del Manual Original ..........NEDERLANDS - Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing ..PORTUGUÊS - Tradução do manual original ..........
  • Page 4 IT - ATTENZIONE! - Questo accessorio può essere applicato solo sui modelli di decespuglia- tori/tagliabordi con asta giuntabile, indicati sotto. Per Comandi-Manutenzioni-Dati Tecnici-Avvertenze: fare rifemento al Manuale di Istruzioni della macchina sulla quale viene montato l’accesso- rio. EN - WARNING! - This accessory can be applied only on models of brush cutters / trim- mers with jointed rod, shown below.
  • Page 5 SV - VARNING! - Detta tillbehör kan endast användas på modeller av röjsågar / trimmers med ledad stång, som visas nedan. För Kommandon - Underhåll - Tekniska - Varningar: gör hänvisning bruksanvisningen för den maskin där den är monterad tillbehör.
  • Page 7 > 5 mm...
  • Page 9 Kette) chain 3] Pas de la chaîne 3] Kettenteilung 3] Chain pitch 4] Épaisseur du maillon moteur 4] Stärke Antriebsglied 4] Driving link thickness 5] Longueur du guide 5] Länge Kettenschwert 5] Bar length 6] Capacité du réservoir d’huile 6] Fassungsvermögen Öltank...
  • Page 10 5] Terälevyn pituus 5] Sværdets længde 6] Oljetank, volym 6] Öljysäiliön tilavuus 6] Olietankens kapacitet 7] TILLBEHÖR 7] TARVIKKEET 7] TILBEHØR 8] KOMBINATIONER AV STÅNG 8] TERÄLEVYN KETJUN 8] KOMBINATIONER AF SVÆRD längd Pituus Længde Rännans bredd Leveys Uritus Sporbredde 9] KOMBINATIONER AV KEDJA 9] TERÄLEVYN YHDISTELMÄT...
  • Page 11: Raspoznavanje Glavnih Dijelova

    RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA / SIMBOLI 1. RASPOZNAVANJE GLAVNIH DIJELOVA GLAVNI DIJELOVI 1. Pokretačka jedinica 2. Spojna osovina 3. Hvatač lanca 4. Vodilica 5. Lanac 6. Poklopac vodilice 7. Poklopac spremnika ulja za lanac PLOČICA S PODACIMA 11. Naziv i adresa proizvođača 12.
  • Page 12: Sigurnosne Upute

    SIGURNOSNE UPUTE dajućih predmeta. •) Radite uvijek u stabilnim i sigurnim položajima. 4) Nosite zaštitne čizme i rukavice! Izbjegavajte raditi na ljestvama, stepenicama i 5) Opasnost od izbacivanja predmeta! općenito na površinama koje nisu savršeno sta- Tijekom rada sve prisutne osobe i domaće životinje bilne.
  • Page 13: Uporaba Stroja

    SIGURNOSNE UPUTE – ugasiti motor, pričekati da se lanac zaustavi i tat loše uporabe alata i/ili pogrešnih postupaka ili od spojiti poklopac svjećice; uvjeta rada, a može ga se izbjeći poduzimajući – postaviti zaštitni poklopac vodilice; pogodne mjere opreznosti koje se navode u na- –...
  • Page 14 UPORABA STROJA / ODRŽAVANJE I ČUVANJE u gro zila sigurnost i učinkovitost stroja; u slu- – provjerite zategnutost lanca. čaju dvojbi obratite se vašem preprodavaču. OPASNOST! Sve radnje vršite dok je • Kontrola dotoka ulja motor ugašen. – Odvijte maticu (1) i skinite poklopac (2) kako biste prišli pogonskom lančaniku i sjedištu vo- OPASNOST! vrijeme...
  • Page 15: Održavanje I Čuvanje

    ODRŽAVANJE I ČUVANJE 5. ODRŽAVANJE I ČUVANJE spretnost i iskustvo, da bi se izbjeglo oštećivanje OPASNOST! Prilikom zahvata održa va- reznih elemenata. nja: – Demontirajte osovinu obrezivača s čistača šikare. Postupak oštrenja lanca: – Koristite zaštitne rukavice pri radu na vo- –...
  • Page 16 Korak lanca Razina graničnog zuba (a) Promjer turpije (d) a = 0,45 mm (0,018”) a = 0,45 mm (0,018”) d = 4 mm (5/32”) d = 4 mm (5/32”) inča: 3/8 Mini 9,32...
  • Page 17 (Istruzioni Originali) (Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Dispositivo potatore, potatura / sramatura di alberi...
  • Page 18 (Directiva Ma (Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) (Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte (Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 1. Yritys Příloha II, část A) część A) 1. Societatea 1. Het bedrijf parte A) 2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 1.
  • Page 19 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.
  • Page 20 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Table des Matières