Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ibanez Promethean P300H

  • Page 3 Front and Rear Panel (P300H / P3110D)
  • Page 4 Front and Rear Panel (P3110)
  • Page 5 Front and Rear Panel (P3115)
  • Page 6: Important Safety Instructions

    Thank you for purchasing the Ibanez product. Read this manual thor- objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been ex-...
  • Page 7: Precautions During Use

    10) Do not place this device in locations subject to strong magnetic Precautions during use fields, such as near a television or radio, or near any other device 1) This product is capable of producing extremely high volumes. In that emits electromagnetic radiation. This device may fail to oper- some cases, this could damage your hearing or cause other bodily ate correctly under such conditions.
  • Page 8: Safety Precautions

    If a foreign object enters this device Safety precautions If a metallic or flammable foreign object should enter the interior of this device through a jack or other opening, immediately turn off the power You must carefully read these precautions before you begin using this device, switch, disconnect the plug from the AC outlet, and contact the dealer and use the device only as directed.
  • Page 9 Do not block the cooling vents Use this device only in the country where you purchased it Since the rear of this device functions as a cooling vent, you must leave sufficient space between it and the wall. Blocking the cooling vent will This device is designed for the AC power supply voltage of the country in cause heat to be trapped inside the device, possibly causing fire.
  • Page 10 5. Master Names and Function on Each Part After setting Gain control, adjust this control to the level you required. To avoid signal clipping, monitor the Power-Clip LED while adjusting. 1. Input 6.3mm (1/4”) monaural jack 2. Gain / Clip LED Use the following procedure to set optimal gain with the Master control set around 9 o’clock.
  • Page 11 10. Line Out 13. Power 10-1. Level 0dB / -20dB When amp is not being used, it should be turned off. 14. AC Inlet Connect the included AC power cable to this connector. Only use this amp with the voltage indicated on the panel. 15.
  • Page 12 Troubleshooting First check that your shielded guitar cable, speaker cable, and power cable are connected correctly. If possible, use a tester to check the cable or try using an alternate cable or amp to verify your cable’s condition. 1. The power supply cannot be switched on. • Check that the power cable has been connected correctly.
  • Page 13 1 3) ご 使用にならない時は、電源をオフにして保管してください。また、 はじめに 長時間ご使用にならない場合は、電源コンセントを抜いて保管してく この度はIBANEZ製品をお買い求め頂きまして、誠にありがとうござい ださい。 ます。本製品の機能を十分に活用して頂くために、ご使用前に必ず本取 1 4) 動 作中に電源スイッチを切ったり、 コンセントを抜かないでください。 扱説明書をよくお読みください。また、本書は大切に保管してください。 故障の原因になります。 1 5) 本 体の上に乗ったり、重いものを置かないでください。破損・故障の 使用上のご注意 原因になります。 1) 本取扱説明書(以下本書)の指示事項をお読みください。 2) 本書の指示事項を手許に保管しておいてください。 3) 全ての警告事項に注意してください。 4) 本書の指示事項に従ってください。 5) 清 掃する際は、必ず乾いた布を使用してください。 6) 本製品は非常に大きな音量を出力することができます。場合によって...
  • Page 14 設置にあたってのご注意 1 6) 製 氷倉庫など特に温度が下がるところに置かないでください。本機が 正常に動作しないことがあります。 1 7) テ レビ、ラジオなど磁気を帯びているところや電磁波が発生している ところの近くに置かないでください。本機が正常に動作しないことが あります。 1 8) 温 度が急激に変化する場所へ設置しないでください 冷えきった部屋をストーブなどで急激に暖めたときなど、本機内部に 水滴が付着し、正常に動作しないことがあります。 1 9) ホ コリや振動が多い場所へ設置しないでください 破損・故障の原因になります。 2 0) 本 機の設置場所などによっては、近くに置いたラジオへの雑音やテレ ビ画面のチラツキやゆがみが発生する場合があります。このような現 象が本機の影響によるものと思われましたら、本機の電源スイッチを 切ってください。電源スイッチを切ることにより、ラジオやテレビな どが正常な状態に回復するようでしたら、本機を遠ざけるか本機また はラジオ、テレビなどの向きを変えてみてください。 警告 接地接続は必ず、主電源プラグを主電源につなぐ前に 行ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず主 電源プラグを主電源から切り離してから行って下さい。...
  • Page 15: 安全にお使いいただくために

    異物が内部に入った場合の対処のしかた 安全にお使いいただくために 万一、ジャック孔やすき間から金属類や燃えやすいものなど、異物が内 本機をご使用になる前に、本書をよくお読みになり、正しくお使いください。 部に入った場合は、すぐに電源スイッチを切り、プラグをコンセントか お読みになった後は、 「取扱説明書」 「保証書」といっしょに大切に保管して ら抜き、お買い上げの販売店にご連絡ください。そのまま使用すると火 ください。 災・感電の原因になります。 火災・感電・傷害を防止するには 分解や改造はしないでください 図記号について キャビネットを開けないでください。内部には電圧の高い部分があり、 △は注意 (危険、 警告を含む) を表しています。 具体的な注意内容は、 さわると感電の原因になります。内部の点検、修理はお買い上げの販売 △の中に描かれています。左図の場合は、 「一般的な注意、警告、 店にご連絡ください。 危険」を表しています。 改造はしないでください。火災・感電及び故障の原因になります。 は禁止(してはならないこと)を表しています。具体的な禁止 内容は、 の中に描かれています。左図の場合は、「分解禁止」を 本体の上に水、薬品などを置かないでください 表しています。 火災、または感電の危険をさけるため、本機の上に花瓶、飲料、化粧品、 ●は強制(必ずすること)を表しています。具体的な強制内容は、 薬品や水の入った容器を置かないでください。 ●の中に描かれています。 雷時にはコンセントを抜いてください 警告 近くに雷が発生したときは、電源スイッチを切り、プラグをコンセント から抜いてご使用をお控えください。雷によっては、火災・感電の原因 になることがあります。 発煙への対処のしかた...
  • Page 16 通風孔をふさがないでください 国内のみでご使用ください 本機の後部は通風孔になっていますので、 十分に壁から離してください。 本機は国内電源仕様になっていますので、 海外ではご使用になれません。 通風孔をふさぐと本機内部に熱がこもり、火災の原因になることがあり 注意 ます。 温度の高い場所へ設置しないでください 長期不在の時はコンセントを抜いてください 直射日光の当たる場所や、ストーブ、ヒータなどの発熱器具のそばなど、 温度が高いところに置かないでください。内部の温度が上がり、火災の 長期間ご使用にならないときは、安全のためプラグをコンセントから抜 原因になることがあります。 いてください。 油飛びや湯気の当たる場所へ設置しないでください 落下させたり衝撃をあたえないでください 調理台のそばなど、油飛びや湯気が当たる場所に置かないでください。 本体を落としたり、強い衝撃をあたえないでください。 火災・感電の原因になることがあります。 破損・故障の原因になります。 家庭用電源以外は使用しないでください 不安定な場所へ設置しないでください AC100Vの家庭用電源以外では、絶対に使用しないでください。火災 ぐらついた台の上や傾いたところなど、不安定な場所に置かないでくだ や故障の原因になります。 さい。バランスがくずれて倒れたり、落下して破損やけがの原因になる ことがあります。 ぬれた手で操作しないでください ぬれた手でプラグを抜き差ししないでください。 感電の原因になります。 プラグの取り扱いに注意してください プラグを抜くときは、必ずプラグを持って抜いてください。電源コード を引っ張るとコードが損傷し、火災・感電の原因になります。 たこあし配線をしないでください テーブルタップや分岐コンセント、分岐ソケットを使用したたこあし配 線はしないでください。火災・感電の原因になります。 電源コードの取り扱いに注意してください 電源コードを傷つけたり、破損したり、加工したり、無理に曲げたり、 引っ張ったり、ねじったり、たばねたりしないでください。また、重い...
  • Page 17 5. Masterコントロール 各部の名称 Gainコン トロールの設定後、必要な音量が得られるように調整してください。 パワーアンプで信号がクリップしないように、Power-Clip LEDを見なが 1. Inputジャック ら調整してください。 標準6.3mm (1/4”) モノラルジャック端子です。 2. Gainコントロール / Clip LED ジャック Masterコントロールを9時の位置にセットした状態で、 以下の手順にそっ てGainコントロールの調整を行ってください。歪みがなく、かつノイズ を最小限に抑えることができます。 2-1. 各 トーン・コントロールを好みのトーンが得られるように調整して ください。 6. Power - Clip LED パワーアンプの状態を表示します。パワーアンプで信号がクリップしてい る場合赤色に点灯します。 クリップしていない状態では緑色に点灯します。 7. Limiterスイッチ 2-2. も っとも強く演奏した時にクリップLEDがちょうど点灯するように Limiterスイッチをオンにすると、内部のリミッターが働き、強く演奏し Gainコントロールを調整してください。 た時にパワーアンプが歪まない程度に信号レベルを抑えます。Limiterス イッチがオンの状態では、Limiterが働いた瞬間にPower - Clip LEDが赤 色に点灯します。 8. Auxジャック 3.5mmステレオジャ ック端子です。入力された音量はお手持ちの再生機器 ヴォ リューム・コン トロールや本製品のMasterコン トロールで調節できます。 9. Phonesジャック 3. Low / Mid / Highコントロール 3.5mmステレオジャック端子です。ヘッド・フォン使用時はSpeakerか...
  • Page 18 10. Line Outジャック 12. Fan 外部PAシステムやミキシング・コンソール等に接続する際に使用します。 アンプ内部を冷却する為のファンです。シャーシ内部の温度が一定値を超 えるとファンが回転をはじめます。故障を防ぐために、冷却ファンが塞が れない様に設置していただくとともに、異物がアンプの中に入り込まない 様、塵や埃の少ない環境でご使用ください。 13. Powerスイッチ 10-1. Level 0dB / -20dB セレクター・スイッチ Line Outからの出力レベルを選択するスイッチです。通常は0dBで使用 しますが、外部PAやミキシング・コンソール側で過入力となり、歪む場 合は-20dBを選択してご使用ください。 アンプの電源のオン・オフを切り替えます。電源が入った状態でLEDが点 灯します。ご使用にならない時はオフにしてください。 14. AC Inlet 付属のACケーブルを接続する端子です。アンプの故障を防ぐために専用 10-2. GND Liftスイッチ のACケーブルをご使用ください。また、パネルに表示してある入力電圧 ライン・アウト・コネクタの1番ピンを本体のグラウンドと接続するか切 以外の電圧では絶対使用しないでください。 り離すかを切り替えます。複雑に機器を配線し、グラウンド・ループでハ 15. Tweeter (P3115) ム・ノイズが増加した場合は、Liftを選択しグラウンドを切り離すとハム・ ツイーターをON/OFFします。 ノイズを軽減させることができます。 16. External Speaker Out(Only P3110) 11. Speaker Outジャック (P300H) 6.3mm (1/4”)モノラルジャック端子です。最少8Ωのスピーカーが接 6.3mm (1/4”)モノラルジャック端子です。 続できます。 *ご注意:このアンプは8Ωからトータル4Ωまでのスピーカー・システム 用に設計されています。4Ω未満のスピーカー・システムを接続した場合、 アンプの加熱防止のために保護回路が作動し出力をシャットダウンするこ とがあります。 またアンプやスピーカーに深刻なダメージを与えないために、演奏中のス ピーカー・ケーブルの抜き差しは絶対におやめください。...
  • Page 19: 故障かな?と思ったら

    故障かなと思ったら まず接続に使用しているシールド・ケーブル、スピーカー・ケーブル、電源ケー ブルの接続状態をチェックしてください。可能であればテスタを使用したり、他 のケーブルやアンプを使用してみるなどで導通状態を確認してください。 1. 電源が入らない。 • 電源ケーブルは正しく接続されていますか。 • 他のコンセントに接続しても電源が入りませんか。 2. 電源は入るが、音が出ない • ベース・ギターが正しく接続されていますか。 • ベ ース・ギターとアンプ間のエフェクター類を外しても音がでませんか。 • シールド・ケーブルを変えても音が出ませんか。 • ギターのボリュームが0になっていませんか。 • ベース・ギターに電池は入っていますか。電池は正常ですか。 • 他のベース・ギターを使っても音が出ませんか。 • アンプのボリュームが0になっていませんか。 • ヘッド・フォンが接続されていませんか。 • Muteスイッチがオンになっていませんか。 3. ノイズが出る • 周辺のものが共振して震えたり、ぶつかったりして音を出していませんか。 • シールド・ケーブルのプラグ・カバーがゆるんでいませんか。 • ベース・ギターの弦高は、低すぎたりせず、正しく調整されていますか。 • ベース・ギターの電池が弱っていませんか。 • 他 のベース ・ ギター、 エフェクター、 ケーブルを使用してもノイズが出ますか。 故障などの場合 この製品は、厳重に検査を終えた上で出荷されております。故障かな?と思っ たら、お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください。万一使用中に異常が発 生した場合は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。 また、修理をご 依頼の際は、すみやかに修理を行えるよう、症状を詳しくお伝えくださいます ようお願い申し上げます。 製品の仕様は品質向上のため予告なく変更する場合があります。...
  • Page 20: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Eine Inspektion oder Reparatur ist erforderlich, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Ibanez Produktes. Bitte lesen Sie diese Anleitung für optimale Nutzung aller Funktionen wenn Flüssigkeiten aus dem Gerät herauslaufen, wenn ein frem- vor der Inbetriebnahme des Verstärkers aufmerksam durch.
  • Page 21 Vorsichtsmaßnahmen bezüglich des Standorts 16) Stellen Sie dieses Gerät nicht an Standorten auf, wo besonders niedrige Temperaturen sind. (Sounds much friendlier than the other word.), wie z. B. begehbare Kühlräume. Das Gerät funktio- niert dann möglicherweise nicht mehr ordnungsgemäß. 17) Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten auf, die starken magne- tischen Feldern ausgesetzt sind, wie z.
  • Page 22: Sicherheitshinweise

    Wenn ein Fremdobjekt in das Gerät gelangt Sicherheitshinweise Wenn ein metallenes oder entzündliches Fremdobjekt in das Innere dieses Geräts durch eine Buchse oder andere Öffnung in das Gerät gelangt, Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch, bevor Sie dieses Gerät schalten Sie sofort den Netzschalter aus, ziehen Sie das Netzkabel von der verwenden. Verwenden Sie es nur gemäß den Anweisungen.
  • Page 23 Stellen Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Verwenden Sie keine verzweigten Anschlüsse Luftfeuchtigkeit auf Verwenden Sie keine Verlängerungskabel mit mehreren Verzweigungen, Steckdosenleisten oder Abzweigungen, um weit verzweigte Verbindun- Verwenden Sie das Gerät nicht an Standorten mit hoher Luftfeuchtigkeit, gen von einer Netzsteckdose zu erhalten. Dies kann sonst einen Brand wie z. B. in der Nähe eines Bades oder Luftbefeuchters, im Regen oder in oder einen elektrischen Schlag zur Folge haben.
  • Page 24 5. Master Bezeichnungen und Funktionen der einzelnen Teile Nach Einstellung des Gain-Reglers stellen Sie diesen Regler auf die ge- wünschte Stufe. Um eine Übersteuerung zu vermeiden, achten Sie während 1. Eingang der Einstellung auf die Power/Clip-LED. 6,3-mm-(1/4“)- Monobuchse 2. Gain / Clip LED Befolgen Sie den nachstehenden Ablauf, um einen optimalen Gain-Wert bei auf 9-Uhr-Position gesetztem Masterregler einzustellen. 2-1.
  • Page 25 10. Line Out 13. Power 10-1. Level 0dB / -20dB Der Verstärker sollte ausgeschaltet werden, wenn er nicht verwendet wird. 14. Netz-Eingangsbuchse AC Stecken Sie das mitgelieferte Netzkabel in diese Buchse. Betreiben Sie die- sen Verstärker ausschließlich mit der Netzspannung, die am Verstärker an- gegeben ist. 15. Tweeter (nur für P3115) 10-2. GND Lift Schaltet den Hochtonlautsprecher ein/aus. Sollte eine Brummschleife entstehen, können Sie durch Verwendung dieses 16.
  • Page 26 Im Falle von Defekten Fehlersuche Der Verstärker wurde im Rahmen der Qualitätskontrolle vor dem Versand gründ- lich überprüft. Überprüfen Sie bei eventuellen Problemen den Verstärker deshalb Prüfen Sie zunächst, ob das abgeschirmte Gitarrenkabel, das Lautsprecherka- zuerst mit Hilfe der obigen Punkte. Sollten während des Betriebs Störungen auf- bel sowie das Netzkabel richtig angeschlossen sind. Falls möglich verwenden treten, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
  • Page 27: Avant-Propos

    Un contrôle ou un entretien sera nécessaire si le câble d’alimentation ou la fiche est endommagée, si un liquide s’échappe Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Ibanez. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil afin de pou- de l’unité, si un corps étranger a pénétré...
  • Page 28: Précautions Concernant L'emplacement

    Précautions concernant l’emplacement 16) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à une température particulièrement basse, comme dans une chambre réfrigérée. L’appareil risque de ne plus fonctionner correctement. 17) Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à des champs magnétiques puissants, comme près d’un poste de télévision ou de radio, ou de tout autre appareil émettant une radiation électro- magnétique.
  • Page 29: Consignes De Sécurité

    Si un corps étranger pénètre dans l’appareil Consignes de sécurité Si un corps étranger métallique ou inflammable pénètre dans l’appareil par une prise ou une autre ouverture, mettez-le immédiatement hors tension, Lisez attentivement ces consignes de sécurité avant d’utiliser cet appareil, en déconnectez la fiche de la prise secteur et contactez le revendeur auprès veillant à...
  • Page 30 Ne placez pas l’appareil dans un endroit soumis à N’utilisez pas de branchements multiples une humidité excessive N’utilisez pas de rallonges, de multiprises ou d’adaptateurs pour créer un branchement multiple partant d’une prise secteur. Vous risqueriez de pro- N’utilisez pas cet appareil dans un endroit soumis à une humidité exces- voquer un incendie ou de vous électrocuter.
  • Page 31: Nom Et Fonction De Chaque Élément

    5. Master Nom et fonction de chaque élément Une fois la commande de gain réglée, placez cette commande au niveau requis. Pour éviter l’écrêtage du signal, surveillez la DEL Power-Clip lors de 1. Input votre réglage. Jack mono 6,3 mm 2. Gain / Clip LED Suivez la procédure suivante pour régler le gain de façon optimale lorsque le bouton MASTER (PRINCIPAL) est orienté approximativement en position 9 heures.
  • Page 32 10. Line Out 13. Power 10-1. Level 0dB / -20dB Lorsque l’amplificateur n’est pas utilisé, il faut l’éteindre. 14. AC Inlet Permet de raccorder le câble d’alimentation secteur fourni. N’utilisez cet am- plificateur qu’en fonction de la tension indiquée sur le panneau. 15. Tweeter (uniquement pour P3115) Commutateur permettant de mettre en fonction ou de couper le tweeter. 10-2. GND Lift 16.
  • Page 33: Dépannage

    En cas d’anomalie Dépannage Cet appareil a subi une inspection rigoureuse avant sa sortie d’usine. Si l’amplifi- cateur vous semble présenter une anomalie, effectuez les opérations ci-dessus. Vérifiez d’abord que le câble blindé pour guitare, le câble de haut-parleur et le Dans le cas peu probable où...
  • Page 34: Precauciones De Uso

    Será necesario proceder a una revisión y reparación si el cable de alimentación o el enchufe resultan dañados, si sale líqui- Gracias por adquirir este producto Ibanez. Para sacarle el máximo partido a las funciones que le ofrece este amplificador, antes de utili- do de la unidad, si penetra un objeto extraño en el interior de la...
  • Page 35: Precauciones Relativas A La Ubicación

    Precauciones relativas a la ubicación 16) No coloque este dispositivo en lugares en que las temperaturas puedan ser muy bajas, por ejemplo cámaras frigoríficas. El dispo- sitivo puede fallar. 17) No coloque este dispositivo en lugares expuestos a campos mag- néticos intensos, por ejemplo cerca de un televisor o una radio, o cerca de otro dispositivo que emita radiaciones electromagnéticas.
  • Page 36: Precauciones De Seguridad

    Si un objeto extraño penetra en el dispositivo Precauciones de seguridad Si un objeto extraño metálico o inflamable penetra en el interior de este dispositivo a través de una toma u otra abertura, apáguelo inmediatamente, Lea atentamente estas precauciones antes de utilizar este dispositivo y utilíce- desenchúfelo y póngase en contacto con el distribuidor donde lo haya ad- lo únicamente observando dichas precauciones.
  • Page 37 No coloque el dispositivo en lugares húmedos Evite conectar varios cables a una sola toma de corriente No utilice este dispositivo en lugares húmedos, por ejemplo cerca de un baño o un humidificador, bajo la lluvia o cerca de agua. Puede producirse No utilice alargadores múltiples, regletas de conexión o ladrones para un incendio o una descarga eléctrica.
  • Page 38 5. Master Nombres y funciones de cada componente Después de ajustar el control de ganancia, ajuste este control al nivel que necesite. Para evitar distorsiones por saturación (clipping) de la señal, super- 1. Entrada vise el LED Power-Clip durante el ajuste. Toma monoaural de 6,3 mm (1/4”) 2. LED Clip/Ganancia (gain) Utilice el siguiente procedimiento para establecer la ganancia optima con el ajuste de control Master cerca de las 9 en punto.
  • Page 39 10. Line Out 13. Power Cuando no esté utilizando el amplificador, apáguelo. 10-1. Level 0dB / -20dB 14. Entrada de CA Conecte el cable de alimentación de CA que se incluye a este conector. Uti- lice solamente el amplificador con la tensión que se indica en el panel. 15.
  • Page 40: Localización De Problemas

    En caso de defectos Localización de problemas Este producto ha sido revisado exhaustivamente antes de salir de fábrica. Cuan- do piense que existe un problema, realice los procedimientos indicados más arri- En primer lugar compruebe que el cable apantallado del bajo, el cable del alta- ba.
  • Page 41: Precauzioni Durante L'uso

    Interventi d’ispezione o assistenza sono necessari se il cavo di alimentazione o la spina sono danneg- Grazie per aver acquistato questo prodotto Ibanez. Prima di usare l’amplificatore, leggere il manuale d’utilizzo attentamente in modo da giati, se fuoriesce del liquido dall’unità, se un oggetto esterno entra ottenere la migliore funzionalità...
  • Page 42 Avvertenze sulla collocazione dell’apparecchio 16) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a temperature particolarmente basse, quali celle frigorifere. L’apparecchio po- trebbe non funzionare correttamente 17) Non porre questo apparecchio in luoghi soggetti a forti campi ma- gnetici, ad esempio vicino a un televisore o una radio, o vicino ad altri apparecchi che emettono radiazioni elettromagnetiche. L’ap- parecchio potrebbe non funzionare correttamente in queste condi- zioni.
  • Page 43: Precauzioni Di Sicurezza

    Se un corpo estraneo entra nell’apparecchio Precauzioni di sicurezza Se un corpo estraneo metallico o infiammabile dovesse entrare all’interno di questo apparecchio attraverso un jack o un’altra apertura, spegnere im- Leggere attentamente e seguire scrupolosamente queste precauzioni prima di mediatamente l’alimentazione, scollegare la spina dalla presa CA e contat- usare l’apparecchio.
  • Page 44 Non porre l’apparecchio in luoghi molto umidi Non effettuare connessioni multiple Non usare l’apparecchio in luoghi molto umidi, come vicino a una vasca Non usare prolunghe multiple, ciabatte o spine multiple per collegare di- da bagno o a un umidificatore, sotto la pioggia o vicino all’acqua, per evi- versi apparecchi ad una stessa presa di alimentazione CA per evitare il tare incendi o scosse elettriche.
  • Page 45 5. Master Nome e funzione di ogni parte Dopo aver impostato il comando Gain, regolare questo comando al livello desiderato. 1. Input Per evitare il clipping del segnale, controllare il LED Power-Clip durante la Jack mono da 6,3 mm (1/4”) regolazione. 2. LED Gain / Clip È possibile definire il guadagno (gain) ottimale impostando il comando Ma- ster ad ore 9.
  • Page 46 10. Line Out 13. Alimentazione 10-1. Level 0dB / -20dB In caso di inutilizzo dell’amplificatore, scollegare l’alimentazione. 14. AC Inlet Collegare il cavo di alimentazione AC a questo connettore. L’amplificatore deve essere usato solo con la tensione indicata sul pannello. 15. Tweeter (solo per P3115) Accende/spegne il tweeter.
  • Page 47: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di difetti: Risoluzione dei problemi Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbrica. Accertarsi che i procedimenti sopraelencati siano eseguiti quando si pen- Innanzitutto, verificare che il cavo schermato del basso, il cavo del diffusore e il sa di trovarsi di fronte a un problema.
  • Page 48 警告 - 为了降低火灾或触电的风险,不要将本设备暴露在雨水 前言 或潮湿的环境下。 感谢您购买 Ibanez (伊瓦涅斯) 产品。为最大限度地发挥音箱的功能,使用前请仔 细阅读本手册,并妥善保管。 “在等边三角形中带箭头符号的闪电用来告诫用户,在产品机壳内有未绝 ● 重要安全说明 缘的“危险电压” ,电压强度足可造成人员触电的风险。” 1) 请仔细阅读本说明。 2) 保存好本说明书。 “等边三角形中的感叹号用来告诫用户,产品附带了文字形式的重要操作 3) 注意所有警告事项。 ● 和维护(维修)说明。” 4) 请遵照所有的说明使用。 5) 不要在水源附近使用本设备。 使用注意事项 6) 仅可使用干布清洁。 7) 不要阻挡通风孔。请按照生产商的说明安装。 1) 本产品能产生极高的音量。有时会损害您的听力或引起其它人身伤害。使用 8) 不要安装在电暖器、热通风管、暖炉或其它能产生热量的设备(包括放大 本产品时必须注意音量。 器)附近。 2) 务必连接具有正确阻抗的喇叭装置。...
  • Page 49 有关位置的注意事项 9) 将附带的电源插头固定到具有保护性接地端子的主插座上。 10) 不要将本设备放在温度特别低的位置,如大壁橱冷藏器。否则设备可能无法 正确运行。 11) 不要将本设备放在有强磁场的地方,如靠近电视机或收音机、或者可发射电 磁辐射的其它设备附近。本设备在这样的情况可能无法正确运行。 12) 不要将本设备放在温度剧变的位置 如果本设备在寒冷的房间内,突然升高温度时,在设备内会形成冷凝,造成 无法正确运行。 13) 不要将本设备放在灰尘或震动过大的位置 否则这样的情况可能会造成损坏或故障。 14) 根据放置本设备的不同位置,可能会对附近的收音机造成噪音,或者可能会 在附近电视机屏幕上看到频闪或扭曲。如果您觉得可能是本设备造成这些情 况,请关闭本设备的电源开关。如果这会使无线电或电视机恢复正常运行, 请将本设备远离收音机或电视机,或者改变收音机或电视机的方向。...
  • Page 50 不要分解或改装设备 安全注意事项 不要打开本设备的箱体。本设备包含高压组件,触摸这些组件可能会造成 开始使用本设备前必须仔细阅读这些注意事项并只能按照指示使用设备。 触电。如果需要进行内部检查或维修,请联系经销商。不要改装本设备。 阅读这些注意事项后,请与“用户手册”和“保修卡”一同保管。 否则可能会造成火灾、触电或故障。 预防火灾、触电或人身伤害 不要在设备上放置水或化学物品 关于图形符号 为了避免火灾或触电的风险,不要在设备顶部放置花瓶、饮料、化妆品或 者化学物品或水的容器。 表示注意事项(包括危险或警告)。在三角形中表示注意事项 的具体内容。左边的图形表示常规注意事项、警告或危险。 如果发生闪电请拔下交流插座 表示禁止事项(不得做某事)。在符号中描述禁止事项的具体 如果附近发生闪电,请关闭电源开关、从交流插座断开插头并停止使用本 内容。左边的图形表示不得拆卸本机。 设备。闪电可能会造成火灾或触电。 表示必须采取的行动(必须做某事)。在符号中描述具体要求。 不要将本设备放在火焰或热源附近 不要让本设备或电源线靠近加热设备。这种情况下,箱体或电源线护套可 能会熔化,造成火灾或触电。 警告 不要长时间设置为高音量使用本设备 如果设备冒烟 根据输出音量设置,长时间以高音量使用耳机或喇叭可能会造成永久性听 如果运行异常时,如冒烟或发出异常的气味,仍继续使用设备,可能会发 力损坏。 生火灾或触电。请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头并联系购买本 设备的经销商。切勿尝试自行修理本设备,因为这样可能会很危险。 不要将本设备放在湿度高的位置 不要在湿度高的位置使用本设备,如接近浴室或加湿器,或在雨中,或接 如果设备破碎 近水源的位置。否则可能会造成火灾或触电。 如果设备掉落或者箱体损坏,请立即关闭电源开关、从交流插座断开插头 并联系购买本设备的经销商。如果在这种情况下继续使用本设备,可能会 不要阻挡冷却通风孔 发生火灾或触电。 由于本设备的后部作为冷却通风孔使用,必须将该部分与墙壁保持足够的 空间。阻挡冷却通风孔会造成热量残留在设备内部,可能会造成火灾。...
  • Page 51 不要让本设备被油泼溅到或接触到蒸汽 注意 不要将本设备放在容易被油泼溅到或接触到蒸汽的地方。这样可能会造成 火灾或触电。 远行时请断开电源线 如果可能长时间不使用本产品,为了安全起见,请断开交流插座上的插头。 为本设备使用正确电压的交流插座 必须按设备上标示,为本设备使用的正确电压的交流插座。如果为本设备 不要将本设备掉落或者使其受到物理冲击 使用了错误电压的交流插座,可能会发生火灾或触电。 不要将本设备掉落或者使其受到强力的物理冲击。否则可能会造成断裂或 故障。 不要用湿手操作 手潮湿时不要连接或断开电源线。否则可能会有触电的风险。 请勿将本设备放在不稳的位置 这可能会失去平衡并翻倒,造成损坏或人员受伤,特别是在本产品有后倾 小心处理插头 功能的情况下,请确定音箱放置在平稳的面上。此外,请勿踩踏音箱、坐 拔下电源线时,请务必抓住插头本身。如果拉拽导线将电源线拔下,则可 在音箱上或在音箱上放置重物,以免造成音箱损坏或人员受伤。 能会损坏导线,造成火灾或触电。 不要使用过于复杂的连接 不要使用分支延长线、电源板或分支插座从交流电源插座引出过于复杂的 连接。否则可能会造成火灾或触电。 小心处理电源线 不要在电源线上划出痕迹、或使其损坏、进行改装、过度弯曲、拉拽、缠 绕或捆扎。如果在电源线上放置重物或者受热,电源线可能会被损坏,造 成火灾或触电。如果电源线损坏,请联系经销商。 只能在购买本产品的国家使用本设备 本设备仅供在购买国的交流电源电压下使用,无法在购买国之外使用。...
  • Page 52 5. Master(主控制) 各部件的名称和功能 设置 Gain(增益)控制后,按自己所需调整电平。为避免信号削波,调整时 监控 Power-Clip(电源-削波)LED。 1. Input(输入) 6.3mm (1/4”) Monaural(单声道)插口 2. Gain / Clip(增益/削波)LED Master 控制设置在大约 9 点钟位置,使用以下步骤设置最佳增益。 2-1. 首先设置好所有其它控制。 6. Power / Clip(电源/削波)LED 该 LED 显示功率放大器状态,该 LED 亮红色时,功率放大器正在削波;功率 放大器无削波时该 LED 亮绿色。 2-2. 将 Gain(增益)控制的电平设置为最大力度弹奏时 Pre-Clip(预削波)LED 刚好开始亮起。 7. Limiter(限制器) 该按钮打开内部限制器。信号超过某个阈值后,内部限制器将自动进行限...
  • Page 53 10. Line Out(线路输出) 13. Power(电源) 10-1. Level 0dB / -20dB 音箱不用时,应关闭电源。 14. AC Inlet(交流电源输入) 请将配备的交流电源线连接到该位置。本音箱只能使用面板上标示的电压。 15. Tweeter ( 高频扬声器) (仅限于P3115) 打开/关闭高频扬声器。 10-2. GND Lift(取消接地) 如果地线环路造成嗡嗡声,则使用该开关断开地线可降低嗡嗡声。 16. External speaker out (扩展喇叭输出) (仅限于P3110) 6.3mm (1/4") Monaural(单声道)插口,扩展喇叭的最小阻抗为 8 欧姆。 11. Speaker Out ( 喇叭输出) (仅限于P300H) 6.3mm (1/4”) Monaural(单声道)插口...
  • Page 54 故障排除 先检查屏蔽的吉他电缆、音箱电缆和电源电缆连接是否正确。在可能的情况下 请用检测器检查电缆,也可以试着用另一根电缆或音箱检查电缆的情况。 1. 无法打开电源。 确认电源线已正确连接。 ● 试着插入不同的插座,检查是否出现相同的问题。 ● 2. 可以打开电源,但没有声音。 确认贝斯已正确连接。 ● 取下连接到效果回路以及贝斯和音箱之间的所有外部组件,检查是否可以听 ● 到声音。 使用另外的屏蔽电缆并检查是否可以听到声音。 ● 检查贝斯的音量是否设置为“0”。 ● 确认贝斯中是否有电池。如果有,确认电池是好的。 ● 使用其它贝斯并检查是否可以听到声音。 ● 检查音箱的音量是否设置为“0”。 ● 检查是否连接了耳机。 ● 确认是否按下了 Mute(静音)。 ● 3. 听到噪音。 检查附近是否有物体产生了共振或碰到音箱而产生噪音。 ● 检查屏蔽电缆上的插头盖是否松了。 ● 确认贝斯的弦高(琴弦高度)设置正确。 ● 确认贝斯电池是否没电了。 ●...

Table des Matières