Microgate OPTOGAIT Guide De L'utilisateur

Système innovant d'analyse du mouvement et d'évaluation fonctionnelle
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'utilisateur
Version Guide 1.6.12
Version Logiciel 1.12
For the last news about version 1.7, 1.8, 1.9,
1.10, 1.11 1.12
please refer to
English User Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Microgate OPTOGAIT

  • Page 1 Guide de l'utilisateur Version Guide 1.6.12 Version Logiciel 1.12 For the last news about version 1.7, 1.8, 1.9, 1.10, 1.11 1.12 please refer to English User Manual...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation du logiciel ......................14 Description .......................... 18 Patients ..........................18 Test ............................18 Résultats et analyses vidéo ....................19 Installation des pilotes et du matériel OptoGait ................. 20 Installation des pilotes ......................20 Installation du matériel OptoGait ..................20 Alimentation ........................24 3.3.1 Durée de la batterie OptoGait ..................
  • Page 3 4.3.1.2 Graphiques ......................67 4.3.1.3 Tableau des données numériques ................ 69 4.3.1.4 Pied de départ ...................... 73 4.3.1.5 Affichage des barres OptoGait ................76 4.3.1.6 Imprimer ....................... 79 4.3.1.7 Enregistrer l'analyse ..................... 80 4.3.1.8 Analyse des notes ....................81 4.3.1.9 Signature .......................
  • Page 4 4.4.1.2 Configuration Jump Test ..................89 4.4.1.3 Configuration test de réaction ................90 4.4.1.4 Vidéo ........................90 4.4.1.5 Configuration Sprint/Gait Test ................92 4.4.1.6 Écran ........................93 4.4.1.7 Actualités et événements ..................94 4.4.2 Test des barres ......................95 4.4.3 Base de données ......................
  • Page 5 Protocole GG ........................127 Protocol Single Leg 3 Hops ....................130 Test VERTEC LIKE ....................... 132 Ski Test ..........................133 Données techniques............................ 134 Données techniques Barres TX/RX ..................134 Configuration minimale requise pour le PC ..............135 Tableau des symboles utilisés ........................ 136 Version 1.12 Pag.
  • Page 6: Fonctions De L'appareil Et Principales Caractéristiques

    ➢ La comparaison des différentes chaussures et leur effet sur la marche du patient Optogait est un système mesure optique, il est composé d’une barre émettrice et d’une barre réceptrice. Chacune d’entre elles contient 96 capteurs qui communiquent par infrarouge (donc invisible).
  • Page 7 Sur la base de ces données et grâce au logiciel dédié, il est possible d’obtenir en temps réel une série de paramètres fondamentaux pour l’analyse du mouvement. Gait/Run Gait Test on Run Test on Jump Test Tapping Test Reaction Test Treadmill Treadmill Test...
  • Page 8: Configuration En Kit

    ONFIGURATION EN KIT OPTOGAIT est toujours vendu sous forme de KIT comprenant au moins les éléments suivants : • 1 barre avec interface RX • 1 barre avec interface TX • (en option pour les systèmes linéaires multi-mètres) : n barres RX supplémentaires •...
  • Page 9: Le Système Un Mètre

    1.1 L E SYSTÈME UN MÈTRE Avec une confi guration de base, ce système permet de réaliser de nombreux tests: 1.1.1 T EST DE SAUT Plusieurs exercices prédéfi nis sont disponibles (squat jump, counter movement jump, drop jump, sauts continus, sauts sur un pied, etc.) ainsi que plusieurs épreuves (Drift pour la stabilité dynamique, 5 Dot Drill pour la réactivité...
  • Page 10: Tapis De Course

    NALYSIS NALYSIS Placé sur les espaces latéraux d’un tapis de course, OptoGait devient un véritable laboratoire portable opérant dans un espace restreint et pour un prix très abordable. Le système est compatible avec la grande majorité des tapis de course. Aucune synchronisation préalable n’est nécessaire à la réalisation des tests...
  • Page 11: Le Système Modulaire

    1.3 L E SYSTÈME MODULAIRE Dans cette confi guration OptoGait permet de réaliser 1.3.1 T EST DE ARCHE Les tests de marche peuvent prévoir des exercices simples (mouvement d’un point A à un point B), mais aussi des tests plus complexes comme des allers-retours ou une marche arrière. Ils pourront ensuite être compliqués par l’utilisateur puisqu’il pourra introduire des obstacles (exemple: des...
  • Page 12: Conditions D'utilisation Et Clauses De Non-Responsabilité

    1.4 C ONDITIONS D UTILISATION ET CLAUSES DE NON RESPONSABILITÉ Le système est uniquement prévu pour une utilisation. Température d'utilisation : 0°C ~ +35°C Aucune autre utilisation hormis celles prévues par le constructeur n'est autorisée. Le cycle de vie du produit est de 20 ans. Positionnement des barres sur le terrain Pour éviter les interférences entre le patient et les bars, il est recommandé...
  • Page 13 Positionnement des barres sur un tapis roulant Les barres doivent être positionnés de chaque côté du tapis roulant afin de préserver la sécurité minimale fournie par le fabricant. est souhaitable d'avoir des équerres à être monté à l'extérieur du châssis. La fixation des barres au tapis roulant doit être effectuée de manière à...
  • Page 14: Logiciel

    OGICIEL L’interface de gestion du système OptoGait se divise en trois sections principales: Les Patients, Test et Résultats. 2.1 I NSTALLATION DU LOGICIEL Démarrez normalement le programme d’installation OptoGait.exe sous Windows. La première fenêtre d’installation demande à l’utilisateur de décompresser les fichiers en vue de l’installation d’OptoGait.
  • Page 15 Si vous souhaitez que toute personne ayant accès à l'ordinateur puisse utiliser le produit, sélectionnez « Everyone » (Tout le monde). Sinon, sélectionnez « Just me » (Moi seulement). Nous vous conseillons de laisser le dossier inchangé et de sélectionner « Everyone » (Tout le monde).
  • Page 16 Pendant l’installation, les pilotes d’OptoGait et de la webcam Logitech seront également installés. Si pour une raison quelconque ce ne devait pas être le cas, veuillez installer les pilotes séparément. Les pilotes se trouvent sur la clé USB Microgate livrée avec le matériel ou sur le site www.optojump.it (section Support).
  • Page 17 Illustration 7 – Installation terminée. Cliquez sur le bouton <Close> (Terminer) pour quitter la procédure d’installation. Au cours de la procédure d’installation, vous pouvez revenir à l’écran précédent en cliquant sur le bouton <Back> (Précédent). Version 1.12 Pag. 17 di 138...
  • Page 18: Description

    (v. chapitre 4.4.1.7). Cliquez sur le titre de l'information ou de l'événement pour ouvrir le navigateur et accéder à la description complète. Illustration 8 – Page d’accueil L’interface de gestion du système OptoGait se divise en trois sections principales : Patients, Test et Résultats. 2.3 P ATIENTS Cette partie permet la création et le classement des profils des athlètes ou des patients.
  • Page 19: Résultats Et Analyses Vidéo

    faisant votre choix parmi les tests prédéfinis ou ceux créés par l’utilisateur. Vous pourrez ensuite programmer des séquences d’épreuves et faire réaliser plusieurs tests à un ou plusieurs athlètes. Pendant l’exécution, l’utilisateur constate l’évolution du test en temps réel grâce à des données numériques, graphiques et vidéo.
  • Page 20: Installation Des Pilotes

    (section Support). Pour vérifier si les pilotes ont bien été installés, reliez les deux dispositifs (matériel OptoGait et webcam). Si l’installation n’a pas été correctement effectuée, le système d’exploitation indiquera une erreur. Dans ce cas, débranchez le matériel, installez à nouveau les pilotes et rebranchez le matériel.
  • Page 21 • Éteignez l’appareil OptoGait • Placez les barres Rx et Tx OptoGait face à face à une distance d’au moins un mètre (maximum 6 mètres) Illustration 10 – Distance maximale • Si vous raccordez plusieurs barres, respectez les consignes pour le placement des bouchons (voir illustrations ci-dessous).
  • Page 22 Pour le montage du bouchon de connexion, il suffit de l’insérer dans les logements prévus et d’exercer une légère pression sur les deux côtés jusqu’à l’insertion complète. Introduisez l’élément parallèlement aux barres ; les deux connecteurs devraient rentrer simultanément. Vous ne pouvez introduire l’élément que dans un seul sens. Si le bouchon ne rentre pas, faites-le tourner à...
  • Page 23 • Reliez le câble USB de l’interface de transmission au port USB de l’ordinateur. Le port USB de l'ordinateur porte le symbole Illustration 19 - Raccordement au PC • Si vous utilisez plus de trois mètres d’OptoGait (trois barres Tx et trois barres Rx), utilisez l’alimentation. • Allumez l’appareil OptoGait •...
  • Page 24: Alimentation

    Illustration 21 - Barre RX 3.3 A LIMENTATION OptoGait fonctionne sur piles. L’autonomie dépend du nombre de barres utilisées (voir de la batterie OptoGait) Le témoin clignotant proche de la prise d’alimentation indique le niveau de charge de la pile : Vert clignotant : batterie suffisamment chargée...
  • Page 25 Pour procéder au chargement des barres, branchez la fiche du transformateur dans la prise prévue à cet effet sur la tour. Utiliser une seule alimentation et le câble de raccordement prévu entre l'alimentation et la deuxième barre pour recharger le Mètre simple (barre TX et RX avec interfaces. Illustration 24 - Transformateur et câble pour la deuxième barre Pour l'alimentation et la recharge de systèmes linéaires multi-mètres, utiliser deux alimentations : une pour la barre TX et une pour la barre RX.
  • Page 26 La prise de courant est adaptée au pays du client (EU, USA, RU, Japon) Figura 26 - Câbles d'alimentation pour les différents pays Version 1.12 Pag. 26 di 138...
  • Page 27 NE PAS utiliser d'alimentation autre que celle fournie avec le produit. OptoGait contient une batterie rechargeable au Li-Ion (1800 mAh). Le remplacement de la batterie doit être effectué exclusivement par le personnel agréé. NE PAS raccorder directement le câble avec la fiche au pôle sur la tourelle Version 1.12...
  • Page 28: Durée De La Batterie Optogait

    3.3.1 D URÉE DE LA BATTERIE Durée de la batterie des barres en heures Barres Théorique 11.54 5.88 3.93 2.88 2.27 1.86 1.57 1.34 1.14 1.02 Tx96 Théorique 14.40 7.89 5.39 4.11 3.25 2.69 2.28 2.00 1.74 1.55 Rx96 Version 1.12 Pag.
  • Page 29: Electromyographie Superficielle

    Le rapprochement des données de l'EMG aux résultats de l'analyse des tendances obtenus grâce à OptoGait dresse un tableau complet du patient en un temps record, quelle que soit la surface utilisée et même sur tapis roulant Illustration 27 –Lemo connecteur...
  • Page 30: Description Des Fonctions

    ESCRIPTION DES FONCTIONS Ce chapitre décrit toutes les fonctions de chaque menu composant le programme OptoGait en partant des fonctions du menu principal. 4.1 P ATIENTS 4.1.1 I NSÉRER ODIFIER ERSONNE Dans ce menu, vous trouverez la liste de tous les athlètes introduits.
  • Page 31 Pour rechercher un athlète donné ou filtrer les données (par ex. : pour chercher tous les athlètes dont le nom commence par « Ros »), introduisez le texte dans le champ en haut à droite et appuyez sur <Recherche>. Pour annuler le filtre, appuyez sur <Supprimer le filtre>. Appuyez sur le bouton <Nouvel athlète>...
  • Page 32: Masques De Données De Personne

    La valeur est indispensable pour les tests sur tapis roulant. Elle n'est utilisable qu'avec la version d'OptoGait de 1 cm puisqu'avec celle de 3 cm, la résolution est trop basse pour obtenir une valeur fiable (selon la position du pied, l'on pourrait obtenir des valeurs de 15 ou 18 cm). La valeur est enregistrée dans la base de données de le patient, mais elle ne figure pas dans le masque.
  • Page 33: Insérer / Modifier Groupe

    Les données de le patient, une fois compilées sous OptoGait, peuvent être exportées vers un format Excel compatible (XML Spreadsheet 2003). Appuyez sur la touche <Exporter la liste> et renseignez le nom et l'emplacement du fichier XML. Si vous disposez du logiciel Microsoft Excel, il suffit de cliquer deux fois sur l'icône du fichier...
  • Page 34 groupe de niveau 2, sélectionnez « Patients » et appuyez sur <Nouveau Groupe> ; si en revanche, vous voulez créer un groupe de niveau 4 sous Milieux de terrain, veillez à sélectionner le groupe avant d’appuyer sur <Nouveau>. Si vous sélectionnez un groupe, la grille inférieure affichera les athlètes appartenant au groupe sélectionné...
  • Page 35 Vous pouvez aussi déplacer les athlètes d’un groupe à l’autre à l’aide des deux méthodes suivantes : • Sélectionnez le groupe source, puis un ou plusieurs athlètes et appuyez sur <Déplacer en groupe>. Choisissez le groupe cible et appuyez sur <Confirmer le déplacement>. Appuyez sur <Annuler déplacement>...
  • Page 36 4.2 T 4.2.1 E XÉCUTER Ce chapitre explique les tests ou les épreuves décrites ci-avant. Pour définir un test ou une épreuve, voir les paragraphes suivants. Avant d’effectuer un test, vous devez ajouter au moins un athlète à la base de données. Sens d'introduction données...
  • Page 37 • Enregistrer, annuler ou répéter l’épreuve Voici un exemple : Sélectionnez un ou plusieurs athlètes en appuyant sur le bouton orange <Sélectionner> sous la case « Patients ». Ensuite, sélectionnez un ou plusieurs athlètes dans la grille et appuyez sur <Confirmer>.Vous pouvez accélérer l'opération à l'aide des touches <Sélectionner tout> et <Désélectionner tout>.
  • Page 38 L'acquisition des films se fait toujours au format 640 x 480, même s'ils s'affichent dans un plus petit format. Vous pouvez simuler l'acquisition des épreuves sans que le matériel OptoGait ne soit connecté. Les touches qui permettent de simuler le dispositif sont les suivantes : •...
  • Page 39: Configuration De L'exécution

    4.2.1.1 C ONFIGURATION DE L EXECUTION Illustration 34 – l'exécution L'affichage des données du test peut être configuré par l'utilisateur. Les paramètres sont les suivants Exécution • Rotation basée sur : si plusieurs tests et plusieurs athlètes ont été sélectionnés, cette fonction indique l'option choisie •...
  • Page 40 Graphique • Graphique : affiche/masque le graphique au cours de l'exécution ; si vous décidez de l'afficher, vous pourrez choisir les valeurs visibles (Temps de vol, Temps de contact, Hauteur, Puissance, Rythme, etc.) et le style du graphique (barres ou lignes). •...
  • Page 41: Insérer / Modifier Épreuves

    ODIFIER PREUVES La grille centrale contient la liste des tests prédéfinis par Microgate (indiqués en italique en haut de la liste) ou ceux que vous avez ajoutés (dans l'exemple ci-dessous « Shuttle Test » et « Tapping 10 » sont des tests ajoutés par l'utilisateur).
  • Page 42: Paramètres Principaux Et Secondaires

    o Temps de réaction : mesure les temps de réaction à une stimulation visuelle ou sonore o Sprint and Gait Test : test permettant l'analyse d'une course ou d'une marche. Outre les temps de saut et de contact, le système mesure la longueur des pas ou la foulée ainsi que d'autres paramètres (dans la version précédente, il s'agissait de l'option Walkjump) o Treadmill Running Test : test pour l'analyse d'une course sur tapis roulant (dans la...
  • Page 43 la valeur par défaut sera de 60 ms (et si cette valeur me convient, je n'ai plus besoin d'accéder à la page « Paramètres secondaires »). Illustration 36 - Paramètre dans Configuration de base Supposons que je doive créer un type de test (appelons-le « Trois sauts ») avec une valeur distincte (par ex.
  • Page 44 données figurant dans le tableau et le graphique seront modifiées. Si les résultats vous conviennent, validez-les en appuyant sur <OK> et en répondant <Oui> à la question relative à l'enregistrement des données (la différence entre OK et Appliquer réside dans le fait que la commande <OK> demande la confirmation de l'enregistrement des nouveaux paramètres et quitte la fenêtre alors que la fonction <Appliquer>...
  • Page 45 4.2.2.1.1 Parameter Template Le champ «Template» permet de définir certains paramètres secondaires d'un test (lors de la définition ou pour chaque épreuve) en fonction des cas d'utilisation les plus fréquents. Supposons par exemple la réalisation d'un test de marche sur un système modulaire où l'athlète réalise des pas très courts (comme c'est généralement le cas après certains accidents) ou glisse la pointe du pied avançant sur le sol.
  • Page 46: Jump Test

    Voyons à présent les champs relatifs aux différents types de test : 4.2.2.2 J Paramètres principaux • Type de départ : indique si le début du test doit se produire par le biais d'un « changement d'état » (c.-à-d. en entrant ou quittant l'espace compris entre les barres) ou par une «...
  • Page 47: Temps De Réaction

    4.2.2.3 T EMPS DE RÉACTION Paramètres principaux • Type de départ : indique le type de réaction analysé par le test, à savoir : • « Stimulus visuel » : un cercle rouge devient vert à l'écran après un délai aléatoire. Le patient doit réagir à...
  • Page 48: Sprint And Gait Test

    • Sens de l'entrée : permet d'indiquer si l'accès pour l'épreuve Sprint and Gait Test se fait du côté de l'interface (tour) ou du côté opposé ; Si vous optez pour l'option « Automatique », OptoGait calculera automatiquement le sens en sélectionnant le témoin le plus proche du centre du pied comme point de départ.
  • Page 49 Si le nombre de barres paramétré diffère du nombre de barres installées, le logiciel signalera l'erreur en suspendant le test en cours. Imaginons un système composé de 20 m de barres OptoGait reliées entre elles. Les paramètres seront les suivants : Les boutons permettent respectivement de supprimer ou ajouter des blocs.
  • Page 50 Illustration 42 - Exemple de système avec barres détachées Voici un exemple pratique de configuration d'un système de 30 m : Bloc de départ– 50 cm- 13 mètres OJ – Obstacle – 8 mètres – Obstacle – 8 mètres – Obstacle – 1 mètre Illustration 43 - Configuration des blocs de barres Version 1.12 Pag.
  • Page 51: Treadmill Running Test

    4.2.2.5 T READMILL UNNING Paramètres principaux • Type de départ : la valeur ne peut être que « Commande software » • Type d'arrêt : la valeur ne peut être que « Commande software » ou « Temps expiré » •...
  • Page 52 Illustration 44 - Direction Côté opposé Illustration 45 - Direction Côté Interface Paramètres secondaires • Temps minimum de contact [ms] : v. ci-dessus • Temps minimum de vol [ms] : v. ci-dessus • Temps maximum de vol [ms] : v. ci-dessus •...
  • Page 53: Tapping Test

    • Temps minimum de vol [ms] : v. ci-dessus • Temps maximum de vol [ms] : v. ci-dessus Pour réaliser un Tapping Test, il est important que les pieds de le patient soient perpendiculaires aux barres OptoGait. Illustration 46 - Déroulement correct du Tapping Test Version 1.12...
  • Page 54: Vertec Like

    4.2.2.8 V ERTEC Paramètres principaux • Type de départ : indique si le début du test doit se produire par le biais d'un « changement d'état » (c.-à-d. en entrant ou quittant l'espace compris entre les barres) ou par une « impulsion externe » en provenance des entrées (bouton, signal de départ, etc.).
  • Page 55 Ouvrez une autre base de données (ou créez-en une nouvelle) et appuyez sur <Importer Test>. Choisissez ensuite le fichier enregistré. Les tests prédéfinis par Microgate ne peuvent être ni modifiés ni éliminés , mais ils peuvent être dupliqués. Version 1.12...
  • Page 56: Insérer / Modifier Protocoles

    4.2.3 I NSÉRER ODIFIER ROTOCOLES Dans cette partie, vous pourrez insérer ou modifier les protocoles à effectuer. Les protocoles peuvent être envisagés comme une série prédéfinie de tests à réaliser séquentiellement (par ex. : un « Squat jump » + un « CMJ » + un « Sauts 15 sec. »). Pour créer un nouveau protocole, sélectionnez un des trois types principaux (Performances, Analyse des tendances, Rééducation) et appuyez sur <Nouveau Protocole>.
  • Page 57: Résultats

    4.3 R ÉSULTATS Illustration 48 – Résultats Les analyses et les protocoles effectués s'affichent dans la section Résultats. Pour une meilleure compréhension, voici l'explication de trois concepts : Test (parfois aussi appelé « épreuve ») : il s'agit d'un test simple (par ex. 15" de sauts) effectué à une date donnée par un athlète donné.
  • Page 58: Panneau Filtres

    Panneau Filtres Sélectionnez une des trois catégories (Performances, Analyse des tendances, Rééducation) à l'aide des boutons correspondants. Utilisez le bouton « Données » pour sélectionner l'affichage des épreuves, des protocoles ou des analyses. Les icônes permettent l'agrandissement ou la réduction des protocoles et des épreuves les composant.
  • Page 59 Liste des tests Illustration 51 – Eléments de la liste des tests Cliquez sur le titre de la colonne (Patient, Test, Données) pour classer les informations selon ce champ. Appuyez une deuxième fois pour inverser l'ordre (A-Z, Z-A). Pour supprimer un test, appuyez sur le symbole à...
  • Page 60 La liste des tests permet de réaliser deux types d'opérations en cliquant sur chaque ligne avec le BOUTON DROIT de la souris, et plus précisément : • Changement de personne : permet d'associer un test à une autre personne en cas d'erreur lors de la phase d'exécution ;...
  • Page 61 Analyse test Pour n'afficher qu'un seul test, sélectionnez la ligne correspondante dans le tableau « Analyse test » et appuyez sur le bouton <Affichage> (ou cliquez deux fois avec la souris). Voir chapitre 4.3.1. Pour comparer deux tests, insérez les épreuves concernées dans le tableau « Analyse test » et appuyez sur le bouton <Comparer>.
  • Page 62: Affichage

    De haut en bas : • Vidéos enregistrées avec la webcam (une ou deux). Si aucune webcam n'est branchée lors de l'épreuve, le logo Microgate s'affiche • Graphiques des résultats : vous pouvez sélectionner le type de graphique (ligne ou barres) et les valeurs à...
  • Page 63 Le tableau contient également les données statistiques et agrégées (moyennes, minima, maxima, etc.) • Barres OptoGait : présente les barres connectées lors du test et les témoins qui s'allument pendant l'épreuve Cette fenêtre présente la liste de tous les temps externes, de saut et de contact obtenus pendant l'épreuve.
  • Page 64: Panneau De Configuration

    En haut à gauche (voir figure suivante), vous trouverez le panneau de commande permettant de contrôler l'avancement de l'épreuve. Illustration 56 – Panneau de commande Les commandes disponibles sont indiquées de gauche à droite : • En arrière jusqu'au début de l'épreuve •...
  • Page 65 Les boutons <Marquer début>, <Marquer fin> permettent de définir le début et la fin de la séquence souhaitée. Placez le curseur au début et à la fin de la séquence et appuyez sur <Marquer début> et ensuite sur <Marquer fin>. Vous pourrez ainsi isoler une partie du film en évitant les temps morts sans importance.
  • Page 66 Illustration 58 - Affichage de 10 événements à la fois et examen de 3 seulement (cadre bleu) • Données o Données : affiche/masque le tableau contenant les valeurs chiffrées o Barres : affiche/masque les barres OptoGait • Vidéo o Vidéo : affiche/masque la vidéo enregistrée o Lecture : la lecture peut être «...
  • Page 67: Graphiques

    4.3.1.2 G RAPHIQUES Les graphiques OptoGait permettent d'ordinaire quatre types d'affichage. Par exemple, dansIllustration 61, vous trouverez uniquement « Temps de vol » et « Temps de contact ».Pour changer le type d'affichage, il vous suffit d'appuyer avec le bouton gauche de la souris sur une autre option (par ex.
  • Page 68 Le logiciel OptoGait dispose d'un outil graphique pour l'analyse des images enregistrées par les webcams. Pour accéder à cette section, il vous suffit d'effectuer un double clic avec la souris sur l'image fixe que vous souhaitez modifier (voir chapitre 5.4).
  • Page 69: Tableau Des Données Numériques

    4.3.1.3 T ABLEAU DES DONNEES NUMERIQUES En présence de tests de type « Jump Test » ou « Test de réaction », les valeurs à affichées sont relativement peu nombreuses. Elles sont donc presque toujours rassemblées dans un seul et même écran.
  • Page 70 Dans le cas d'une épreuve de course (sur système modulaire ou sur tapis), une autre solution est possible, à savoir afficher un rapport dynamique (Run Report) ciblant les asymétries entre le pied droit et le pied gauche. Le rapport est également visible dans les résultats et dans le rapport d'impression.
  • Page 71: Menu Gestion Des Lignes

    Au bas des données, certaines données statistiques sont calculées: • Minimum • Maximum • Moyenne (µ) • Ecart Type (σ) • Coefficient de variation (CV: rapport entre l'écart-type et la moyenne) Dans certains types de test, les valeurs sont calculées pour chaque pied (gauche et droite) Illustration 63 –...
  • Page 72 • Effacer Tvol : permet de supprimer le temps de saut de la ligne sélectionnée. Par conséquent, le temps de saut et le temps de contact associés sont additionnés au temps de contact de la ligne inférieure ; • Afficher lignes marquées: permet de sélectionner/désélectionner l'affichage des lignes supprimées ou présentant un temps de saut ou de contact supprimé.
  • Page 73: Pied De Départ

    4.3.1.4 P IED DE DÉPART Le pied de départ peut être défini lors de la création d’un test (voir « Insérer/Modifier Épreuves »). Il peut aussi rester « Indéfini » et être renseigné par la suite lors de la phase d’analyse. Sprint and Gait Test sur systèmes modulaires : Départ hors de la zone de mesure : le pied de départ correspond alors au premier appui dans la zone ;...
  • Page 74 Ce phénomène est assez fréquent dans le cas des tests de marche. La désignation du pied de départ avant le test est essentielle en cas d’utilisation d’OptoGait en combinaison avec un système d'électromyographie superficielle. Le cas échéant, le logiciel EMG devra absolument connaître le pied de départ.
  • Page 75 Il est bien sûr possible d’intervenir par la suite selon la méthode présentée ci-dessus pour les épreuves de type Sprint and Gait Test sur systèmes modulaires (notamment en ce qui concerne les erreurs éventuelles dans la désignation du pied). Illustration 67 - Treadmill Running Test: désignation du pied de départ Illustration 68 - Treadmill Gait Test: désignation du pied de départ (double support) Version 1.12 Pag.
  • Page 76: Affichage Des Barres Optogait

    4.3.1.5 A FFICHAGE DES BARRES Les barres OptoGait permettent d'afficher après coup les témoins qui ont été interrompus (en rouge) et, au cas où un pied de départ aurait été défini, d'afficher l'appui du pied à l'aide d'empreintes graphiques. La longueur de l'empreinte est directement proportionnelle au nombre de témoins interrompus.
  • Page 77 Illustration 70 - Indication du pied sur les graphiques, dans les tableaux et sur les barres Lorsque vous lancez une vidéo d'une course/marche sur des systèmes modulaires de plusieurs mètres, au fil du temps, les barres défilent en même temps que la vidéo et que les graphiques, ce qui vous permet de suivre l'interruption des témoins au fil du test.
  • Page 78 Cette fenêtre permet également l’élimination d'une série de LED pendant une période donnée. A la 4.4.2 différence de la commande <Filtre LED> (voir chapitre ) qui exclut une série de LED pendant toute la durée du test, il est possible d'agir par la suite pendant l'analyse de l'épreuve et exclure une série de LED (même un seul) pendant une période donnée (en millisecondes).
  • Page 79: Imprimer

    4.3.1.6 I MPRIMER Si vous appuyez sur le bouton <Imprimer>, vous obtiendrez un rapport de plusieurs pages contenant les données relatives à le patient, les moyennes de l'épreuve, les chiffres relatifs au test (temps, hauteur, puissance, etc.) et tous les graphiques que nous avons passés en revue. Une fenêtre contenant l'index des pages permet, par un simple clic sur chaque page, de choisir rapidement la section désirée.
  • Page 80: Enregistrer L'analyse

    Crystal Reports. En cas de dysfonctionnement, vérifiez si vous n'avez pas installé plusieurs versions ou plusieurs éditions de ce logiciel. Si tel était le cas, désinstallez les anciennes versions et procédez à l'installation de l'ensemble OptoGait. 4.3.1.7 E...
  • Page 81: Analyse Des Notes

    4.3.1.8 A NALYSE DES NOTES Cette fonction permet d'insérer une note et de l'enregistrer en même temps que l'analyse. Cette note diffère de celle qui est intégrée à la fin de l'épreuve. Elle sera imprimée au bas du rapport dans une zone spécialement prévue à...
  • Page 82: Marqueurs

    4.3.1.11 ARQUEURS Lors de l'analyse d'un test, outre les marqueurs «Set Start» et «Set Stop», vous pouvez ajouter d'autres marqueurs à des points donnés de la vidéo en les associant à une note ou à un commentaire. La liste des marqueurs peut être modifiée, complétée ou raccourcie selon les besoins.
  • Page 83: Comparer

    4.3.2 C OMPARER Dans ce chapitre, deux épreuves sélectionnées seront comparées. La structure d'affichage est identique à celle présentée au paragraphe précédent. Pour des raisons d'espace, il n'est pas possible d'afficher la simulation des barres avec les témoins bien que lors de l'affichage d'une seule épreuve, cela soit tout à...
  • Page 84: Imprimer, Analyse, Notes, Signature

    Voici un exemple : recherchez le premier temps de saut à l'aide de la commande <Rechercher les paramètres> et appuyez sur le bouton <Synchro>. Déplacez le curseur des deux épreuves vers l'arrière et appuyez sur <Set Start>. Placez-le un peu plus loin (après le marqueur de synchronisation jaune) et appuyez sur <Set Stop>.
  • Page 85 Les options sont pour la plupart identiques à celles présentées au module Affichage. Les informations imprimées sont destinées à la comparaison des deux épreuves. Par conséquent, le nom de l'épreuve concernée par les valeurs et les graphiques est toujours mentionné. Version 1.12 Pag.
  • Page 86: Historique

    4.3.3 H ISTORIQUE La section Historique permet d'analyser les progrès réalisés par un athlète sur la base d'un graphique ou des données relatives à une série d'épreuves. Elle peut aussi être utilisée pour analyser les membres d’une équipe et comparer leurs résultats à une même épreuve. Sélectionnez deux ou plusieurs épreuves (de même type ou du moins homogènes afin d'obtenir des résultats plausibles).
  • Page 87 Illustration 82 - Evolution de la longueur du pas avec le pied droit d’un athlète Illustration 83 – Analyse d’une équipe ; résultats classés par temps de contact à partir du meilleur résultat Illustration 84 - Évolution d'un même test pour les asymétries gauche/droite Version 1.12 Pag.
  • Page 88: Exporter

    L'option <Imprimer> permet de produire un rapport à imprimer ou exporter au format PDF, Excel, Word ou html. 4.3.4 E XPORTER Pour exporter les données d'une ou plusieurs épreuves vers Excel, ajoutez au moins une épreuve du tableau « ANALYSE TEST » et appuyez sur le bouton <Exporter>. Vous devrez indiquer si vous souhaitez la version détaillée (pour chaque ligne, le titre de l'épreuve et les coordonnées de le patient s'affichent) ou simple (uniquement les données chiffrées).
  • Page 89: Configuration

    4.4 C ONFIGURATION 4.4.1 C ONFIGURATION DE BASE La section Configuration de base comprend les éléments suivants : 4.4.1.1 G ENERAL • Langue: le changement de la langue est possible à n'importe quel moment lors de l'exécution du programme. Sélectionnez la langue souhaitée dans le menu déroulant et appuyez sur <Enregistrer>.
  • Page 90: Configuration Test De Réaction

    Dans le champ « Vidéo », sélectionnez l'une des webcams Logitech proposées et appuyez sur <Test>. Le choix des webcams se limite uniquement aux webcams Logitech de qualité supérieure afin d'éviter tout problème de synchronisation entre les données d'OptoGait et la vidéo. Les webcams d'autres marques sont grisées.
  • Page 91 Illustration 88 - Panneau de configuration de la webcam - Options de base Appuyez sur le bouton <Avancé> pour afficher les autres commandes. • La fonction Zoom permet de commander le zoom numérique à l'aide du logiciel • Les fonctions Contraste, Luminosité, Saturation, Netteté permettent de modifier l'image. Déplacez le curseur pour tester les effets du paramétrage.
  • Page 92: Configuration Sprint/Gait Test

    Si, pendant une épreuve pour laquelle un arrêt de type « Expiration » a été défini, aucun signal d'entrée ou de sortie de la zone de mesure n'est capté par le dispositif OptoGait pour une période supérieure ou égale au délai défini, l'épreuve est réputée terminée •...
  • Page 93: Écran

    4.4.1.6 É CRAN Le logiciel OptoGait fonctionne sur la majeure partie des PC de bureau et portables de dernière génération présentant des résolutions d'écran supérieures à 1024x768 (résolution minimale conseillée). Les utilisateurs souhaitant utiliser un ordinateur d'une résolution inférieure (par exemple, les ordinateurs portables d'une résolution de 1024x600) ou d'autres types d'ordinateur...
  • Page 94: Actualités Et Événements

    4.4.1.7 A CTUALITES ET EVENEMENTS Comme l'indique le chapitre 2.2, lorsque vous lancez le logiciel, la page d'accueil affiche une série d'actualités et d'événements diffusés en temps réel à partir du site www.optojump.com. Si l'ordinateur n'est pas connecté à l'Internet, quelques secondes peuvent s'écouler avant qu'il ne détecte l'absence de liaison.
  • Page 95: Test Des Barres

    4.4.2 T EST DES BARRES Cette partie permet de vérifier le matériel connecté (barre OptoGait et/ou webcam). En accédant à cette fonction, si les webcams sont connectées, vous devriez voir l'image. Si l'une ou l'autre image ne s'affiche pas, vérifiez si vous les avez sélectionnées dans la rubrique Configuration de base, Vidéo (chap.4.4.1.4) ou si vous avez installé...
  • Page 96: Base De Données

    OptoGait gère toutes les données (athlètes, tests, résultats, réglages, etc.) dans un fichier de base de données (format Sql Server CE, extension .SDF). La majorité des utilisateurs préférera utiliser un fichier unique pour gérer toutes les informations. Il s'agira par défaut du fichier « OptoGait.sdf » se trouvant dans le répertoire suivant : Documents \Microgate\OptoGait Le répertoire varie en fonction du système d'exploitation utilisé...
  • Page 97: Base De Données Active

    » se trouvent dans le répertoire Image et présentent le format suivant : Image_DD_MM_YYYY_HH_MM_SS_ZZZZZZZZ-ZZZZ-ZZZZ-ZZZZ-ZZZZZZZZZZZZ.EEE En cas d'erreur de chargement de la base de données (fichier déplacé ou supprimé), OptoGait la signalera au démarrage du programme en proposant d'effectuer une recherche dans la base de données ou de continuer.
  • Page 98: Sélectionner

    Documents\Microgate\OptojumpNext) un dossier intitulé MyTests. Dans ce dossier, pour chaque nouvelle base de données, créez un nouveau dossier. Ainsi, chaque base de données ainsi que les vidéos et images correspondantes seront bien isolées au sein d'un même dossier.
  • Page 99 exporter uniquement la base de données, sans les vidéos et les images, en choisissant l’option Base de données (*.sdf) dans le menu déroulant Type de fichier. Illustration 94 - Enregistrement du fichier OGN Version 1.12 Pag. 99 di 138...
  • Page 100: Import

    Exemple : Vous voulez importer un fichier d'exportation .ogn que vous avez stocké sur une clé USB et vous voulez décompresser les fichiers dans le dossier C:\My OptoGait Test : Appuyez sur le bouton <Importer>, accédez au dossier correspondant sur la clé USB (dans l'exemple, J: ) et sélectionnez le fichier Test_TeamXYZ.OGN sur lequel vous cliquerez deux fois :...
  • Page 101 Choisissez ensuite le répertoire d'importation. Vous pourrez le créer au vol à l'aide du bouton <Créer un nouveau dossier> (dans l'exemple, <Make New Folder>). Le dossier contient alors les fichiers extraits. La base de données est automatiquement activée, comme l'indique le champ prévu à cet effet : Version 1.12 Pag.
  • Page 102: Enregistrer Sous

    • Caractéristiques du matériel et des logiciels de l'ordinateur • Version du logiciel OptoGait et des composants vidéo • Version des barres OptoGait, définition des témoins (10 ou 30 mm) et structure du système (nombre de barres sur les plans X et Y).
  • Page 103: Principes De Fonctionnement

    RINCIPES DE FONCTIONNEMENT 5.1 D ÉFINITION DES COLONNES DE RÉSULTATS 5.1.1 D ONNÉES ÉNÉRALES • N° colonne : contient les informations relatives aux différents types de ligne. Cet espace peut contenir les valeurs suivantes : • Externe : ligne avec un temps créé par un signal externe ou de fin d'épreuve avec délai d'expiration ou de temps expiré;...
  • Page 104: Jump Test Et Test De Réaction

    5.1.2 J EST ET TEST DE RÉACTION • TCont. [s]: Temps de contact • TVol [s] : Temps de saut • Hauteur [cm ou in]: Hauteur des sauts calculée à l'aide de la formule suivante �� ∙ �� �� ℎ = •...
  • Page 105: Sprint And Gait Test

    5.1.3 S PRINT AND Voyons à présent quelques définitions qui s'avéreront très utiles pour expliquer les valeurs figurant dans le tableau des valeurs numériques. Pas (step) : la distance entre les pointes de pied ou la distance entre les talons en fonction de la définition du paramètre «...
  • Page 106 Accélération : rapport entre la différence des vitesse des deux pas et la somme des temps de contact et de saut. Illustration 101 - Calcul de l'accélération �� − �� �� = �� + �� + �� + �� ��1 ��1 ��2 ��2...
  • Page 107: Indices De Référence

    5.1.4 I NDICES DE RÉFÉRENCE Dans les paramètres de la rubrique Sprint and Gait test (chap.4.4.1.5), vous pouvez préciser la vitesse idéale de l'athlète (le «super athlète») aux 3e, 6e et 9e foulées. Il s'agit des trois moments les plus intéressants dans le cadre d'un sprint. Des études importantes ont montré que : •...
  • Page 108: Indice De Déséquilibre

    5.1.5 I NDICE DE DÉSÉQUILIBRE La colonne Indice de déséquilibre (Déséquil. %) dans les tests de type Sprint (Données de la course) est un indicateur de l'asymétrie entre les membres droit et gauche pendant la course. De prime abord, il semble logique d'envisager une extrapolation linéaire à partir de deux appuis homologues.
  • Page 109 Illustration 106 - Exemple d'indice de déséquilibre dans les données de la course Version 1.12 Pag. 109 di 138...
  • Page 110: Définitions Relatives À L'analyse Des Tendances

    5.2 D ÉFINITIONS RELATIVES À L ANALYSE DES TENDANCES Remarque : la version anglaise de cette nomenclature de ces mesures a été conservée car elle est devenue la norme pour la terminologie de l'analyse des tendances. Les termes tels que Single Support, Double Support, Stance, Swing, etc.
  • Page 111 Illustration 108 - Gait Cycle : Stance et Swing Chaque Gait cycle comprend période pendant laquelle les pieds sont en contact avec le sol, dite Double Support: le premier temps de Double Support (DS1 in - Terminologie de l'analyse de la marche référé...
  • Page 112 Colonnes Données de la course • TExt. [s]: Temps externe : s'affiche uniquement en cas d'impulsion externe ; il s'agit du temps séparant l'impulsion (début/fin) et l'entrée/sortie des barres OptoGait. Elle peut aussi contenu les temps intermédiaires. • Temps [s] : temps progressif (split) par rapport au début du test •...
  • Page 113 Colonnes Gait Data • TExt. [s]: Temps externe : s'affiche uniquement en cas d'impulsion externe ; il s'agit du temps séparant l'impulsion (début/fin) et l'entrée/sortie des barres OptoGait. Elle peut aussi contenu les temps intermédiaires. • Stance phase [s | %]: la phase d'appui (Stance Phase) est la partie supportant le poids de chaque Gait Cycle.
  • Page 114: Gestion Des Temps Non Valables

    Les principaux cas sont les suivants : • Appareil OptoGait mal installé : si l'appareil OptoGait a été mal installé sur le sol ou si le sol n'est pas de niveau, vous pouvez obtenir des temps de saut ou de contact non valables ;...
  • Page 115 (et de l'affichage uniquement) les lignes superflues afin d'analyser seulement les données qui vous intéressent. Note: si le dispositif OptoGait est mal installé et génère des temps incorrects pendant l'épreuve, l'utilisateur devra réinstaller l'appareil correctement de sorte à supprimer d'emblée les temps incorrects au lieu de filtrer par la suite ces temps erronés.
  • Page 116: Analyse De La Vidéo

    5.4 A NALYSE DE LA VIDÉO Illustration 110 - Analyse de la vidéo Pour analyser une image fixe, il vous suffit de cliquer deux fois avec la souris sur la fenêtre. Si vous effectuez une comparaison ou analysez une épreuve pour laquelle deux webcams ont été utilisées, cliquez deux fois en maintenant la touche CTRL enfoncée pour agir sur les deux images.
  • Page 117 • Dessine des lignes en série (ESC pour terminer le dessin) • Dessiner cercle en deux points • Dessiner cercle centre/rayon • Dessiner arc en deux points • Dessiner arc centre/rayon • Dessiner arc en trois points (début/fin/inclure) • Dessiner arc en trois points (début/inclure/fin) •...
  • Page 118: Gestion Des Images

    5.5 G ESTION DES IMAGES Lorsque vous enregistrez une image (ou plusieurs, dans le cas des images vidéo provenant d'une comparaison de tests), vous pouvez lui attribuer un titre (à savoir, une dénomination courte qui fait office de titre pour la photo) et une note (un champ plus large permettant de décrire l'image).
  • Page 119: Tests Et Protocoles Prédéfinis

    ESTS ET PROTOCOLES PREDEFINIS La plupart des tests prédéfinis sont des tests standard réputés (Squat Jump, Stiffness, Counter movement Jump). Il suffit de suivre les instructions qui s'affichent (entrer/sortir de la zone de mesure, effectuer X sauts, attendre le signal sonore indiquant la fin du test, etc.). Vous trouverez en revanche dans cette rubrique certains tests et protocoles prédéfinis pouvant laisser subsister certains doutes sur la configuration initiale et leur exécution.
  • Page 120: Protocole Drift

    6.1 P ROTOCOLE RIFT Le protocole Drift est un test destiné à vérifier la stabilité dynamique d'un athlète ou d'un patient en l'amenant à réaliser 4 tests sur un pied consécutifs et en mesurant ses écarts (drift) tant sur l'axe vertical que sur l'axe horizontal.
  • Page 121 A la fin du protocole, allez dans la rubrique Résultats et sélectionnez l'option «Protocoles» dans Affichage>Données et sélectionnez le dernier protocole indiqué par le symbole Illustration 114 - Sélection du protocole à imprimer Lorsque vous cliquez deux fois sur le protocole à analyser (ou en cliquant sur le bouton <Afficher>), un rapport s'affiche.
  • Page 122 Illustration 115 - Rapport pour le protocole Drift Version 1.12 Pag. 122 di 138...
  • Page 123: Protocole Five Dot Drill

    6.2 P ROTOCOLE RILL Le protocole Five Dot Drill (Exercice à 5 cercles) est un test très connu et particulièrement en vogue aux Etats-Unis. Son objectif consiste à améliorer l'agilité et la rapidité de l'athlète. Vous devrez dessiner au sol un rectangle de 60x90 cm. A l'intérieur devront se trouver cinq cercles de 10 cm de diamètre placés conformément à...
  • Page 124 Les 5 tests seront effectués comme suit (vous trouverez sur notre site une vidéo exemple) : Up & Back 1. Partir en plaçant les pieds sur les points A et B 2. Sauter rapidement avec les deux pieds sur le point C 3.
  • Page 125 Bien qu'il ne s'agisse que d'un test unique, l'épreuve est réalisée sous forme de PROTOCOLE. Ainsi, il est possible d'obtenir un rapport d'impression particulier dans lequel figurera le niveau conformément au tableau suivant : DOT DRILL STANDARDS Moins de 50 secondes Super Quick 50-60 secondes Great...
  • Page 126 Illustration 119 - Rapport pour l'épreuve 5 Dot Drill Le paramètre «% respect moyenne» est obtenu à partir de la différence entre la moyenne des 5 tests et la moyenne de chacun. Ex. pour Up & Back : (8,328 – 8,565) / 8,328 Pour calculer l'indice de fatigabilité, on utilise la moyenne des 6 premiers temps de contact et on les rapproche de la moyenne des 6 derniers temps de contact.
  • Page 127: Protocole Gg

    6.3 P ROTOCOLE Ce protocole tire son nom de ses concepteurs. Il repose sur la série de tests suivante dont le but est d'évaluer un athlète pendant la phase de repérage. 1. Marche sur tapis roulant à 5 km/h (pendant 30 secondes généralement) 2.
  • Page 128 Le paramètre «Angle du genou» est un indice qui peut être obtenu manuellement à partir d'une image de la vidéo. Une fois le paramètre défini à l'aide des outils graphiques adaptés, vous pouvez insérer la valeur dans la rubrique «Indices» pour qu'elle puisse être imprimée. Exemple: Élargissez les épreuves du protocole GG, isolez les tests «SquatJump 2 Legs»...
  • Page 129 Version 1.12 Pag. 129 di 138...
  • Page 130 6.4 P ROTOCOL INGLE Cette méthode permet d'évaluer, grâce à deux tests comportant trois sauts en avant sur un pied, le fonctionnement du ligament croisé avant (en cas de rééducation par exemple) tant au niveau de la puissance que de la stabilisation. Faire réaliser à...
  • Page 131 Au terme des deux tests, dans le volet «Résultats», vous pouvez afficher un rapport contenant les principales valeurs réparties par jambe ainsi que leurs différences en %. Il est possible de voir le détail de chaque épreuve en élargissant le dossier et en cliquant sur «Afficher»...
  • Page 132 6.5 T VERTEC LIKE Ce test permet de simuler l'usage du célèbre appareil VERTEC pour la mesure des sauts verticaux avec le bras tendu. Un mètre simple (ou deux mètres pour les athlètes sautant plus de 100 cm) peut être fixé avec du ruban adhésif à un mur ou soutenu à l'aide de trépieds dotés de fixations. Les tours doivent être placées en bas à...
  • Page 133: Ski Test

    6.6 S Il s'agit d'un test effectué en plaçant les pieds parallèlement aux barres et en sautant latéralement d'une jambe à l'autre (généralement pendant 15 secondes). Le but principal est de comparer les temps de contact et de vol ainsi que la puissance des pieds droit et gauche. Illustration 124 - Ski Test : sauts latéraux d'un pied à...
  • Page 134: Données Techniques

    ONNÉES TECHNIQUES 7.1 D TX/RX ONNÉES TECHNIQUES ARRES Alimentation interne (champ de mesure de 1 à 5 m) Batterie rechargeable Li-ion 7,4 V 1800mAh Alimentation externe (champ de mesure de 1 à 10m) 24VCC ±5% Longueur d'onde infrarouge 890 nm Nombre de capteurs optiques 96/m Résolution spatiale...
  • Page 135: Configuration Minimale Requise Pour Le Pc

    ONFIGURATION MINIMALE REQUISE POUR LE Un PC de bureau ou portable "normal" équipé de Microsoft Windows XP Sp3, Vista Sp2 ou Windows 7 suffit généralement pour utiliser OptoGait. Veillez à mettre Windows à jour (Windows Update) avant d'installer le logiciel.
  • Page 136: Tableau Des Symboles Utilisés

    ABLEAU DES SYMBOLES UTILISÉS Symbole ATTENTION Version 1.12 Pag. 136 di 138...
  • Page 137 Version 1.12 Pag. 137 di 138...
  • Page 138 Microgate, REI2, RaceTime2 et MiSpeaker sont des marques déposées de Microgate s.r.l. Windows est une marque déposée de Microsoft co. Microgate s.r.l. se réserve le droit de modifier les produits décrits dans le présent document et/ou dans les manuels les concernant sans préavis.

Table des Matières