DRAWING
ZEICHNUNG
1*
2
3
4
5*
6
B
7*
8*
C
9*
10
11
12*
C
13
14*
15*
16
DISEGNO
СЫЗБА
1*
2
3
4
5*
6
B
7*
8*
C
9*
10
11
12*
C
13
14*
15*
16
DESSIN
DIBUJO
SERIES
353
A
TEKENING
СУРЕТТЕР
SERIES
353
A
Modified on 23-10-2017
DRAWING
ZEICHNUNG
IN
GB ¬ Supplied in spare part kit
FR ¬ Livrées en pochette de rechange
DE ¬ Enthalten im Ersatzteilsatz
ES ¬ Incluido en Kit de recambio
TORQUE CHART
A
0,6 ± 0,2
5 ± 2
B
20 ± 3
175 ± 25
C
12,4 ± 1,1
110 ± 10
ITEMS
NEWTON.METRES INCH.POUNDS
Catalogue number
Code électrovanne
Ø
Artikelnummer
Código de la electrovalvula
1 1/2
SCG353A047
DISEGNO
СЫЗБА
IN
IT ¬ Disponibile nel Kit parti di ricambio
NL ¬ Geleverd in vervangingsset
KZ ¬ Қосалқы бөлшектер жиынында жеткізіледі
RU ¬ Поставляется в составе комплекта запасных частей
TORQUE CHART
A
0,6 ± 0,2
5 ± 2
B
20 ± 3
175 ± 25
C
12,4 ± 1,1
110 ± 10
ITEMS
NEWTON.METRES INCH.POUNDS
Codice elettrovalvola
Katalogus nummer
Ø
Каталог нөмірі
Номер по каталогу
1 1/2
SCG353A047
ASCO NUMATICS GMBH
Otto-Hahn-Str. 7-11 / 75248 Ölbronn-Dürrn / Germany
Tel. +49 7237 9960 - Fax +49 7237 9961 - www.asco.com
DESSIN
DIBUJO
GB
DESCRIPTION
1. Retaining clip
10. Screw (8x)
2. Coil & nameplate
11. Bonnet, pilot
3. Gasket
12. Diaph./seat assy, pilot
4. Connector assembly
13. Bonnet
5. Spring washer
14. Spring
6. Sol. base sub-assembly
15. Diaphragm assembly
7. O-ring, s. b. sub-assy
16. Body
8. Core assembly
9. Spring, core
FR
DESCRIPTION
1. Clip de maintien
10. Vis (8x)
2. Bobine & plaque d'identi.
11. Couvercle, pilote
3. Joint d'étanchéité
12. Mont. memb./siège, pilote
4. Montage du connecteur
13. Couvercle
5. Rondelle elastique
14. Ressort
15. Mont. de la membrane
6. Sol. sous-ens. de base
7. Joint torique, sous-ens. b. s.
16. Corps
8. Noyau
9. Ressort, noyau mobile
DE
BESCHREIBUNG
1. Klammerhalterung
10. Schraube (8x)
2. Spule & Typenschild
11. Ventildeckel, vorsteuer-
3. Dichtung
12. Membran-/sitzbaugr., vorst.-
4. Gerätesteckdose
13. Ventildeckel
5. Federscheibe
14. Feder
6. Halte- mutter
15. Membranbaugruppe
7. Dichtungsr., Haltemutter
16. Gehäuse
8. Magnetankerbaugruppe
9. Feder, Magnetanker
ES
DESCRIPCION
1. Clip de sujeción
10. Tornillo (8)
2. Bobina y placa de caract.
11. Tapa, piloto
3. Guarnición
12. Conj. del diafr./asiento, pilo.
4. Conjunto del conector
13. Tapa
5. Arandela resorte
14. Resorte
6. Sol. conjunto de la base
15. Conjunto del diafragma
7. Junta, conj. d.l.b. del solen.
16. Cuerpo
8. Conjunto del núcleo
9. Resorte, nucleo
Spare part kit
Code pochette de rechange
Ersatzteilsatz
Código del kit de recambio
~
=
C113827
TEKENING
СУРЕТТЕР
IT
DESCRIZIONE
1. Clip di fissaggio
10. Vite (8x)
2. Bobina e targhetta
11. Coperchio, pilota
3. Guarnizione
12. Gr. memb./sede, pilota
4. Gruppo connettore
13. Coperchio
5. Rondella elastica
14. Molla
6. Gruppo cannotto
15. Gruppo della membr.
7. Anello di tenuta, gr. cann.
16. Corpo
8. Gruppo nucleo
9. Molla, nucleo
NL
BESCHRIJVING
1. Clip
10. Schroef (8x)
2. Spoel met typeplaatje
11. Stuurventieldeksel
3. Afdichting
12. Stuurmembraan/zitting
4. Steker
13. Klepdeksel
5. Veerring
14. Veer
6. Kopstuk/ deksel
15. Membraan
7. O-ring, kopstuk/deksel
16. Huis
8. Plunjer
9. Plunjerveer
KZ
СИПАТТАМАСЫ
1. Қапсырма ұстағышы
10. бұранда (8x)
2. Тұтқаны және типті плита
11. Қақпақтың қақпағы, ұшқыш-
3. Қабыршақтар
12. Диафрагма / отырғыш
4. Жабдықтың розеткасы
жинағы,
5. Көктемгі шайба
13. Қақпақтың қақпағы
6. Бекіту гайкасы
14. Жұқа
7. Сақинаны ұстаушы сақина
15. Мембрана жинау
8. Магнитті анкерлердің жинағы
16. Тұрғын үй
9. Жұқа, магниттік якорь
RU
ОПИСАНИЕ
1. Держатель штапеля
10. Винт (8x)
2. Катушка и табличка
11. Крышка клапана,
3. Уплотнение
12. Сборка диафрагмы /
4. Оборудование
сиденья,
5. Пружинная шайба
13. Крышка клапана
6. Опорная гайка
14. Перо
7. Уплотнительное кольцо,
15. Мембранная сборка
гайка
16. Жилье
8. Магнитный анкерный узел
9. Перье, магнитный якорь
Kit parti di ricambio
Vervangingsset
Қосалқы бөлшектер жиыны
Комплект запчастей
~
=
C113827