Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Under cabinet range hood
7227.0005 - 7227.0010
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7227.0005

  • Page 1 Under cabinet range hood 7227.0005 - 7227.0010 User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    Afzuigkapbedieningen ............................35 GEBRUIK EN ONDERHOUD ........................... 36 Problemen oplossen ............................36 Gebruiks en onderhoudsinformatie ........................37 Specificaties ..............................37 Afmetingen & diagrammen ..........................38 ONDERHOUD ................................ 42 GARANTIE ................................44 Disclaimer ................................. 45 Contact met ons opnemen ..........................45 www.combisteel.com...
  • Page 3 Opérations de la hotte ............................77 UTILISATION ET ENTRETIEN ..........................78 Dépannage ................................ 78 Informations d'utilisation et d'entretien......................79 Caractéristiques ..............................79 Mesures et diagrammes ........................... 80 MAINTENANCE ..............................84 GARANTIE ................................86 Avertissement ..............................87 Contactez-nous ..............................87 www.combisteel.com...
  • Page 4: Important Safety Notice

    Never leave surface units unattended at high settings. Boil overs cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or medium settings. • Clean ventilating fan frequently. • Always use appropriate cookware and utensils size. • Always use cookware appropriate for the size of the surface element. www.combisteel.com...
  • Page 5 The manufacturer and/or distributor/reseller will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood. www.combisteel.com...
  • Page 6: Installation

    INSTALLATION Tools needed Parts supplied www.combisteel.com...
  • Page 7: Venting Requirements

    Use silver tape or duct tape to seal all joints in the vent system. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. * Due to different ceiling height configurations, recommended height may not be applicable. www.combisteel.com...
  • Page 8: Mount Heights & Clearance

    * Due to different ceiling height configurations, recommended height may not be applicable. Minimum Duct Size: • Round - 8” minimum • Rectangular - 3-1/4 x 10” minimum (requires a 8” to 3-1/4x10” adaptor, not supplied) www.combisteel.com...
  • Page 9: Calculating Vent System Length

    • Use metal/aluminum duct work only. • Fasten all connections with sheet metal screws and tape all joints with certified Silver Tape or Duct Tape. • Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap. www.combisteel.com...
  • Page 10: Electrical Requirements

    (at the range hood and at the junction box). Copies of the standards listed may be obtained from: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 www.combisteel.com...
  • Page 11: Preparation

    SHUT OFF THE GAS BEFORE MOVING A GAS RANGE. • Puncture the knockout holes (for mounting under the cabinet) on the hood as shown in Figure 2. • If necessary, attach two rubber stands with 3M adhesive tapes to the back corners of the hood. www.combisteel.com...
  • Page 12: Installation

    4. Connect the range hood to a designated standard outlet or cut off the plug and connect three wires (black, white and green) to house wires and cap with wire connectors. 5. Store excess wires in the wiring box. 6. Drop oil tunnel into recess support near rear of hood. Refer to Figure 8. www.combisteel.com...
  • Page 13 5. Slide back until it fits into resting positions. 6. 8. Repeat Step 7 to install all baffle filters and stainless spacers. 9. Turn power ON in control panel. Check all lights and fan operations. 10. Make sure to leave this Installation Guide for the homeowner. www.combisteel.com...
  • Page 14: Range Hood Operations

    While the range hood is off, press Power-off Delay button once to enter the clock setting mode, press Increase or Decrease button to set the Hour. Press the Power-off Delay button again to set the Min. Press the Power-off Delay button again to exit the clock setting mode. www.combisteel.com...
  • Page 15: Use And Care

    • Reduce the number of elbows and length of duct work. Check if all joints are properly connected, sealed, and taped. • Make sure the power is on high speed for heavy cooking. www.combisteel.com...
  • Page 16: Use And Care Information

    Radio Frequency Interference Protected . In House Test Static Pressure “0”. . One sone is roughly equivalent to the sound of a refrigerator (1kHz) at 40 decibels. . Subject to change without notice, please contact your local reseller for details. www.combisteel.com...
  • Page 17: Measurements & Diagrams

    Measurements & diagrams • All measurements in parenthesis are in millimeter. • All inch measurements are converted from millimeters, thus inch measurements are estimated. 7227.0005 – 7227.0010 Rear Knockout Holes: www.combisteel.com...
  • Page 18 Hood-mounting Bracket: Circuit Diagram: www.combisteel.com...
  • Page 19 Hood-Mounting Bracket Hood Body Light Control Panel Oil Tunnel Blower Assembly (Motor, Fan Blade, Protective Grill and Squirrel Cage) Electrical Assembly Stainless Steel Spacer 1 / (2 for 42 & 48”) Baffle Filter 2 / (3 for 48”) Power Cord www.combisteel.com...
  • Page 20 Blower Assembly: Description Description Spuirrel Cage Right Fan Blade Screw Cap Gasket Left Fan Blade Screws (3/16” x 3/8”) Left Locknut Left Motor Air Flow Grill Right Motor Screws (3/16” x 3/8”) Protective Grill Right Locknut www.combisteel.com...
  • Page 21: Maintenance

    OPEN. The inner ring will loosen and the light bulb will be available for removal. Install a new halogen light bulb and reverse the steps. • Turn ON breaker and range hood to test for operation. www.combisteel.com...
  • Page 22 Apply force to the metal clip and pull out the light fixture. Disconnect the power cable and discard the old light fixture. • Reverse the steps to install a new halogen light fixture. Turn ON breaker and range hood to test for operation. www.combisteel.com...
  • Page 23: Warranty

    You must also include proof of the date of original retail purchase as evidence that the product is within the applicable warranty period. www.combisteel.com...
  • Page 24: Disclaimer

    If you need replacement parts, we recommend that you only use genuine parts. Our accessories and parts are engineered and designed specifically for this series of range hood, each is rigorously tested assuring the utmost in durability and reliability, providing a factory match, factory-installed appearance and functionality tailored to each individual range hood model. www.combisteel.com...
  • Page 25: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Verwarm de olie langzaam op lage of medium-standen. • Ventilator regelmatig reinigen. • Gebruik altijd de juiste maat kook- en keukengerei. • Gebruik altijd kookgerei dat geschikt is voor de grootte van de oppervlakte van het apparaat. www.combisteel.com...
  • Page 26 De fabrikant en/of distributeur/verkoper zijn niet aansprakelijk voor enige schade aan persoonlijke eigendommen of onroerend goed of lichamelijk letsel, ongeacht of deze direct of indirect door de afzuigkap veroorzaakt is. www.combisteel.com...
  • Page 27: Installatie

    INSTALLATIE Benodigd gereedschap Meegeleverde onderdelen www.combisteel.com...
  • Page 28: Ventilatievereisten

    Gebruik zilvertape of ducttape om alle naden in het ventilatiesysteem af te dichten. • Gebruik afdichtkit om de opening rondom de muurkap af te dichten in het dak of de buitenmuur. * Vanwege verschillende configuraties van de plafondhoogte is de aanbevolen hoogte mogelijk niet van toepassing. www.combisteel.com...
  • Page 29: Montagehoogten En Speling

    * Vanwege verschillende plafondhoogtes is de aanbevolen hoogte mogelijk niet van toepassing. Minimale kanaalmaat: • Rond – 8” minimum • Rechthoekig - minimaal 3-1/4 x 10” (vereist een 8” x 3-1/4x10” -adapter, niet meegeleverd) www.combisteel.com...
  • Page 30: Berekenen Van De Lengte Van Het Ventilatiesysteem

    • Gebruik alleen metalen/aluminium kanaalsystemen. • Maak alle verbindingen vast plaatschroeven en plak alle naden af met gecertificeerd zilvertape of ducttape. • Gebruik afdichtkit om de opening rondom de muurkap af te dichten in het dak of de buitenmuur. www.combisteel.com...
  • Page 31: Elektrische Voorschriften

    (aan de afzuigkap en aan de aansluitdoos). Een kopie van de vermelde normen zijn verkrijgbaar bij: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio, 44131-5575 www.combisteel.com...
  • Page 32: Voorbereiding

    SLUIT HET GAS AF VOORDAT U EEN GASFORNUIS VERPLAATST. • Druk de uitbreekgaten door (voor montage onder de kast) op de kap zoals weergegeven in Fig. 2. • Bevestig indien nodig twee rubberen standaards met 3M kleefbanden aan de achterhoeken van de kap. www.combisteel.com...
  • Page 33: Installatie

    Schakel vóór onderhoud of reiniging de stroom UIT op het bedieningspaneel en vergrendel het bedieningspaneel om te voorkomen dat de stroom per ongeluk wordt ingeschakeld. www.combisteel.com...
  • Page 34 5. Schuif terug totdat het in de juiste positie past. 6. 8. Herhaal stap 7 om alle keerplaatfilters en RVS afstandhouders te installeren. 9. Zet de stroom AAN via het bedieningspaneel. Controleer alle lichten en ventilatorbedieningen. 10. Zorg ervoor dat u deze installatiehandleiding voor de huiseigenaar achterlaat. www.combisteel.com...
  • Page 35: Afzuigkapbedieningen

    "Uitschakelvertraging " verschijnt op het LCD-paneel. Pas de gewenste periode van de vertragingstimer aan door op de knop Hoger of Lager te drukken (minimaal 1 minuut tot maximaal 15 minuten). De timer begint onmiddellijk met aftellen, wanneer deze 0 bereikt, wordt de ventilator uitgeschakeld. www.combisteel.com...
  • Page 36: Gebruik En Onderhoud

    • Verminder het aantal bochten en de lengte van het kanaal. Controleer of alle naden goed zijn aangesloten, afgedicht en afgeplakt. • Zorg ervoor dat het apparaat op hoge snelheid draait tijdens intensief koken. www.combisteel.com...
  • Page 37: Gebruiks En Onderhoudsinformatie

    . Interne test statische druk "0". . Eén sone is ongeveer gelijk aan het geluid van een koelkast (1 kHz) bij 40 decibel. . Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving, neem contact op met uw plaatselijke dealer voor meer informatie. www.combisteel.com...
  • Page 38: Afmetingen & Diagrammen

    Afmetingen & diagrammen • Alle afmetingen tussen haakjes zijn in millimeter. • Alle inch-metingen worden omgezet vanuit millimeters, dus inch-metingen worden geschat. 7227,0005 - 7227,0010 Uitdrukgaten achterkant: www.combisteel.com...
  • Page 39 Montagebeugel afzuigkap: Circuit diagram: www.combisteel.com...
  • Page 40 Afzuigkap montage: Beschrijving Hoeveelheid Montagebeugel afzuigkap Afzuigkap Licht Bedieningspaneel Oliekanaal Montage ventilator (motor, ventilatorblad, beschermrooster en kooi) Montage elektrische installatie RVS afstandshouder 1 / (2 voor 42 & 48”) Keerplaatfilter 2 / (3 voor 48”) Stroomkabel www.combisteel.com...
  • Page 41 Montage ventilator: Beschrijving Beschrijving Kooi Rechter ventilatorblad Schroefdop Afdichting Linker ventilatorblad Schroeven (3/16” x 3/8”) Linker borgmoer Linker motor Luchtstroomrooster Rechter motor Schroeven (3/16” x 3/8”) Beschermrooster Rechter borgmoer www.combisteel.com...
  • Page 42: Onderhoud

    OPEN staat. De binnenring gaat los en de lamp kan verwijderd worden. Installeer een nieuwe halogeenlamp en ga in omgekeerde volgorde te werk. • Schakel de stroomonderbreker en afzuigkap AAN om te testen of het lampje werkt. www.combisteel.com...
  • Page 43 Zet kracht op de metalen clip en trek de lamp naar buiten. Koppel de stroomkabel los en gooi de oude lamp weg. • Ga omgekeerd te werk om een nieuwe halogeenlamp te installeren. Schakel de stroomonderbreker en afzuigkap AAN om te testen of het lampje werkt. www.combisteel.com...
  • Page 44: Garantie

    Meestal moet u productidentificatie-informatie, inclusief modelnummer en serienummer, bijvoegen met een gedetailleerde beschrijving van het probleem dat u ondervindt. U moet ook een bewijs van de datum van oorspronkelijke aankoop bijvoegen als bewijs dat het product binnen de toepasselijke garantieperiode valt. www.combisteel.com...
  • Page 45: Disclaimer

    www.combisteel.com...
  • Page 46: Wichtiger Sicherheitshinweis

    Überprüfen Sie alle Verbindungen an den Kanälen auf korrekten Anschluss und alle Verbindungen sollten ordnungsgemäß verklebt sein. • Verwenden Sie dieses Gerät nur in der vom Hersteller vorgesehenen Weise. Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich an den Lieferanten. www.combisteel.com...
  • Page 47 Verantwortung für fahrlässig verursachte Verletzungen ab und die Garantie des Gerätes erlischt automatisch durch unsachgemäße Wartung. Der Hersteller und/oder Vertreiber/Wiederverkäufer ist nicht verantwortlich für Schäden an persönlichen Gegenständen oder Immobilien oder Körperverletzungen, die direkt oder indirekt durch die Abzugshaube verursacht werden. www.combisteel.com...
  • Page 48: Installation

    INSTALLATION Benötigte Werkzeuge Gelieferte Teile www.combisteel.com...
  • Page 49: Abzugsanforderungen

    Verwenden Sie Silberband oder Klebeband, um alle Verbindungen des Abzugssystems abzudichten. • Verwenden Sie Abdichtungen, um die Außenwand- oder Dachöffnung um die Kappe herum abzudichten. * Aufgrund unterschiedlicher Deckenhöhenkonfigurationen kann es vorkommen, dass die empfohlene Höhe nicht anwendbar ist. www.combisteel.com...
  • Page 50: Montagehöhen & Freiraum

    Haubenmontagehöhe über dem Bereich. * Aufgrund unterschiedlicher Deckenhöhenkonfigurationen kann es vorkommen, dass die empfohlene Höhe nicht anwendbar ist. Minimale Kanalgröße: • Rund - mindestens 8" • Rechteckig - mindestens 3-1/4 x 10" (erfordert einen 8" auf 3-1/4x10" Adapter, nicht im Lieferumfang enthalten) www.combisteel.com...
  • Page 51: Berechnung Der Länge Des Lüftungssystems

    Alle Abluft muss nach außen geführt werden. • Verwenden Sie nur Metall/Aluminium- Kanäle. • Befestigen Sie alle Verbindungen mit Blechschrauben und kleben Sie alle Verbindungen zertifiziertem Silberband oder Kanalband. • Verwenden Sie Abdichtungen, um die Außenwand- oder Dachöffnung um die Kappe herum abzudichten. www.combisteel.com...
  • Page 52: Elektrische Anforderungen

    Ende des Stromversorgungskabels (an der Dunstabzugshaube und am Anschlusskasten) vorgesehen sein). Kopien der aufgeführten Normen sind erhältlich bei: * Nationale Brandschutzvereinigung Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road (East Pleasant Valley Road) Cleveland, Ohio 44131-5575 www.combisteel.com...
  • Page 53: Vorbereitung

    Strom am Hauptschaltkasten ab. SCHALTEN SIE DAS GAS AB, BEVOR SIE EINEN GASHERD BEWEGEN. • Punktieren Sie die Ausbrechlöcher (zur Montage unter dem Schrank) auf der Haube wie in Abbildung 2 dargestellt. • Befestigen Sie bei Bedarf zwei Gummiständer mit 3M Klebebändern an den hinteren Ecken der Haube. www.combisteel.com...
  • Page 54: Installation

    Stellen Sie sicher, dass dies durch einen qualifizierten Elektriker in Übereinstimmung mit allen geltenden nationalen und lokalen Elektrovorschriften geschieht. Schalten Sie vor dem Anschließen der Kabel die Stromversorgung an der Bedientafel aus und verriegeln Sie die Bedientafel, um zu verhindern, dass die Stromversorgung versehentlich eingeschaltet wird. www.combisteel.com...
  • Page 55 11. Zurückschieben, bis er in die Ruheposition passt. 8. Wiederholen Sie Schritt 7, um alle Prallfilter und rostfreien Abstandshalter zu installieren. Schalten Sie das Gerät im Bedienfeld EIN. Überprüfen Sie alle Leuchten und Lüfterfunktionen. 10. Achten Sie darauf, dass Sie diese Installationsanleitung für den Hausbesitzer aufbewahren. www.combisteel.com...
  • Page 56: Bedienung Der Dunstabzugshaube

    Verzögerungszeit zu aktivieren, und das Symbol "Power-Off Delay" erscheint im LCD-Feld. Stellen Sie die gewünschte Verzögerungszeit durch Drücken der Taste Erhöhen oder Verringern (mindestens 1 Minute bis maximal 15 Minuten) ein. Der Timer beginnt sofort mit dem Countdown, wenn er 0 erreicht, schaltet sich das Gebläse ab. www.combisteel.com...
  • Page 57: Gebrauch Und Pflege

    Höhe möglicherweise nicht anwendbar. • Reduzieren Sie die Anzahl der Winkel und die Länge der Kanäle. Überprüfen Sie, ob alle Verbindungen richtig angeschlossen, abgedichtet und verklebt sind. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit hoher Geschwindigkeit für intensives Kochen eingeschaltet ist. www.combisteel.com...
  • Page 58: Gebrauchs- Und Pflegehinweise

    Einkammer Ultra Leise Ventilatortyp Zentrifugaler Drehkäfig Steuerungsart Touch Sensitive elektronische Steuertafel mit Hitzesensor und Fernbedienung Filtertyp Prallfilter aus Edelstahl Beleuchtung LED 3W 12V oder Halogen 35W Typ GU10 120V (220V für Europa) Abzugsgröße Oberseite, 8 Zoll rund Störungsschutz Hochfrequenzstörungsgeschützt www.combisteel.com...
  • Page 59: Abmessungen & Diagramme

    Abmessungen & Diagramme • Alle Maße in Klammern sind in Millimeter angegeben. • Alle Zollmaße werden von Millimetern umgerechnet, daher sind Zollmaße geschätzte Werte. 7227.0005 – 7227.0010 Hintere Aussparungslöcher: www.combisteel.com...
  • Page 60 Haubenbefestigungshalterung: Schaltkreisdiagramm: www.combisteel.com...
  • Page 61 Montage der Dunstabzugshaube: Beschreibung Anzahl Haubenbefestigungshalterung Haubengehäuse Licht Bedienfeld Öltunnel Gebläsebaugruppe (Motor, Lüfterblatt, Schutzgitter und Drehkäfig) Elektrische Montage Abstandhalter aus Edelstahl 1 / (2 for 42 & 48”) Prallfilter 2 / (3 for 48”) Netzkabel www.combisteel.com...
  • Page 62 Gebläsebaugruppe: Beschreibung Beschreibung Drehkäfig Rechte Lüfterklinge Schraubkappe Dichtung Linke Lüfterklinge Schrauben (3/16" x 3/8") Linke Kontermutter Linker Motor Luftstromgrill Rechter Motor Schrauben (3/16" x 3/8") Schutzgitter Rechte Kontermutter www.combisteel.com...
  • Page 63: Wartung

    Diese Haube verwendet eine LED- oder Halogenlampe (siehe aktuelle Spezifikation der erworbenen Haube): USA/Kanada: Halogen 35W Typ GU10 120V (Europa: 220V) USA/Kanada: LED 3W 12V Vergewissern Sie sich, dass die Dunstabzugshaube abgesteckt ist oder schalten Sie den Leistungsschalter auf OFF. www.combisteel.com...
  • Page 64 Üben Sie Kraft auf den Metallclip aus und ziehen Sie die Leuchte heraus. Ziehen Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie die alte Leuchte. • Wenden Sie diese Arbeitsschritte in umgekehrter Reihenfolge an, um eine neue Halogenleuchte zu installieren. Schalten Sie den Schalter auf ON und schalten Sie die Dunstabzugshaube ein, um die Funktion zu testen. www.combisteel.com...
  • Page 65: Garantie

    Produktidentifikation, einschließlich Modellnummer und Seriennummer, mit einer detaillierten Beschreibung des Problems, mit dem Sie zu tun haben, angeben. Sie müssen auch den Nachweis über das Datum des ursprünglichen Einzelhandelskaufs als Nachweis dafür beifügen, dass das Produkt innerhalb der geltenden Garantiezeit liegt. www.combisteel.com...
  • Page 66: Haftungsausschluss

    Teile werden speziell für diese Serie von Dunstabzugshauben entwickelt, die jeweils strengsten Tests unterzogen werden, um ein Höchstmaß an Langlebigkeit und Zuverlässigkeit zu gewährleisten. Sie bieten eine werkseitige Anpassung, ein werkseitig installiertes Äußeres und eine Funktionalität, die auf jedes einzelne Modell der Dunstabzugshaube zugeschnitten ist. www.combisteel.com...
  • Page 67: Avis De Sécurité Important

    Ne laissez jamais les unités de surface sans surveillance avec des réglages élevés. Les débordements provoquent des fumées et des débordements graisseux pouvant s'enflammer. Chauffer les huiles lentement, à feu doux ou moyen. • Nettoyez le ventilateur fréquemment. • Utilisez toujours les ustensiles de cuisine et les ustensiles appropriés. www.combisteel.com...
  • Page 68 Le fabricant et / ou le distributeur / revendeur ne pourront être tenus responsables de dommages aux biens personnels ou immobiliers ou de dommages corporels causés directement ou indirectement par la hotte. www.combisteel.com...
  • Page 69: Installation

    INSTALLATION Outils nécessaires Pièces fournies www.combisteel.com...
  • Page 70: Exigences De Ventilation

    Utilisez du ruban adhésif ou du ruban adhésif en argent pour sceller tous les joints du système de ventilation. • Utilisez du calfeutrage pour sceller l’ouverture du mur extérieur ou du toit autour du bouchon. * En raison de différentes configurations de hauteur de plafond, la hauteur recommandée peut ne pas être applicable. www.combisteel.com...
  • Page 71: Hauteurs De Montage Et Dégagement

    * En raison de différentes configurations de hauteur de plafond, la hauteur recommandée peut ne pas être applicable. Taille minimale du conduit: • Rond - 8 ”minimum • Rectangulaire - 3-1 / 4 x 10 ”minimum (nécessite un adaptateur de 8” à 3-1 / 4x10 ”, non fourni) www.combisteel.com...
  • Page 72: Calcul De La Longueur Du Système D'évacuation

    Fixez toutes les connexions avec des vis à tôle et collez tous les joints avec du ruban adhésif ou du ruban pour conduits certifié. • Utilisez du calfeutrage pour sceller l'ouverture du mur extérieur ou du toit autour du bouchon. www.combisteel.com...
  • Page 73: Exigences Électriques

    être fourni à chaque extrémité du câble d’alimentation (à la hotte de cuisinière et à la boîte de jonction). Des exemplaires des normes énumérées peuvent être obtenus auprès de: * National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy, Massachusetts 02269 ** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland, Ohio 44131-5575 www.combisteel.com...
  • Page 74: Préparation

    électrique principal. FERMEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE GAMME DE GAZ. • Perforez les trous (pour le montage sous l'armoire) sur la hotte (voir Figure 2). • Si nécessaire, fixez deux supports en caoutchouc avec des rubans adhésifs 3M aux coins arrière de la hotte. www.combisteel.com...
  • Page 75: Installation

    éviter toute mise sous tension accidentelle. 4. Branchez la hotte de cuisinière sur une prise standard désignée ou coupez la prise et branchez trois fils (noir, blanc et vert) sur les fils de la maison et sur le capuchon muni de connecteurs. www.combisteel.com...
  • Page 76 8. Répétez l'étape 7 pour installer tous les filtres déflecteurs et les entretoises en acier inoxydable. 9. Mettez le panneau de commande sous tension. Vérifiez toutes les lumières et le fonctionnement du ventilateur. 10. Assurez-vous de laisser ce guide d'installation au propriétaire. www.combisteel.com...
  • Page 77: Opérations De La Hotte

    L'icône «Délai d'extinction» apparaît sur l'écran LCD. Ajustez la durée souhaitée de la minuterie en appuyant sur le bouton Augmenter ou Réduire (minimum 1 minute à maximum 15 minutes). La minuterie commence à décompter immédiatement, quand il atteint 0, le ventilateur s'éteindra. www.combisteel.com...
  • Page 78: Utilisation Et Entretien

    être applicable. • Réduisez le nombre de coudes et la longueur des conduits. Vérifiez si tous les joints sont correctement connectés, scellés et collés. • Assurez-vous que le four est à haute vitesse pour une cuisson intense. www.combisteel.com...
  • Page 79: Informations D'utilisation Et D'entretien

    Type de filtration Filtre déflecteur en acier inoxydable Éclairage LED 3W 12V ou halogène 35W Type GU10 120V (220V pour l'Europe) Taille d'évacuation Haut, 8 pouces rond Interference Protection Interférences de fréquence radio protégées www.combisteel.com...
  • Page 80: Mesures Et Diagrammes

    Mesures et diagrammes • Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres. • Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres; les mesures en pouces sont donc estimées. 7227.0005 – 7227.0010 Trous à l'arrière: www.combisteel.com...
  • Page 81 Support de capot: Diagramme de circuit: www.combisteel.com...
  • Page 82 Panneau de contrôle Tunnel pétrolier Ensemble ventilateur (moteur, pale de ventilateur, grille de protection et cage d'écureuil) Assemblage électrique Entretoise en acier inoxydable 1 / (2 pour 42 & 48”) Filtre déflecteur 2 / (3 pour 48”) Cordon d'alimentation www.combisteel.com...
  • Page 83 Description Cage à écureuil Lame de ventilateur droite Bouchon à vis Joint Lame de ventilateur gauche Vis (3/16 ”x 3/8”) Contre-écrou gauche Moteur gauche Grille de circulation d'air Moteur droit Vis (3/16 ”x 3/8”) Grille de protection Contre-écrou droit www.combisteel.com...
  • Page 84: Maintenance

    Assurez-vous que les lampes sont froides au toucher, alignez soigneusement la flèche de la bague intérieure sur la flèche de la bague extérieure où il est indiqué «OUVERT». L'anneau intérieur se desserre et l'ampoule peut être retirée. Installez une nouvelle ampoule halogène et inversez les étapes. www.combisteel.com...
  • Page 85 Appliquez une force sur le clip en métal et sortez le luminaire. Débranchez le câble d'alimentation et jetez le vieux luminaire. • Inversez les étapes pour installer un nouveau luminaire halogène. Allumer le disjoncteur et la hotte de cuisinière pour tester le fonctionnement. www.combisteel.com...
  • Page 86: Garantie

    Vous devez également inclure une preuve de la date d'achat d'origine dans le commerce de détail comme preuve que le produit est dans la période de garantie applicable. www.combisteel.com...
  • Page 87: Avertissement

    Nos accessoires et pièces sont conçus et conçus spécifiquement pour cette série de hottes de cuisinière. Chacune est rigoureusement testée pour assurer une durabilité et une fiabilité optimales, offrant ainsi une compatibilité et une apparence d'usine ainsi que des fonctionnalités adaptées à chaque modèle de hotte de cuisine. www.combisteel.com...

Ce manuel est également adapté pour:

7227.0010

Table des Matières